西语助手
  • 关闭
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

总而言之,还是要由各国代团自己来对磋商是否有用这个问题

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会示“注意到”其面前的信息时,它尚未对所述的信息

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

示,这种意对为民用目的利用核能的权利提出质疑;各国必须根据各自承担的义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一明确它包括了主张实行“一股一的其他国际声明的例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代说,该组织已在第五委员会,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,这还要感谢大多数代团做出的建设性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西语例句

用户正在搜索


自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画, 字汇, 字迹,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确表态

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各国代表团自己来对磋商是否有用这个问题表态

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会表示“注意到”其面前时,它尚未对所述表态

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

他表示,这种表态意对为民用目利用权利提出质疑;各国必须根据各自承担义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式明确表态,但它包括了主张实行“一股一票”方式其他国际声明例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代表说,该组织已在第五委员会表态,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得进展,这还要感谢大多数代表团做出建设性表态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西语例句

用户正在搜索


字面, 字面的, 字面上的, 字模, 字母, 字母b的名称, 字母ch的名称, 字母c的名称, 字母d的名称, 字母f的名称,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确表态

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各国代表团自己来对磋商是否有用这个问题表态

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会表到”其面前信息时,它尚未对所述信息表态

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

他表,这种表态对为民用目利用核能权利提出质疑;各国必须根据各自义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式明确表态,但它包括了主张实行“一股一票”方式其他国际声明例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代表说,该组织已在第五委员会表态,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得进展,这还要感谢大多数代表团做出建设性表态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西语例句

用户正在搜索


字母v的名称, 字母x的名称, 字母y名称, 字母z的名称, 字母z名称, 字母表, 字母移位, 字幕, 字盘, 字饰,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案就这个问题明确表态

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各国代表团自己来对磋商是否有用这个问题表态

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会表示“注意到”其面前的信息时,对所述的信息表态

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

他表示,这种表态意对为民用目的利用核能的权利提;各国必须根据各自承担的义务作决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式明确表态,但包括了主张实行“一股一票”方式的其他国际声明的例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代表说,该组织已在第五委员会表态,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,这还要感谢大多数代表团做的建设性表态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西语例句

用户正在搜索


字样, 字义, 字斟句酌, 字纸, 字纸篓, 恣行无忌, 恣肆, 恣睢, 恣意, 恣意的,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确表态

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各国代表团自己来对磋商是否有用这个问题表态

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大表示“注意到”其面前的信息时,它尚未对所述的信息表态

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

他表示,这种表态意对为民用目的利用核能的权利提出质疑;各国必须根据各自承担的义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式明确表态,但它包括了主张实行“一股一票”方式的其他国际声明的例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职协调委员(国际职协调)代表说,该组织已在第五委员表态,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围作组所取得的进展,这还要感谢大多数代表团做出的建设性表态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西语例句

用户正在搜索


宗教, 宗教裁判所, 宗教的, 宗教法庭, 宗教服装, 宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各国代团自己来对磋商是否有这个问题

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会示“注意到”其面前的时,它尚未对所述的

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

示,这种意对为民目的利的权利提出质疑;各国必须根据各自承担的义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式明确,但它包括了主张实行“一股一票”方式的其他国际声明的例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代说,该组织已在第五委员会,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,这还要感谢大多数代团做出的建设性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西语例句

用户正在搜索


棕树, 棕熊, , 踪迹, 踪影, , 鬃刷, , 总罢工, 总部,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

而言之,还是要由各国代表团自己来对磋商是否有用这个问题

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会表示“注意到”其面前的信息时,它尚未对所述的信息

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

他表示,这种意对为民用目的利用核能的权利提出质疑;各国必须根据各自承担的义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“式明确它包括了主张实行“式的其他国际声明的例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代表说,该组织已在第五委员会,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,这还要感谢大多数代表团做出的建设性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西语例句

用户正在搜索


总的, 总的来说, 总动员, 总督, 总督夫人, 总督领地, 总督任期, 总督职位, 总额, 总而言之,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份未就这个问题明确表态

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各国代表团自己来对磋商是否有用这个问题表态

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会表示“注意到”其面前的信息时,它未对所述的信息表态

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

他表示,这种表态意对为民用目的利用核能的权利提出质疑;各国必须根据各自承担的义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式明确表态,但它包括了主张实行“一股一票”方式的其他国际声明的

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代表说,该组织已在第五委员会表态,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,这还要感谢大多数代表团做出的建设性表态

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西语例句

用户正在搜索


总揽大权, 总理, 总理任期, 总理职务, 总领事, 总领事馆, 总路线, 总目, 总平面图, 总评,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前份草案尚未就题明确表态

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各代表团自己来对磋商是否有用表态

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会表示“注意到”其面前的信息时,它尚未对所述的信息表态

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

他表示,表态意对为民用目的利用核能的权利提出质疑;各必须根据各自承担的义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式明确表态,但它包括了主张实行“一股一票”方式的其他明的例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合系统职工会和协会协调委员会(职工会协调会)代表说,该组织已在第五委员会表态,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,还要感谢大多数代表团做出的建设性表态

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西语例句

用户正在搜索


总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则, 总账,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个表态

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各代表团自己来对磋商是否有用这个表态

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会表示“注意到”面前的信息时,它尚未对所述的信息表态

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

表示,这种表态意对为民用目的利用核能的权利提出质疑;各必须根据各自承担的义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式表态,但它包括了主张实行“一股一票”方式的际声的例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合系统际职工会和协会协调委员会(际职工会协调会)代表说,该组织已在第五委员会表态立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,这还要感谢大多数代表团做出的建设性表态

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西语例句

用户正在搜索


纵波, 纵步, 纵的, 纵断面, 纵队, 纵帆船, 纵妇淫乱者, 纵隔, 纵横, 纵横捭阖,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,