El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结的账户使的是其他货币,冻结数额会有变化。
ser congelado
西 语 助 手El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结的账户使的是其他货币,冻结数额会有变化。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些会员国没有缴纳摊款,征聘更多工作人员的工作已被冻结。
¿Cuántas transferencias de dinero han congelado los bancos después de haber tenido dudas respecto de determinadas operaciones?
有多少交易实际上在银行对某些交易表示怀疑后被冻结?
Por consiguiente, plantea problemas la congelación de bienes de una persona o entidad que no haya sido condenada por los tribunales.
因此,如果冻结未被定罪的个人或实体的财产,会产生法题。
También se pidió al Comité que designara a las personas sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de bienes.
决议还要求委员会指明应被禁止旅行和冻结财产的个人。
Sus activos permanecerían congelados y no podrían reincorporarse a la sociedad afgana de manera efectiva (lo que es un componente clave del programa de reconciliación).
他们的资产将继续被冻结,他们事实上不可能返回阿富汗社会(这是和解方案的一个关键内容)。
Por otra parte, la congelación de los bienes de Albarakat, la principal institución bancaria, había obstaculizado las remesas y la actividad económica y aún no se había suspendido.
此外,要银行机构Albarakat的资产被冻结,使汇款和经济活动收到妨碍,而且冻结令迄今没有取消。
En las dos solicitudes en suspenso se pide autorización para acceder a fondos congelados en relación con la misma persona, entre otras cosas para el pago de gastos procesales.
暂缓处理的两项请求要求获准动同一人的被冻结资金,包括
来支付法
。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖
义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.
遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。
No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.
现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家是如何处理与这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共同业。
Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.
秘书处自我评估中查明的许多缺点,其原因是工作负荷与工作人员之间的不平稳;经核准的员额表上有10%的职位被冻结。
Por último, algunas personas inocentes pueden sufrir la congelación de sus activos o la prohibición de viajar debido a que su nombre es idéntico o similar al de alguno de los individuos incluidos en la lista.
最后,一些无辜者由于他们的名字同清单上一人的名字相同或接近,而资产被冻结或旅行受到妨碍。
A raíz de los ataques del 11 de septiembre, el Consejo de Seguridad, las organizaciones regionales y los Estados han adoptado medidas para determinar y congelar bienes que pudieran usarse para facilitar la perpetración de actos terroristas.
在9.11袭击之后,安全理事会、 各区域组织和国家采取了一些措施,查明并冻结可能被来便利从事恐怖
义行为的资产。
Por lo menos en una organización regional, la inclusión en una lista como resultado de una investigación realizada por un solo Estado exige a todos los demás Estados miembros que congelen los bienes de toda persona incluida en la lista.
至少在一个区域组织中,仅因一个成员国所作调查而列入清单,就要求所有其他成员国冻结被列入清单者的资产。
Un Estado Miembro dijo que como consecuencia de la congelación de activos de la entidad Al Barakaat, incluida en la lista, los depositantes no incluidos en la lista no podían acceder a sus ahorros o a las remesas de fondos por cobrar.
一个会员国说,由于冻结了被列入清单的实体Al Barakaat的资产,未被列入清单的存款人无法使他们的储蓄存款或未收取的汇款。
En algunas regiones de Moldova y de Georgia y en el territorio de Nagorno-Karabaj que es objeto de una controversia, la OSCE está tratando activamente de resolver los conflictos a los que a veces se califica de congelados, pero que recientemente han comenzado a descongelarse.
在摩尔多瓦和格鲁吉亚一些地区以及有争议的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土,欧安组织正积极努力解决那些有时被称作被冻结,但最近已开始解冻的冲突。
Al menos un Estado que requiere la existencia de un mandato judicial basado en criterios penales ha comunicado que no podía congelar los activos de una persona incluida en la lista porque sus tribunales exigían pruebas adicionales además de la inclusión en la lista de las Naciones Unidas.
至少有一个要求根据刑事标准作出司法裁决的国家报告说,其法院规定,除了关于当事者被列入联合国名单一事之外,还需提供更多的证据,因此,该国无法冻结被列入名单者的资产。
Exigir la aprobación de los tribunales nacionales antes de congelar los activos de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas daría a los jueces de los 191 Estados Miembros la posibilidad de vetar las decisiones obligatorias del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en virtud del Capítulo VII de la Carta.
如果规定,在冻结被列入联合国清单的当事方的资产之前,须得到当地法院的批准,将使所有191个会员国的法官有权否决联合国安全理事会根据《宪章》第七章作出的强制性决定。
La retirada debe ir acompañada de una congelación total e incondicional de los asentamientos en el resto del territorio palestino ocupado y también de la suspensión de la construcción del muro y la demolición de las partes ya construidas, tal como lo recomendó la Corte Internacional de Justicia con el respaldo de esta Asamblea General.
在撤离同时还应该根据大会核可的国际法院咨询意见,完全无条件地冻结被占巴勒斯坦领土全境的定居点活动,停止修建隔离墙,并拆除已修建部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
ser congelado
西 语 助 手El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被结
账户使用
他货币,
结数额会有变化。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些会员国没有缴纳摊款,征聘更多工作人员工作已被
结。
¿Cuántas transferencias de dinero han congelado los bancos después de haber tenido dudas respecto de determinadas operaciones?
有多少交易实际上在银行对某些交易表示怀疑后被结?
Por consiguiente, plantea problemas la congelación de bienes de una persona o entidad que no haya sido condenada por los tribunales.
因此,如果结未被定罪
个人或实体
财产,会产生法律问题。
También se pidió al Comité que designara a las personas sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de bienes.
决议还要求委员会指明应被禁止旅行和结财产
个人。
Sus activos permanecerían congelados y no podrían reincorporarse a la sociedad afgana de manera efectiva (lo que es un componente clave del programa de reconciliación).
他们资产将继续被
结,他们事实上不可能返回阿富汗社会(这
和解方案
一个关键内容)。
Por otra parte, la congelación de los bienes de Albarakat, la principal institución bancaria, había obstaculizado las remesas y la actividad económica y aún no se había suspendido.
此外,要银行机构Albarakat
资产被
结,使汇款和经济活动收到妨碍,而且
结令迄今没有取消。
En las dos solicitudes en suspenso se pide autorización para acceder a fondos congelados en relación con la misma persona, entre otras cosas para el pago de gastos procesales.
暂缓处理两项请求要求获准动用同一人
被
结资金,包括用来支付法律费用。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖义筹资
财产
技术,以确保这些财产被
结、扣压和没收?
Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.
遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们否有权解
被错误
结
资产。
No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.
现在还不结被列入
单
实体资产
国家
如何处理与这些实体有合同关系
各方
,如债权人、债务人、雇员和共同业
。
Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.
秘书处自我评估中查明许多缺点,
原因
工作负荷与工作人员之间
不平稳;经核准
员额表上有10%
职位被
结。
Por último, algunas personas inocentes pueden sufrir la congelación de sus activos o la prohibición de viajar debido a que su nombre es idéntico o similar al de alguno de los individuos incluidos en la lista.
最后,一些无辜者由于他们名字同
单上一人
名字相同或接近,而资产被
结或旅行受到妨碍。
A raíz de los ataques del 11 de septiembre, el Consejo de Seguridad, las organizaciones regionales y los Estados han adoptado medidas para determinar y congelar bienes que pudieran usarse para facilitar la perpetración de actos terroristas.
在9.11袭击之后,安全理事会、 各区域组织和国家采取了一些措施,查明并结可能被用来便利从事恐怖
义行为
资产。
Por lo menos en una organización regional, la inclusión en una lista como resultado de una investigación realizada por un solo Estado exige a todos los demás Estados miembros que congelen los bienes de toda persona incluida en la lista.
至少在一个区域组织中,仅因一个成员国所作调查而列入单,就要求所有
他成员国
结被列入
单者
资产。
Un Estado Miembro dijo que como consecuencia de la congelación de activos de la entidad Al Barakaat, incluida en la lista, los depositantes no incluidos en la lista no podían acceder a sus ahorros o a las remesas de fondos por cobrar.
一个会员国说,由于结了被列入
单
实体Al Barakaat
资产,未被列入
单
存款人无法使用他们
储蓄存款或未收取
汇款。
En algunas regiones de Moldova y de Georgia y en el territorio de Nagorno-Karabaj que es objeto de una controversia, la OSCE está tratando activamente de resolver los conflictos a los que a veces se califica de congelados, pero que recientemente han comenzado a descongelarse.
在摩尔多瓦和格鲁吉亚一些地区以及有争议纳戈尔诺-卡拉巴赫领土,欧安组织正积极努力解决那些有时被称作被
结,但最近已开始解
冲突。
Al menos un Estado que requiere la existencia de un mandato judicial basado en criterios penales ha comunicado que no podía congelar los activos de una persona incluida en la lista porque sus tribunales exigían pruebas adicionales además de la inclusión en la lista de las Naciones Unidas.
至少有一个要求根据刑事标准作出司法裁决国家报告说,
法院规定,除了关于当事者被列入联合国名单一事之外,还需提供更多
证据,因此,该国无法
结被列入名单者
资产。
Exigir la aprobación de los tribunales nacionales antes de congelar los activos de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas daría a los jueces de los 191 Estados Miembros la posibilidad de vetar las decisiones obligatorias del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en virtud del Capítulo VII de la Carta.
如果规定,在结被列入联合国
单
当事方
资产之前,须得到当地法院
批准,将使所有191个会员国
法官有权否决联合国安全理事会根据《宪章》第七章作出
强制性决定。
La retirada debe ir acompañada de una congelación total e incondicional de los asentamientos en el resto del territorio palestino ocupado y también de la suspensión de la construcción del muro y la demolición de las partes ya construidas, tal como lo recomendó la Corte Internacional de Justicia con el respaldo de esta Asamblea General.
在撤离同时还应该根据大会核可国际法院咨询意见,完全无条件地
结被占巴勒斯坦领土全境
定居点活动,停止修建隔离墙,并拆除已修建部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser congelado
西 语 助 手El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结的账户使用的是其他货币,冻结数额会有变化。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些会员国没有缴纳摊款,征聘更多工作人员的工作已被冻结。
¿Cuántas transferencias de dinero han congelado los bancos después de haber tenido dudas respecto de determinadas operaciones?
有多少交易实际上在对某些交易表示怀疑后被冻结?
Por consiguiente, plantea problemas la congelación de bienes de una persona o entidad que no haya sido condenada por los tribunales.
因,如果冻结未被定罪的个人或实体的财产,会产生法律问题。
También se pidió al Comité que designara a las personas sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de bienes.
决议还要求委员会指明应被禁止旅和冻结财产的个人。
Sus activos permanecerían congelados y no podrían reincorporarse a la sociedad afgana de manera efectiva (lo que es un componente clave del programa de reconciliación).
他们的资产将继续被冻结,他们事实上不可能返回阿富汗社会(这是和解方案的一个关键)。
Por otra parte, la congelación de los bienes de Albarakat, la principal institución bancaria, había obstaculizado las remesas y la actividad económica y aún no se había suspendido.
外,
要
构Albarakat的资产被冻结,使汇款和经济活动收到妨碍,而且冻结令迄今没有取消。
En las dos solicitudes en suspenso se pide autorización para acceder a fondos congelados en relación con la misma persona, entre otras cosas para el pago de gastos procesales.
暂缓处理的两项请求要求获准动用同一人的被冻结资金,包括用来支付法律费用。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.
遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。
No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.
现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家是如何处理与这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共同业。
Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.
秘书处自我评估中查明的许多缺点,其原因是工作负荷与工作人员之间的不平稳;经核准的员额表上有10%的职位被冻结。
Por último, algunas personas inocentes pueden sufrir la congelación de sus activos o la prohibición de viajar debido a que su nombre es idéntico o similar al de alguno de los individuos incluidos en la lista.
最后,一些无辜者由于他们的名字同清单上一人的名字相同或接近,而资产被冻结或旅受到妨碍。
A raíz de los ataques del 11 de septiembre, el Consejo de Seguridad, las organizaciones regionales y los Estados han adoptado medidas para determinar y congelar bienes que pudieran usarse para facilitar la perpetración de actos terroristas.
在9.11袭击之后,安全理事会、 各区域组织和国家采取了一些措施,查明并冻结可能被用来便利从事恐怖义
为的资产。
Por lo menos en una organización regional, la inclusión en una lista como resultado de una investigación realizada por un solo Estado exige a todos los demás Estados miembros que congelen los bienes de toda persona incluida en la lista.
至少在一个区域组织中,仅因一个成员国所作调查而列入清单,就要求所有其他成员国冻结被列入清单者的资产。
Un Estado Miembro dijo que como consecuencia de la congelación de activos de la entidad Al Barakaat, incluida en la lista, los depositantes no incluidos en la lista no podían acceder a sus ahorros o a las remesas de fondos por cobrar.
一个会员国说,由于冻结了被列入清单的实体Al Barakaat的资产,未被列入清单的存款人无法使用他们的储蓄存款或未收取的汇款。
En algunas regiones de Moldova y de Georgia y en el territorio de Nagorno-Karabaj que es objeto de una controversia, la OSCE está tratando activamente de resolver los conflictos a los que a veces se califica de congelados, pero que recientemente han comenzado a descongelarse.
在摩尔多瓦和格鲁吉亚一些地区以及有争议的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土,欧安组织正积极努力解决那些有时被称作被冻结,但最近已开始解冻的冲突。
Al menos un Estado que requiere la existencia de un mandato judicial basado en criterios penales ha comunicado que no podía congelar los activos de una persona incluida en la lista porque sus tribunales exigían pruebas adicionales además de la inclusión en la lista de las Naciones Unidas.
至少有一个要求根据刑事标准作出司法裁决的国家报告说,其法院规定,除了关于当事者被列入联合国名单一事之外,还需提供更多的证据,因,该国无法冻结被列入名单者的资产。
Exigir la aprobación de los tribunales nacionales antes de congelar los activos de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas daría a los jueces de los 191 Estados Miembros la posibilidad de vetar las decisiones obligatorias del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en virtud del Capítulo VII de la Carta.
如果规定,在冻结被列入联合国清单的当事方的资产之前,须得到当地法院的批准,将使所有191个会员国的法官有权否决联合国安全理事会根据《宪章》第七章作出的强制性决定。
La retirada debe ir acompañada de una congelación total e incondicional de los asentamientos en el resto del territorio palestino ocupado y también de la suspensión de la construcción del muro y la demolición de las partes ya construidas, tal como lo recomendó la Corte Internacional de Justicia con el respaldo de esta Asamblea General.
在撤离同时还应该根据大会核可的国际法院咨询意见,完全无条件地冻结被占巴勒斯坦领土全境的定居点活动,停止修建隔离墙,并拆除已修建部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser congelado
西 语 助 手El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻账户使用
是其他货币,冻
数额会有变化。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些会员国没有缴纳摊款,征聘更多工作人员工作已被冻
。
¿Cuántas transferencias de dinero han congelado los bancos después de haber tenido dudas respecto de determinadas operaciones?
有多少交易实际上在银行对某些交易表示怀疑后被冻?
Por consiguiente, plantea problemas la congelación de bienes de una persona o entidad que no haya sido condenada por los tribunales.
,如果冻
未被定罪
个人或实体
,会
生法律问题。
También se pidió al Comité que designara a las personas sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de bienes.
决议还要求委员会指明应被禁止旅行和冻个人。
Sus activos permanecerían congelados y no podrían reincorporarse a la sociedad afgana de manera efectiva (lo que es un componente clave del programa de reconciliación).
他们资
将继续被冻
,他们事实上不可能返回阿富汗社会(这是和解方案
一个关键内容)。
Por otra parte, la congelación de los bienes de Albarakat, la principal institución bancaria, había obstaculizado las remesas y la actividad económica y aún no se había suspendido.
外,
要银行机构Albarakat
资
被冻
,使汇款和经济活动收到妨碍,而且冻
令迄今没有取消。
En las dos solicitudes en suspenso se pide autorización para acceder a fondos congelados en relación con la misma persona, entre otras cosas para el pago de gastos procesales.
暂缓处理两项请求要求获准动用同一人
被冻
资金,包括用来支付法律费用。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖义筹资
技术,以确保这些
被冻
、扣压和没收?
Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.
遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻资
。
No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.
现在还不清楚冻被列入清单
实体资
国家是如何处理与这些实体有合同关系
各方
,如债权人、债务人、雇员和共同业
。
Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.
秘书处自我评估中查明许多缺点,其原
是工作负荷与工作人员之间
不平稳;经核准
员额表上有10%
职位被冻
。
Por último, algunas personas inocentes pueden sufrir la congelación de sus activos o la prohibición de viajar debido a que su nombre es idéntico o similar al de alguno de los individuos incluidos en la lista.
最后,一些无辜者由于他们名字同清单上一人
名字相同或接近,而资
被冻
或旅行受到妨碍。
A raíz de los ataques del 11 de septiembre, el Consejo de Seguridad, las organizaciones regionales y los Estados han adoptado medidas para determinar y congelar bienes que pudieran usarse para facilitar la perpetración de actos terroristas.
在9.11袭击之后,安全理事会、 各区域组织和国家采取了一些措施,查明并冻可能被用来便利从事恐怖
义行为
资
。
Por lo menos en una organización regional, la inclusión en una lista como resultado de una investigación realizada por un solo Estado exige a todos los demás Estados miembros que congelen los bienes de toda persona incluida en la lista.
至少在一个区域组织中,仅一个成员国所作调查而列入清单,就要求所有其他成员国冻
被列入清单者
资
。
Un Estado Miembro dijo que como consecuencia de la congelación de activos de la entidad Al Barakaat, incluida en la lista, los depositantes no incluidos en la lista no podían acceder a sus ahorros o a las remesas de fondos por cobrar.
一个会员国说,由于冻了被列入清单
实体Al Barakaat
资
,未被列入清单
存款人无法使用他们
储蓄存款或未收取
汇款。
En algunas regiones de Moldova y de Georgia y en el territorio de Nagorno-Karabaj que es objeto de una controversia, la OSCE está tratando activamente de resolver los conflictos a los que a veces se califica de congelados, pero que recientemente han comenzado a descongelarse.
在摩尔多瓦和格鲁吉亚一些地区以及有争议纳戈尔诺-卡拉巴赫领土,欧安组织正积极努力解决那些有时被称作被冻
,但最近已开始解冻
冲突。
Al menos un Estado que requiere la existencia de un mandato judicial basado en criterios penales ha comunicado que no podía congelar los activos de una persona incluida en la lista porque sus tribunales exigían pruebas adicionales además de la inclusión en la lista de las Naciones Unidas.
至少有一个要求根据刑事标准作出司法裁决国家报告说,其法院规定,除了关于当事者被列入联合国名单一事之外,还需提供更多
证据,
,该国无法冻
被列入名单者
资
。
Exigir la aprobación de los tribunales nacionales antes de congelar los activos de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas daría a los jueces de los 191 Estados Miembros la posibilidad de vetar las decisiones obligatorias del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en virtud del Capítulo VII de la Carta.
如果规定,在冻被列入联合国清单
当事方
资
之前,须得到当地法院
批准,将使所有191个会员国
法官有权否决联合国安全理事会根据《宪章》第七章作出
强制性决定。
La retirada debe ir acompañada de una congelación total e incondicional de los asentamientos en el resto del territorio palestino ocupado y también de la suspensión de la construcción del muro y la demolición de las partes ya construidas, tal como lo recomendó la Corte Internacional de Justicia con el respaldo de esta Asamblea General.
在撤离同时还应该根据大会核可国际法院咨询意见,完全无条件地冻
被占巴勒斯坦领土全境
定居点活动,停止修建隔离墙,并拆除已修建部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser congelado
西 语 助 手El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被的账户使用的是其他货币,
数额会有变化。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些会员国没有缴纳摊款,征聘更多工作人员的工作已被。
¿Cuántas transferencias de dinero han congelado los bancos después de haber tenido dudas respecto de determinadas operaciones?
有多少交易实际上在银行对某些交易表示怀疑后被?
Por consiguiente, plantea problemas la congelación de bienes de una persona o entidad que no haya sido condenada por los tribunales.
因此,如未被定罪的个人或实体的财产,会产生法律问题。
También se pidió al Comité que designara a las personas sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de bienes.
决议还要求委员会指明应被禁止旅行和财产的个人。
Sus activos permanecerían congelados y no podrían reincorporarse a la sociedad afgana de manera efectiva (lo que es un componente clave del programa de reconciliación).
他们的产将继续被
,他们事实上不可能返回阿富汗社会(这是和解方案的一个关键内容)。
Por otra parte, la congelación de los bienes de Albarakat, la principal institución bancaria, había obstaculizado las remesas y la actividad económica y aún no se había suspendido.
此外,要银行机构Albarakat的
产被
,使汇款和经济活动收到妨碍,而且
令迄今没有取消。
En las dos solicitudes en suspenso se pide autorización para acceder a fondos congelados en relación con la misma persona, entre otras cosas para el pago de gastos procesales.
暂缓处理的两项请求要求获准动用同一人的被金,包括用来支付法律费用。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖的财产的技术,以确保这些财产被
、扣压和没收?
Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.
遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解被错误
的
产。
No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.
现在还不清楚被列入清单的实体
产的国家是如何处理与这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共同业
。
Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.
秘书处自我评估中查明的许多缺点,其原因是工作负荷与工作人员之间的不平稳;经核准的员额表上有10%的职位被。
Por último, algunas personas inocentes pueden sufrir la congelación de sus activos o la prohibición de viajar debido a que su nombre es idéntico o similar al de alguno de los individuos incluidos en la lista.
最后,一些无辜者由于他们的名字同清单上一人的名字相同或接近,而产被
或旅行受到妨碍。
A raíz de los ataques del 11 de septiembre, el Consejo de Seguridad, las organizaciones regionales y los Estados han adoptado medidas para determinar y congelar bienes que pudieran usarse para facilitar la perpetración de actos terroristas.
在9.11袭击之后,安全理事会、 各区域组织和国家采取了一些措施,查明并可能被用来便利从事恐怖
行为的
产。
Por lo menos en una organización regional, la inclusión en una lista como resultado de una investigación realizada por un solo Estado exige a todos los demás Estados miembros que congelen los bienes de toda persona incluida en la lista.
至少在一个区域组织中,仅因一个成员国所作调查而列入清单,就要求所有其他成员国被列入清单者的
产。
Un Estado Miembro dijo que como consecuencia de la congelación de activos de la entidad Al Barakaat, incluida en la lista, los depositantes no incluidos en la lista no podían acceder a sus ahorros o a las remesas de fondos por cobrar.
一个会员国说,由于了被列入清单的实体Al Barakaat的
产,未被列入清单的存款人无法使用他们的储蓄存款或未收取的汇款。
En algunas regiones de Moldova y de Georgia y en el territorio de Nagorno-Karabaj que es objeto de una controversia, la OSCE está tratando activamente de resolver los conflictos a los que a veces se califica de congelados, pero que recientemente han comenzado a descongelarse.
在摩尔多瓦和格鲁吉亚一些地区以及有争议的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土,欧安组织正积极努力解决那些有时被称作被,但最近已开始解
的冲突。
Al menos un Estado que requiere la existencia de un mandato judicial basado en criterios penales ha comunicado que no podía congelar los activos de una persona incluida en la lista porque sus tribunales exigían pruebas adicionales además de la inclusión en la lista de las Naciones Unidas.
至少有一个要求根据刑事标准作出司法裁决的国家报告说,其法院规定,除了关于当事者被列入联合国名单一事之外,还需提供更多的证据,因此,该国无法被列入名单者的
产。
Exigir la aprobación de los tribunales nacionales antes de congelar los activos de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas daría a los jueces de los 191 Estados Miembros la posibilidad de vetar las decisiones obligatorias del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en virtud del Capítulo VII de la Carta.
如规定,在
被列入联合国清单的当事方的
产之前,须得到当地法院的批准,将使所有191个会员国的法官有权否决联合国安全理事会根据《宪章》第七章作出的强制性决定。
La retirada debe ir acompañada de una congelación total e incondicional de los asentamientos en el resto del territorio palestino ocupado y también de la suspensión de la construcción del muro y la demolición de las partes ya construidas, tal como lo recomendó la Corte Internacional de Justicia con el respaldo de esta Asamblea General.
在撤离同时还应该根据大会核可的国际法院咨询意见,完全无条件地被占巴勒斯坦领土全境的定居点活动,停止修建隔离墙,并拆除已修建部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser congelado
西 语 助 手El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结账户使用
是其他货币,冻结数额会有变化。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些会员国没有缴纳摊款,征聘更多工作员
工作已被冻结。
¿Cuántas transferencias de dinero han congelado los bancos después de haber tenido dudas respecto de determinadas operaciones?
有多少交易实际上在银行对某些交易表示怀疑后被冻结?
Por consiguiente, plantea problemas la congelación de bienes de una persona o entidad que no haya sido condenada por los tribunales.
因此,如果冻结未被定罪或实体
财产,会产生法律问题。
También se pidió al Comité que designara a las personas sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de bienes.
决议还委员会指明应被禁止旅行和冻结财产
。
Sus activos permanecerían congelados y no podrían reincorporarse a la sociedad afgana de manera efectiva (lo que es un componente clave del programa de reconciliación).
他们资产将继续被冻结,他们事实上不可能返回阿富汗社会(这是和解方案
一
关键内容)。
Por otra parte, la congelación de los bienes de Albarakat, la principal institución bancaria, había obstaculizado las remesas y la actividad económica y aún no se había suspendido.
此外,银行机构Albarakat
资产被冻结,使汇款和经济活动收到妨碍,而且冻结令迄今没有取消。
En las dos solicitudes en suspenso se pide autorización para acceder a fondos congelados en relación con la misma persona, entre otras cosas para el pago de gastos procesales.
暂缓处理两项
获准动用同一
被冻结资金,包括用来支付法律费用。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖义筹资
财产
技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.
遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结资产。
No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.
现在还不清楚冻结被列入清单实体资产
国家是如何处理与这些实体有合同关系
各方
,如债权
、债务
、雇员和共同业
。
Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.
秘书处自我评估中查明许多缺点,其原因是工作负荷与工作
员之间
不平稳;经核准
员额表上有10%
职位被冻结。
Por último, algunas personas inocentes pueden sufrir la congelación de sus activos o la prohibición de viajar debido a que su nombre es idéntico o similar al de alguno de los individuos incluidos en la lista.
最后,一些无辜者由于他们名字同清单上一
名字相同或接近,而资产被冻结或旅行受到妨碍。
A raíz de los ataques del 11 de septiembre, el Consejo de Seguridad, las organizaciones regionales y los Estados han adoptado medidas para determinar y congelar bienes que pudieran usarse para facilitar la perpetración de actos terroristas.
在9.11袭击之后,安全理事会、 各区域组织和国家采取了一些措施,查明并冻结可能被用来便利从事恐怖义行为
资产。
Por lo menos en una organización regional, la inclusión en una lista como resultado de una investigación realizada por un solo Estado exige a todos los demás Estados miembros que congelen los bienes de toda persona incluida en la lista.
至少在一区域组织中,仅因一
成员国所作调查而列入清单,就
所有其他成员国冻结被列入清单者
资产。
Un Estado Miembro dijo que como consecuencia de la congelación de activos de la entidad Al Barakaat, incluida en la lista, los depositantes no incluidos en la lista no podían acceder a sus ahorros o a las remesas de fondos por cobrar.
一会员国说,由于冻结了被列入清单
实体Al Barakaat
资产,未被列入清单
存款
无法使用他们
储蓄存款或未收取
汇款。
En algunas regiones de Moldova y de Georgia y en el territorio de Nagorno-Karabaj que es objeto de una controversia, la OSCE está tratando activamente de resolver los conflictos a los que a veces se califica de congelados, pero que recientemente han comenzado a descongelarse.
在摩尔多瓦和格鲁吉亚一些地区以及有争议纳戈尔诺-卡拉巴赫领土,欧安组织正积极努力解决那些有时被称作被冻结,但最近已开始解冻
冲突。
Al menos un Estado que requiere la existencia de un mandato judicial basado en criterios penales ha comunicado que no podía congelar los activos de una persona incluida en la lista porque sus tribunales exigían pruebas adicionales además de la inclusión en la lista de las Naciones Unidas.
至少有一根据刑事标准作出司法裁决
国家报告说,其法院规定,除了关于当事者被列入联合国名单一事之外,还需提供更多
证据,因此,该国无法冻结被列入名单者
资产。
Exigir la aprobación de los tribunales nacionales antes de congelar los activos de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas daría a los jueces de los 191 Estados Miembros la posibilidad de vetar las decisiones obligatorias del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en virtud del Capítulo VII de la Carta.
如果规定,在冻结被列入联合国清单当事方
资产之前,须得到当地法院
批准,将使所有191
会员国
法官有权否决联合国安全理事会根据《宪章》第七章作出
强制性决定。
La retirada debe ir acompañada de una congelación total e incondicional de los asentamientos en el resto del territorio palestino ocupado y también de la suspensión de la construcción del muro y la demolición de las partes ya construidas, tal como lo recomendó la Corte Internacional de Justicia con el respaldo de esta Asamblea General.
在撤离同时还应该根据大会核可国际法院咨询意见,完全无条件地冻结被占巴勒斯坦领土全境
定居点活动,停止修建隔离墙,并拆除已修建部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser congelado
西 语 助 手El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结的账户使的是其他货币,冻结数额会有变化。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些会员国没有缴纳摊款,征聘更多工作人员的工作已被冻结。
¿Cuántas transferencias de dinero han congelado los bancos después de haber tenido dudas respecto de determinadas operaciones?
有多少交易实际上在银行对某些交易表示怀疑后被冻结?
Por consiguiente, plantea problemas la congelación de bienes de una persona o entidad que no haya sido condenada por los tribunales.
因此,如果冻结未被定罪的个人或实体的财产,会产法
问题。
También se pidió al Comité que designara a las personas sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de bienes.
决议还要求委员会指明应被禁止旅行和冻结财产的个人。
Sus activos permanecerían congelados y no podrían reincorporarse a la sociedad afgana de manera efectiva (lo que es un componente clave del programa de reconciliación).
他们的资产将继续被冻结,他们事实上不可能返回阿富汗社会(这是和解方案的一个关键内容)。
Por otra parte, la congelación de los bienes de Albarakat, la principal institución bancaria, había obstaculizado las remesas y la actividad económica y aún no se había suspendido.
此外,要银行机构Albarakat的资产被冻结,使汇款和经济活动收到妨碍,而且冻结令迄今没有取消。
En las dos solicitudes en suspenso se pide autorización para acceder a fondos congelados en relación con la misma persona, entre otras cosas para el pago de gastos procesales.
暂缓处理的两项请求要求获准动同一人的被冻结资金,包括
来支付法
费
。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
那些属于犯罪收益或打算为恐怖
义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.
遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。
No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.
现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家是如何处理与这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共同业。
Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.
秘书处自我评估中查明的许多缺点,其原因是工作负荷与工作人员之间的不平稳;经核准的员额表上有10%的职位被冻结。
Por último, algunas personas inocentes pueden sufrir la congelación de sus activos o la prohibición de viajar debido a que su nombre es idéntico o similar al de alguno de los individuos incluidos en la lista.
最后,一些无辜者由于他们的名字同清单上一人的名字相同或接近,而资产被冻结或旅行受到妨碍。
A raíz de los ataques del 11 de septiembre, el Consejo de Seguridad, las organizaciones regionales y los Estados han adoptado medidas para determinar y congelar bienes que pudieran usarse para facilitar la perpetración de actos terroristas.
在9.11袭击之后,安全理事会、 各区域组织和国家采取了一些措施,查明并冻结可能被来便利从事恐怖
义行为的资产。
Por lo menos en una organización regional, la inclusión en una lista como resultado de una investigación realizada por un solo Estado exige a todos los demás Estados miembros que congelen los bienes de toda persona incluida en la lista.
至少在一个区域组织中,仅因一个成员国所作调查而列入清单,就要求所有其他成员国冻结被列入清单者的资产。
Un Estado Miembro dijo que como consecuencia de la congelación de activos de la entidad Al Barakaat, incluida en la lista, los depositantes no incluidos en la lista no podían acceder a sus ahorros o a las remesas de fondos por cobrar.
一个会员国说,由于冻结了被列入清单的实体Al Barakaat的资产,未被列入清单的存款人无法使他们的储蓄存款或未收取的汇款。
En algunas regiones de Moldova y de Georgia y en el territorio de Nagorno-Karabaj que es objeto de una controversia, la OSCE está tratando activamente de resolver los conflictos a los que a veces se califica de congelados, pero que recientemente han comenzado a descongelarse.
在摩尔多瓦和格鲁吉亚一些地区以及有争议的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土,欧安组织正积极努力解决那些有时被称作被冻结,但最近已开始解冻的冲突。
Al menos un Estado que requiere la existencia de un mandato judicial basado en criterios penales ha comunicado que no podía congelar los activos de una persona incluida en la lista porque sus tribunales exigían pruebas adicionales además de la inclusión en la lista de las Naciones Unidas.
至少有一个要求根据刑事标准作出司法裁决的国家报告说,其法院规定,除了关于当事者被列入联合国名单一事之外,还需提供更多的证据,因此,该国无法冻结被列入名单者的资产。
Exigir la aprobación de los tribunales nacionales antes de congelar los activos de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas daría a los jueces de los 191 Estados Miembros la posibilidad de vetar las decisiones obligatorias del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en virtud del Capítulo VII de la Carta.
如果规定,在冻结被列入联合国清单的当事方的资产之前,须得到当地法院的批准,将使所有191个会员国的法官有权否决联合国安全理事会根据《宪章》第七章作出的强制性决定。
La retirada debe ir acompañada de una congelación total e incondicional de los asentamientos en el resto del territorio palestino ocupado y también de la suspensión de la construcción del muro y la demolición de las partes ya construidas, tal como lo recomendó la Corte Internacional de Justicia con el respaldo de esta Asamblea General.
在撤离同时还应该根据大会核可的国际法院咨询意见,完全无条件地冻结被占巴勒斯坦领土全境的定居点活动,停止修建隔离墙,并拆除已修建部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser congelado
西 语 助 手El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结的账户使用的其他货币,冻结数额
有变化。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些员国没有缴纳摊
,征聘更多工作人员的工作已被冻结。
¿Cuántas transferencias de dinero han congelado los bancos después de haber tenido dudas respecto de determinadas operaciones?
有多少交易实际上在银行对某些交易表示怀疑后被冻结?
Por consiguiente, plantea problemas la congelación de bienes de una persona o entidad que no haya sido condenada por los tribunales.
因此,如果冻结未被定罪的个人或实体的财产,产生法律问题。
También se pidió al Comité que designara a las personas sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de bienes.
决议还要求委员指明应被禁止旅行
冻结财产的个人。
Sus activos permanecerían congelados y no podrían reincorporarse a la sociedad afgana de manera efectiva (lo que es un componente clave del programa de reconciliación).
他们的资产将继续被冻结,他们事实上不可能返回阿富汗社(
解方案的一个关键内容)。
Por otra parte, la congelación de los bienes de Albarakat, la principal institución bancaria, había obstaculizado las remesas y la actividad económica y aún no se había suspendido.
此外,要银行机构Albarakat的资产被冻结,使汇
济活动收到妨碍,而且冻结令迄今没有取消。
En las dos solicitudes en suspenso se pide autorización para acceder a fondos congelados en relación con la misma persona, entre otras cosas para el pago de gastos procesales.
暂缓处理的两项请求要求获准动用同一人的被冻结资金,包括用来支付法律费用。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖义筹资的财产的技术,以确保
些财产被冻结、扣压
没收?
Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.
遇有种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们
否有权解冻被错误冻结的资产。
No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.
现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家如何处理与
些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员
共同业
。
Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.
秘书处自我评估中查明的许多缺点,其原因工作负荷与工作人员之间的不平稳;
核准的员额表上有10%的职位被冻结。
Por último, algunas personas inocentes pueden sufrir la congelación de sus activos o la prohibición de viajar debido a que su nombre es idéntico o similar al de alguno de los individuos incluidos en la lista.
最后,一些无辜者由于他们的名字同清单上一人的名字相同或接近,而资产被冻结或旅行受到妨碍。
A raíz de los ataques del 11 de septiembre, el Consejo de Seguridad, las organizaciones regionales y los Estados han adoptado medidas para determinar y congelar bienes que pudieran usarse para facilitar la perpetración de actos terroristas.
在9.11袭击之后,安全理事、 各区域组织
国家采取了一些措施,查明并冻结可能被用来便利从事恐怖
义行为的资产。
Por lo menos en una organización regional, la inclusión en una lista como resultado de una investigación realizada por un solo Estado exige a todos los demás Estados miembros que congelen los bienes de toda persona incluida en la lista.
至少在一个区域组织中,仅因一个成员国所作调查而列入清单,就要求所有其他成员国冻结被列入清单者的资产。
Un Estado Miembro dijo que como consecuencia de la congelación de activos de la entidad Al Barakaat, incluida en la lista, los depositantes no incluidos en la lista no podían acceder a sus ahorros o a las remesas de fondos por cobrar.
一个员国说,由于冻结了被列入清单的实体Al Barakaat的资产,未被列入清单的存
人无法使用他们的储蓄存
或未收取的汇
。
En algunas regiones de Moldova y de Georgia y en el territorio de Nagorno-Karabaj que es objeto de una controversia, la OSCE está tratando activamente de resolver los conflictos a los que a veces se califica de congelados, pero que recientemente han comenzado a descongelarse.
在摩尔多瓦格鲁吉亚一些地区以及有争议的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土,欧安组织正积极努力解决那些有时被称作被冻结,但最近已开始解冻的冲突。
Al menos un Estado que requiere la existencia de un mandato judicial basado en criterios penales ha comunicado que no podía congelar los activos de una persona incluida en la lista porque sus tribunales exigían pruebas adicionales además de la inclusión en la lista de las Naciones Unidas.
至少有一个要求根据刑事标准作出司法裁决的国家报告说,其法院规定,除了关于当事者被列入联合国名单一事之外,还需提供更多的证据,因此,该国无法冻结被列入名单者的资产。
Exigir la aprobación de los tribunales nacionales antes de congelar los activos de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas daría a los jueces de los 191 Estados Miembros la posibilidad de vetar las decisiones obligatorias del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en virtud del Capítulo VII de la Carta.
如果规定,在冻结被列入联合国清单的当事方的资产之前,须得到当地法院的批准,将使所有191个员国的法官有权否决联合国安全理事
根据《宪章》第七章作出的强制性决定。
La retirada debe ir acompañada de una congelación total e incondicional de los asentamientos en el resto del territorio palestino ocupado y también de la suspensión de la construcción del muro y la demolición de las partes ya construidas, tal como lo recomendó la Corte Internacional de Justicia con el respaldo de esta Asamblea General.
在撤离同时还应该根据大核可的国际法院咨询意见,完全无条件地冻结被占巴勒斯坦领土全境的定居点活动,停止修建隔离墙,并拆除已修建部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser congelado
西 语 助 手El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多冻结的账户使用的是其他货币,冻结数额会有变化。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些会员国没有缴纳摊款,征聘更多工作人员的工作已冻结。
¿Cuántas transferencias de dinero han congelado los bancos después de haber tenido dudas respecto de determinadas operaciones?
有多少交易实际上在银行对某些交易表示怀疑后冻结?
Por consiguiente, plantea problemas la congelación de bienes de una persona o entidad que no haya sido condenada por los tribunales.
因此,如果冻结罪的个人或实体的财产,会产生法律问题。
También se pidió al Comité que designara a las personas sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de bienes.
决议还要求委员会指明应禁止旅行和冻结财产的个人。
Sus activos permanecerían congelados y no podrían reincorporarse a la sociedad afgana de manera efectiva (lo que es un componente clave del programa de reconciliación).
他们的资产将继续冻结,他们事实上不可能返回阿富汗社会(这是和解方案的一个关键内容)。
Por otra parte, la congelación de los bienes de Albarakat, la principal institución bancaria, había obstaculizado las remesas y la actividad económica y aún no se había suspendido.
此外,要银行机构Albarakat的资产
冻结,使汇款和经济活动收到妨碍,而且冻结令迄今没有取消。
En las dos solicitudes en suspenso se pide autorización para acceder a fondos congelados en relación con la misma persona, entre otras cosas para el pago de gastos procesales.
暂缓处理的两项请求要求获准动用同一人的冻结资金,包括用来支付法律费用。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为义筹资的财产的技术,以确保这些财产
冻结、扣压和没收?
Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.
遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻错误冻结的资产。
No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.
现在还不清楚冻结列入清单的实体资产的国家是如何处理与这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共同业
。
Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.
秘书处自我评估中查明的许多缺点,其原因是工作负荷与工作人员之间的不平稳;经核准的员额表上有10%的职位冻结。
Por último, algunas personas inocentes pueden sufrir la congelación de sus activos o la prohibición de viajar debido a que su nombre es idéntico o similar al de alguno de los individuos incluidos en la lista.
最后,一些无辜者由于他们的名字同清单上一人的名字相同或接近,而资产冻结或旅行受到妨碍。
A raíz de los ataques del 11 de septiembre, el Consejo de Seguridad, las organizaciones regionales y los Estados han adoptado medidas para determinar y congelar bienes que pudieran usarse para facilitar la perpetración de actos terroristas.
在9.11袭击之后,安全理事会、 各区域组织和国家采取了一些措施,查明并冻结可能用来便利从事
义行为的资产。
Por lo menos en una organización regional, la inclusión en una lista como resultado de una investigación realizada por un solo Estado exige a todos los demás Estados miembros que congelen los bienes de toda persona incluida en la lista.
至少在一个区域组织中,仅因一个成员国所作调查而列入清单,就要求所有其他成员国冻结列入清单者的资产。
Un Estado Miembro dijo que como consecuencia de la congelación de activos de la entidad Al Barakaat, incluida en la lista, los depositantes no incluidos en la lista no podían acceder a sus ahorros o a las remesas de fondos por cobrar.
一个会员国说,由于冻结了列入清单的实体Al Barakaat的资产,
列入清单的存款人无法使用他们的储蓄存款或
收取的汇款。
En algunas regiones de Moldova y de Georgia y en el territorio de Nagorno-Karabaj que es objeto de una controversia, la OSCE está tratando activamente de resolver los conflictos a los que a veces se califica de congelados, pero que recientemente han comenzado a descongelarse.
在摩尔多瓦和格鲁吉亚一些地区以及有争议的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土,欧安组织正积极努力解决那些有时称作
冻结,但最近已开始解冻的冲突。
Al menos un Estado que requiere la existencia de un mandato judicial basado en criterios penales ha comunicado que no podía congelar los activos de una persona incluida en la lista porque sus tribunales exigían pruebas adicionales además de la inclusión en la lista de las Naciones Unidas.
至少有一个要求根据刑事标准作出司法裁决的国家报告说,其法院规,除了关于当事者
列入联合国名单一事之外,还需提供更多的证据,因此,该国无法冻结
列入名单者的资产。
Exigir la aprobación de los tribunales nacionales antes de congelar los activos de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas daría a los jueces de los 191 Estados Miembros la posibilidad de vetar las decisiones obligatorias del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en virtud del Capítulo VII de la Carta.
如果规,在冻结
列入联合国清单的当事方的资产之前,须得到当地法院的批准,将使所有191个会员国的法官有权否决联合国安全理事会根据《宪章》第七章作出的强制性决
。
La retirada debe ir acompañada de una congelación total e incondicional de los asentamientos en el resto del territorio palestino ocupado y también de la suspensión de la construcción del muro y la demolición de las partes ya construidas, tal como lo recomendó la Corte Internacional de Justicia con el respaldo de esta Asamblea General.
在撤离同时还应该根据大会核可的国际法院咨询意见,完全无条件地冻结占巴勒斯坦领土全境的
居点活动,停止修建隔离墙,并拆除已修建部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser congelado
西 语 助 手El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结的账户使用的是其他货币,冻结数额会有变化。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于些会员国没有缴纳摊款,征聘更多工作
员的工作已被冻结。
¿Cuántas transferencias de dinero han congelado los bancos después de haber tenido dudas respecto de determinadas operaciones?
有多少交易实际上在银对某些交易表示怀疑后被冻结?
Por consiguiente, plantea problemas la congelación de bienes de una persona o entidad que no haya sido condenada por los tribunales.
因此,如果冻结未被定罪的个或实体的财产,会产生法律问题。
También se pidió al Comité que designara a las personas sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de bienes.
决议还要求委员会指明应被禁和冻结财产的个
。
Sus activos permanecerían congelados y no podrían reincorporarse a la sociedad afgana de manera efectiva (lo que es un componente clave del programa de reconciliación).
他们的资产将继续被冻结,他们事实上不可能返回阿富汗社会(这是和解方案的个关键内容)。
Por otra parte, la congelación de los bienes de Albarakat, la principal institución bancaria, había obstaculizado las remesas y la actividad económica y aún no se había suspendido.
此外,要银
机构Albarakat的资产被冻结,使汇款和经济活动收到妨碍,而且冻结令迄今没有取消。
En las dos solicitudes en suspenso se pide autorización para acceder a fondos congelados en relación con la misma persona, entre otras cosas para el pago de gastos procesales.
暂缓处理的两项请求要求获准动用的被冻结资金,包括用来支付法律费用。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.
遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。
No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.
现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家是如何处理与这些实体有合关系的各方的,如债权
、债务
、雇员和共
业
。
Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.
秘书处自我评估中查明的许多缺点,其原因是工作负荷与工作员之间的不平稳;经核准的员额表上有10%的职位被冻结。
Por último, algunas personas inocentes pueden sufrir la congelación de sus activos o la prohibición de viajar debido a que su nombre es idéntico o similar al de alguno de los individuos incluidos en la lista.
最后,些无辜者由于他们的名字
清单上
的名字相
或接近,而资产被冻结或
受到妨碍。
A raíz de los ataques del 11 de septiembre, el Consejo de Seguridad, las organizaciones regionales y los Estados han adoptado medidas para determinar y congelar bienes que pudieran usarse para facilitar la perpetración de actos terroristas.
在9.11袭击之后,安全理事会、 各区域组织和国家采取了些措施,查明并冻结可能被用来便利从事恐怖
义
为的资产。
Por lo menos en una organización regional, la inclusión en una lista como resultado de una investigación realizada por un solo Estado exige a todos los demás Estados miembros que congelen los bienes de toda persona incluida en la lista.
至少在个区域组织中,仅因
个成员国所作调查而列入清单,就要求所有其他成员国冻结被列入清单者的资产。
Un Estado Miembro dijo que como consecuencia de la congelación de activos de la entidad Al Barakaat, incluida en la lista, los depositantes no incluidos en la lista no podían acceder a sus ahorros o a las remesas de fondos por cobrar.
个会员国说,由于冻结了被列入清单的实体Al Barakaat的资产,未被列入清单的存款
无法使用他们的储蓄存款或未收取的汇款。
En algunas regiones de Moldova y de Georgia y en el territorio de Nagorno-Karabaj que es objeto de una controversia, la OSCE está tratando activamente de resolver los conflictos a los que a veces se califica de congelados, pero que recientemente han comenzado a descongelarse.
在摩尔多瓦和格鲁吉亚些地区以及有争议的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土,欧安组织正积极努力解决那些有时被称作被冻结,但最近已开始解冻的冲突。
Al menos un Estado que requiere la existencia de un mandato judicial basado en criterios penales ha comunicado que no podía congelar los activos de una persona incluida en la lista porque sus tribunales exigían pruebas adicionales además de la inclusión en la lista de las Naciones Unidas.
至少有个要求根据刑事标准作出司法裁决的国家报告说,其法院规定,除了关于当事者被列入联合国名单
事之外,还需提供更多的证据,因此,该国无法冻结被列入名单者的资产。
Exigir la aprobación de los tribunales nacionales antes de congelar los activos de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas daría a los jueces de los 191 Estados Miembros la posibilidad de vetar las decisiones obligatorias del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en virtud del Capítulo VII de la Carta.
如果规定,在冻结被列入联合国清单的当事方的资产之前,须得到当地法院的批准,将使所有191个会员国的法官有权否决联合国安全理事会根据《宪章》第七章作出的强制性决定。
La retirada debe ir acompañada de una congelación total e incondicional de los asentamientos en el resto del territorio palestino ocupado y también de la suspensión de la construcción del muro y la demolición de las partes ya construidas, tal como lo recomendó la Corte Internacional de Justicia con el respaldo de esta Asamblea General.
在撤离时还应该根据大会核可的国际法院咨询意见,完全无条件地冻结被占巴勒斯坦领土全境的定居点活动,停
修建隔离墙,并拆除已修建部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。