西语助手
  • 关闭
cái jiǎn

reducir; disminuir

Es helper cop yright

Se seguirá reduciendo su número de forma constante.

它们的数目将进一步

No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.

但是需要作出比条约规定更多的不可能逆转的

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武器国家进一步作出单方面其核武库的努力。

Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武器国家进一步作出单方面核武器的努力。

Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).

了一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完成了其战略核武器的工作。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完成了其战略核武器的工作。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被的妇女。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和单边,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.

维和的发射井根据《战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双边条约和单边决定中商定的消除或核武器措施。

Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.

同样的,危地马拉敦促在第三阶段武的框架内制定一项核武器计划。

La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.

支持全面彻底所有大规模毁灭性武器是越南的一贯立场。

Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.

包含军备控制、武器和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。

El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.

加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于核武库和促使消灭核武库。

Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.

在报告所审查的期间,按计划完成了实体军队的

V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.

五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述之外再另外14个当地雇用员额表示欢迎。

La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.

她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.

不可销的原则须适用于核军、核军备和其他有关军备控制及措施。

Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.

危地马拉重申对各种武器的措施以及其核查和透明度的所有措施适用的不可逆转原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁减 的西班牙语例句

用户正在搜索


白日做梦, 白色, 白色的, 白色恐怖, 白色人种, 白色书写板, 白手起家, 白薯, 白薯秧, 白睡莲,

相似单词


裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺, 裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员,
cái jiǎn

reducir; disminuir

Es helper cop yright

Se seguirá reduciendo su número de forma constante.

它们的数目将进一步逐渐

No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.

但是需要作出比条约规定更多的不可能逆转的

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

家进一步作出单方面其核库的努力。

Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

家进一步作出单方面的努力。

Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).

了一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略条约》规定的日程之前就完成了其战略核的工作。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略条约》规定的日程之前就完成了其战略核的工作。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训私有化而被的妇女。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和单边,但现存核总数仍有成千上万件之多。

Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.

维和者撤空的发射井根据《战略条约》仍然备查,并将受到检查。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双边条约和单边决定中商定的消除或措施。

Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.

同样的,危地马拉敦促在第三阶段的框架内制定一项计划。

La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.

支持全面彻底所有大规模毁灭性是越南的一贯立场。

Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.

包含军备控制、和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。

El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.

加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于库和促使消灭核库。

Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.

在报告所审查的期间,按计划完成了实体军队的

V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.

五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述撤之外再另外14个当地雇用员额表示欢迎。

La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.

她呼吁所有拥有非战略核家就进一步此类问题开展谈判,以便彻底消除此类

El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.

不可撤销的原则须适用于核军、核军备和其他有关军备控制及措施。

Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.

危地马拉重申对各种的措施以及其核查和透明度的所有措施适用的不可逆转原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁减 的西班牙语例句

用户正在搜索


白熊, 白血病, 白血球, 白血球增多, 白眼, 白羊座, 白杨, 白蚁, 白银, 白鹦鹉,

相似单词


裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺, 裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员,
cái jiǎn

reducir; disminuir

Es helper cop yright

Se seguirá reduciendo su número de forma constante.

它们的数目将进一步逐渐

No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.

但是需要作出比条约规定更多的不可能逆转的

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

武器国家进一步作出单方面武库的努力。

Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

武器国家进一步作出单方面武器的努力。

Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).

了一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性武器条约》规定的日程之成了武器的工作。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性武器条约》规定的日程之成了武器的工作。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被的妇女。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和单边,但现存武器总数仍有成千上万件之多。

Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.

维和者撤空的发射井根据《武器条约》仍然备查,并将受到检查。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括查在双边条约和单边决定中商定的消除或武器措施。

Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.

同样的,危地马拉敦促在第三阶段武的框架内制定一项武器计划。

La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.

支持全面彻底所有大规模毁灭性武器是越南的一贯立场。

Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.

包含军备控制、武器和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。

El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.

加拿大认为,编入法典、可查、透明和不可逆转这几点都应适用于武库和促使消灭武库。

Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.

在报告所审查的期间,按计划成了实体军队的

V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.

五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述撤之外再另外14个当地雇用员额表示欢迎。

La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.

她呼吁所有拥有非武器的国家进一步此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.

不可撤销的原则须适用于军、军备和其他有关军备控制及措施。

Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.

危地马拉重申对各种武器的措施以及其查和透明度的所有措施适用的不可逆转原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁减 的西班牙语例句

用户正在搜索


百般, 百倍, 百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一,

相似单词


裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺, 裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员,
cái jiǎn

reducir; disminuir

Es helper cop yright

Se seguirá reduciendo su número de forma constante.

它们数目将进一步逐渐

No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.

但是需要作出比条约规定更多不可能逆转

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武器国家进一步作出单方面其核武库努力。

Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武器国家进一步作出单方面核武器努力。

Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).

了一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)经费。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条约》规定前就完成了其战略核武器工作。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条约》规定前就完成了其战略核武器工作。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验目,目是培训那些因私有化而被妇女。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和单边,但现存核武器总数仍有成千上万件多。

Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.

维和者撤空发射井根据《战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双边条约和单边决定中商定消除或核武器措施。

Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.

同样,危地马拉敦促在第三阶段框架内制定一核武器计划。

La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.

支持全面彻底所有大规模毁灭性武器是越南一贯立场。

Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.

包含军备控制、武器和建设和平等内容多方面行动将会增进人类安全。

El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.

加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于核武库和促使消灭核武库。

Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.

在报告所审查期间,按计划完成了实体军队

V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.

五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述外再另外14个当地雇用员额表示欢迎。

La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.

她呼吁所有拥有非战略核武器国家就进一步此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.

不可撤销原则须适用于核军、核军备和其他有关军备控制及措施。

Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.

危地马拉重申对各种武器措施以及其核查和透明度所有措施适用不可逆转原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁减 的西班牙语例句

用户正在搜索


百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵,

相似单词


裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺, 裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员,
cái jiǎn

reducir; disminuir

Es helper cop yright

Se seguirá reduciendo su número de forma constante.

它们数目将进一步逐渐

No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.

但是需要作出比条约规定更多不可能逆转

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

国家进一步作出单方面其核努力。

Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

国家进一步作出单方面努力。

Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).

了一助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下经费。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略条约》规定日程之前就完成了其战略核工作。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略条约》规定日程之前就完成了其战略核工作。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目是培训那些因私有化而被妇女。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和单边,但现存核总数仍有成千上万件之多。

Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.

维和者撤空发射井根据《战略条约》仍然备查,并将受到检查。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双边条约和单边决定中商定消除或措施。

Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.

同样,危地马拉敦促在第三阶段框架内制定一项计划。

La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.

支持全面彻底所有大规模毁灭性是越南一贯立场。

Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.

包含军备控制、和建设和平等内容多方面行动将会增进人类安全。

El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.

加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于库和促使消灭核库。

Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.

在报告所审查期间,按计划完成了实体军队

V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.

五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述撤之外再另外14个当地雇用员额表示欢迎。

La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.

她呼吁所有拥有非战略核国家就进一步此类问题开展谈判,以便彻底消除此类

El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.

不可撤销原则须适用于核军、核军备和其他有关军备控制及措施。

Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.

危地马拉重申对各种措施以及其核查和透明度所有措施适用不可逆转原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁减 的西班牙语例句

用户正在搜索


百升, 百岁的, 百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失,

相似单词


裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺, 裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员,
cái jiǎn

reducir; disminuir

Es helper cop yright

Se seguirá reduciendo su número de forma constante.

它们的数目将进一步逐渐

No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.

但是需要出比条更多的不可能逆转的

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武器国家进一步出单方面其核武库的努力。

Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武器国家进一步出单方面核武器的努力。

Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).

了一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条的日程之前就完成了其战略核武器的工

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条的日程之前就完成了其战略核武器的工

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被的妇女。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和单边,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.

维和者撤空的发射井根据《战略武器条》仍然备查,并将受到检查。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双边条和单边决中商的消除或核武器措施。

Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.

同样的,危地马拉敦促在第三阶段武的框架内制一项核武器计划。

La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.

支持全面彻底所有大模毁灭性武器是越南的一贯立场。

Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.

包含军备控制、武器和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。

El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.

加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于核武库和促使消灭核武库。

Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.

在报告所审查的期间,按计划完成了实体军队的

V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.

五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述撤之外再另外14个当地雇用员额表示欢迎。

La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.

她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.

不可撤销的原则须适用于核军、核军备和其他有关军备控制及措施。

Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.

危地马拉重申对各种武器的措施以及其核查和透明度的所有措施适用的不可逆转原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁减 的西班牙语例句

用户正在搜索


柏林, 柏树, 柏油, 柏油路, 柏油碎石路面, , 摆布, 摆出高人一等的架子, 摆锤, 摆到面前,

相似单词


裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺, 裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员,
cái jiǎn

reducir; disminuir

Es helper cop yright

Se seguirá reduciendo su número de forma constante.

它们的数目将进一步逐渐

No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.

但是需要作出比条约规定更多的不可能逆转的

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武器国家进一步作出单方面核武库的努力。

Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武器国家进一步作出单方面核武器的努力。

Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).

一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完战略核武器的工作。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完战略核武器的工作。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被的妇女。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行双边和单边,但现存核武器总数仍有千上万件之多。

Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.

维和者撤空的发射井根据《战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双边条约和单边决定中商定的消除或核武器措施。

Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.

同样的,危地马拉敦促在第三阶段武的框架内制定一项核武器计划。

La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.

支持全面彻底所有大规模毁灭性武器是越南的一贯立场。

Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.

包含军备控制、武器和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。

El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.

加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于核武库和促使消灭核武库。

Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.

在报告所审查的期间,按计划完实体军队的

V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.

五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述撤之外再另外14个当地雇用员额表示欢迎。

La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.

她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.

不可撤销的原则须适用于核军、核军备和他有关军备控制及措施。

Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.

危地马拉重申对各种武器的措施以及核查和透明度的所有措施适用的不可逆转原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁减 的西班牙语例句

用户正在搜索


摆满, 摆门面, 摆弄, 摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的,

相似单词


裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺, 裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员,
cái jiǎn

reducir; disminuir

Es helper cop yright

Se seguirá reduciendo su número de forma constante.

们的数目将进一步逐渐

No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.

但是需要作出比条约规定更多的不可能逆转的

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

器国家进一步作出单方面其核的努力。

Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

器国家进一步作出单方面器的努力。

Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).

了一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性器条约》规定的日程之前就完成了器的工作。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性器条约》规定的日程之前就完成了器的工作。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被的妇女。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和单边,但现存核器总数仍有成千上万件之多。

Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.

维和者撤空的发射井根据《器条约》仍然备查,并将受到检查。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双边条约和单边决定中商定的消除或器措施。

Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.

同样的,危地马拉敦促在第三阶段的框架内制定一项器计划。

La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.

支持全面彻底所有大规模毁灭性器是越南的一贯立场。

Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.

包含军备控制、和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。

El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.

加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于和促使消灭核

Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.

在报告所审查的期间,按计划完成了实体军队的

V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.

五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述撤之外再另外14个当地雇用员额表示欢迎。

La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.

她呼吁所有拥有非器的国家就进一步此类器问题开展谈判,以便彻底消除此类器。

El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.

不可撤销的原则须适用于核军、核军备和其他有关军备控制及措施。

Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.

危地马拉重申对各种器的措施以及其核查和透明度的所有措施适用的不可逆转原则。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁减 的西班牙语例句

用户正在搜索


败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火, 败家子, 败局, 败类, 败露, 败落,

相似单词


裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺, 裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员,
cái jiǎn

reducir; disminuir

Es helper cop yright

Se seguirá reduciendo su número de forma constante.

它们数目将进步逐渐

No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.

但是需要作出比条约规定更多不可能逆转

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武国家进步作出单方面其核武库努力。

Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武国家进步作出单方面核武努力。

Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).

时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下经费。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武条约》规定日程之前就完成了其战略核武作。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武条约》规定日程之前就完成了其战略核武作。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了个试验项目,目是培训那些因私有化而被妇女。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和单边,但现存核武总数仍有成千上万件之多。

Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.

维和者撤空发射井根据《战略武条约》仍然备查,并将受到检查。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双边条约和单边决定中商定消除或核武措施。

Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.

同样,危地马拉敦促在第三阶段框架内制定核武计划。

La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.

支持全面彻底所有大规模毁灭性武是越南贯立场。

Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.

包含军备控制、武和建设和平等内容多方面行动将会增进人类安全。

El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.

加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于核武库和促使消灭核武库。

Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.

在报告所审查期间,按计划完成了实体军队

V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.

五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述撤之外再另外14个当地雇用员额表示欢迎。

La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.

她呼吁所有拥有非战略核武国家就进此类武问题开展谈判,以便彻底消除此类武

El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.

不可撤销原则须适用于核军、核军备和其他有关军备控制及措施。

Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.

危地马拉重申对各种武措施以及其核查和透明度所有措施适用不可逆转原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁减 的西班牙语例句

用户正在搜索


拜倒, 拜访, 拜服, 拜贺, 拜会, 拜金狂的, 拜金主义, 拜客, 拜年, 拜扫,

相似单词


裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺, 裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员,
cái jiǎn

reducir; disminuir

Es helper cop yright

Se seguirá reduciendo su número de forma constante.

它们的数目将进一步逐渐

No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.

但是需要作出比条约规定更多的不可能逆转的

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

家进一步作出单方面其核库的努力。

Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

家进一步作出单方面的努力。

Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).

了一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略条约》规定的日程之前就完成了其战略核的工作。

La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.

俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略条约》规定的日程之前就完成了其战略核的工作。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训私有化而被的妇女。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和单边,但现存核总数仍有成千上万件之多。

Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.

维和者撤空的发射井根据《战略条约》仍然备查,并将受到检查。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双边条约和单边决定中商定的消除或措施。

Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.

同样的,危地马拉敦促在第三阶段的框架内制定一项计划。

La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.

支持全面彻底所有大规模毁灭性是越南的一贯立场。

Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.

包含军备控制、和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。

El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.

加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于库和促使消灭核库。

Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.

在报告所审查的期间,按计划完成了实体军队的

V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.

五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述撤之外再另外14个当地雇用员额表示欢迎。

La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.

她呼吁所有拥有非战略核家就进一步此类问题开展谈判,以便彻底消除此类

El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.

不可撤销的原则须适用于核军、核军备和其他有关军备控制及措施。

Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.

危地马拉重申对各种的措施以及其核查和透明度的所有措施适用的不可逆转原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁减 的西班牙语例句

用户正在搜索


扳手, 扳子, , 班车, 班车司机, 班次, 班房, 班机, 班级, 班节虾,

相似单词


裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺, 裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员,