El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.
优素福总统于11月6日同也门领导人举谈。
El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.
优素福总统于11月6日同也门领导人举谈。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举谈可能
暴力
为的增加有关。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准程师和技术员
公布了一个“作业和收费标准”,为
员的
作规定了每小时收费标准。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协、
或
成员。
Los datos relativos a los sindicatos y las demás corporaciones indican que la marginalización de las mujeres en el proceso de decisión es extensible a toda la esfera pública, aun cuando la CNTG, principal central del país, es dirigida por una mujer.
和
他
有关的数据显示,妇女在决策过程中被边缘化的现象已经扩展到了整个公共领域,尽管国内主要的
组织几内亚全国劳动者联合
是由一位女性领导的。
Durante el año pasado fuimos testigos de la retirada israelí de Gaza, la celebración de una reunión entre dirigentes israelíes y palestinos y, más recientemente, la concertación del acuerdo entre Israel y Palestina sobre el cruce de la frontera entre Gaza y Egipto.
在过去一年里,我们目睹以色列从加沙撤出、以巴领导人之间举谈,以及最近以色列同巴勒斯坦之间达成了有关加沙—埃及边界过境点的协定。
Por ejemplo, el Gobierno de Qatar colaboró con la Cámara de Comercio e Industria de Qatar y creó la Sociedad de Actividades Manufactureras de Qatar, que promueve las pequeñas y medianas empresas y las industrias consumidoras de materias primas estimulando y fomentando la intervención del sector privado y su inversión en el desarrollo industrial.
例如,卡塔尔政府在卡塔尔商
的合作下,设立了卡塔尔
业制造
,通过激励和鼓励私营部门发挥作用和进
业发展投资,促进中小型企业和下游
业的发展。
A finales de octubre, el Presidente Yusuf visitó Etiopía, donde celebró conversaciones con el Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Unión Africana (UA), a quien solicitó que la UA enviara de 15.000 y 20.000 soldados de mantenimiento de la paz a Somalia. Asimismo, examinó la cuestión de asistencia de la Unión Europea (UE) al Gobierno Federal de Transición con el Sr.
下旬,优素福总统访问了埃塞俄比亚,同非洲联盟(非盟)主席阿尔法·奥马尔·科纳雷举谈,并请求非盟向索马里派遣兵力15 000人至20 000人的维持和平部队。
También hay mujeres que dirigen muchas de las organizaciones basadas en la comunidad que procuran equilibrar las prioridades ecológicas, económicas y sociales en la silvicultura en el plano local y coordinan las actividades de esas organizaciones por conducto de organizaciones como los comités comunitarios del séptimo Congreso Forestal de los Estados Unidos, la Red nacional de profesionales de la silvicultura y el Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社优先事项,并通过美国第七届森林大
社区委员
、全国森林
作者网络和森林管理
等组织,协调这些组织的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.
优素福11月6日同也门领导人举行会谈。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行会谈可能与暴力行为的增有
。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准工程师和技术员行会公布了一个“作业和收费标准”,为会员的工作规定了每小时收费标准。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
Los datos relativos a los sindicatos y las demás corporaciones indican que la marginalización de las mujeres en el proceso de decisión es extensible a toda la esfera pública, aun cuando la CNTG, principal central del país, es dirigida por una mujer.
与工会和他行会有
的数据显示,妇女在决策过程中被边缘化的现象已经扩展到了整个公共领域,尽管国内主要的工会组织几内亚全国劳动者联合会是由一位女性领导的。
Durante el año pasado fuimos testigos de la retirada israelí de Gaza, la celebración de una reunión entre dirigentes israelíes y palestinos y, más recientemente, la concertación del acuerdo entre Israel y Palestina sobre el cruce de la frontera entre Gaza y Egipto.
在过去一年里,我们目睹以色列从撤出、以巴领导人之间举行会谈,以及最近以色列同巴勒斯坦之间达成了有
—埃及边界过境点的协定。
Por ejemplo, el Gobierno de Qatar colaboró con la Cámara de Comercio e Industria de Qatar y creó la Sociedad de Actividades Manufactureras de Qatar, que promueve las pequeñas y medianas empresas y las industrias consumidoras de materias primas estimulando y fomentando la intervención del sector privado y su inversión en el desarrollo industrial.
例如,卡塔尔政府在卡塔尔工商会的合作下,设立了卡塔尔工业制造行会,通过激励和鼓励私营部门发挥作用和进行工业发展投资,促进中小型企业和下游工业的发展。
A finales de octubre, el Presidente Yusuf visitó Etiopía, donde celebró conversaciones con el Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Unión Africana (UA), a quien solicitó que la UA enviara de 15.000 y 20.000 soldados de mantenimiento de la paz a Somalia. Asimismo, examinó la cuestión de asistencia de la Unión Europea (UE) al Gobierno Federal de Transición con el Sr.
下旬,优素福访问了埃塞俄比亚,同非洲联盟(非盟)主席阿尔法·奥马尔·科纳雷举行会谈,并请求非盟向索马里派遣兵力15 000人至20 000人的维持和平部队。
También hay mujeres que dirigen muchas de las organizaciones basadas en la comunidad que procuran equilibrar las prioridades ecológicas, económicas y sociales en la silvicultura en el plano local y coordinan las actividades de esas organizaciones por conducto de organizaciones como los comités comunitarios del séptimo Congreso Forestal de los Estados Unidos, la Red nacional de profesionales de la silvicultura y el Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.
优素福总统于116
也门领导人举行会谈。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行会谈可能与暴力行为的增加有关。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准工程师和技术员行会公布一个“作业和收费标准”,为
会员的工作规定
每小时收费标准。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生为学生协会、工会或行会
员。
Los datos relativos a los sindicatos y las demás corporaciones indican que la marginalización de las mujeres en el proceso de decisión es extensible a toda la esfera pública, aun cuando la CNTG, principal central del país, es dirigida por una mujer.
与工会和他行会有关的数据显示,妇女在决策过程中被边缘化的现象已经扩展到
整个公共领域,尽管国内主要的工会组织几内亚全国劳动者联合会是由一位女性领导的。
Durante el año pasado fuimos testigos de la retirada israelí de Gaza, la celebración de una reunión entre dirigentes israelíes y palestinos y, más recientemente, la concertación del acuerdo entre Israel y Palestina sobre el cruce de la frontera entre Gaza y Egipto.
在过去一年里,我们目睹以色列从加沙撤出、以巴领导人之间举行会谈,以及最近以色列巴勒斯坦之间达
有关加沙—埃及边界过境点的协定。
Por ejemplo, el Gobierno de Qatar colaboró con la Cámara de Comercio e Industria de Qatar y creó la Sociedad de Actividades Manufactureras de Qatar, que promueve las pequeñas y medianas empresas y las industrias consumidoras de materias primas estimulando y fomentando la intervención del sector privado y su inversión en el desarrollo industrial.
例如,卡塔尔政府在卡塔尔工商会的合作下,设立卡塔尔工业制造行会,通过激励和鼓励私营部门发挥作用和进行工业发展投资,促进中小型企业和下游工业的发展。
A finales de octubre, el Presidente Yusuf visitó Etiopía, donde celebró conversaciones con el Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Unión Africana (UA), a quien solicitó que la UA enviara de 15.000 y 20.000 soldados de mantenimiento de la paz a Somalia. Asimismo, examinó la cuestión de asistencia de la Unión Europea (UE) al Gobierno Federal de Transición con el Sr.
下旬,优素福总统访问埃塞俄比亚,
非洲联盟(非盟)主席阿尔法·奥马尔·科纳雷举行会谈,并请求非盟向索马里派遣兵力15 000人至20 000人的维持和平部队。
También hay mujeres que dirigen muchas de las organizaciones basadas en la comunidad que procuran equilibrar las prioridades ecológicas, económicas y sociales en la silvicultura en el plano local y coordinan las actividades de esas organizaciones por conducto de organizaciones como los comités comunitarios del séptimo Congreso Forestal de los Estados Unidos, la Red nacional de profesionales de la silvicultura y el Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.
优素福总统于11月6日同也门领导人举行谈。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行谈可能
暴力行为的增加有
。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准程师和技术
行
公布了一个“作业和收费标准”,为
的
作规定了每小时收费标准。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协、
或行
成
。
Los datos relativos a los sindicatos y las demás corporaciones indican que la marginalización de las mujeres en el proceso de decisión es extensible a toda la esfera pública, aun cuando la CNTG, principal central del país, es dirigida por una mujer.
和
他行
有
的数据显示,妇女在决策过程中被边缘化的现象已经扩展到了整个公共领域,尽管国内主要的
组织几内亚全国劳动者联合
是由一位女性领导的。
Durante el año pasado fuimos testigos de la retirada israelí de Gaza, la celebración de una reunión entre dirigentes israelíes y palestinos y, más recientemente, la concertación del acuerdo entre Israel y Palestina sobre el cruce de la frontera entre Gaza y Egipto.
在过去一年里,我们目睹以色列从加沙撤出、以巴领导人之间举行谈,以及最近以色列同巴勒斯坦之间达成了有
加沙—埃及边界过境点的协定。
Por ejemplo, el Gobierno de Qatar colaboró con la Cámara de Comercio e Industria de Qatar y creó la Sociedad de Actividades Manufactureras de Qatar, que promueve las pequeñas y medianas empresas y las industrias consumidoras de materias primas estimulando y fomentando la intervención del sector privado y su inversión en el desarrollo industrial.
例如,卡塔尔政府在卡塔尔商
的合作下,设立了卡塔尔
业制造行
,通过激励和鼓励私营部门发挥作用和进行
业发展投资,促进中小型企业和下游
业的发展。
A finales de octubre, el Presidente Yusuf visitó Etiopía, donde celebró conversaciones con el Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Unión Africana (UA), a quien solicitó que la UA enviara de 15.000 y 20.000 soldados de mantenimiento de la paz a Somalia. Asimismo, examinó la cuestión de asistencia de la Unión Europea (UE) al Gobierno Federal de Transición con el Sr.
下旬,优素福总统访问了埃塞俄比亚,同非洲联盟(非盟)主席阿尔法·奥马尔·科纳雷举行谈,并请求非盟向索马里派遣兵力15 000人至20 000人的维持和平部队。
También hay mujeres que dirigen muchas de las organizaciones basadas en la comunidad que procuran equilibrar las prioridades ecológicas, económicas y sociales en la silvicultura en el plano local y coordinan las actividades de esas organizaciones por conducto de organizaciones como los comités comunitarios del séptimo Congreso Forestal de los Estados Unidos, la Red nacional de profesionales de la silvicultura y el Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社优先事项,并通过美国第七届森林大
社区委
、全国森林
作者网络和森林管理行
等组织,协调这些组织的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.
优素福总统于11月6日同也门领导人举行谈。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行谈可能与暴力行为的增加有关。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准程师和技术员行
公布了一个“作业和收费标准”,为
员的
作规定了每小时收费标准。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协、
或行
成员。
Los datos relativos a los sindicatos y las demás corporaciones indican que la marginalización de las mujeres en el proceso de decisión es extensible a toda la esfera pública, aun cuando la CNTG, principal central del país, es dirigida por una mujer.
与和
他行
有关的数据显示,妇女在决策过程中被边缘化的现象已经扩展到了整个公共领域,尽管国内主要的
组织几内亚全国劳动者联合
是由一位女性领导的。
Durante el año pasado fuimos testigos de la retirada israelí de Gaza, la celebración de una reunión entre dirigentes israelíes y palestinos y, más recientemente, la concertación del acuerdo entre Israel y Palestina sobre el cruce de la frontera entre Gaza y Egipto.
在过去一年里,我们目睹以色列从加沙撤出、以巴领导人之间举行谈,以及最近以色列同巴勒斯坦之间达成了有关加沙—埃及边界过境点的协定。
Por ejemplo, el Gobierno de Qatar colaboró con la Cámara de Comercio e Industria de Qatar y creó la Sociedad de Actividades Manufactureras de Qatar, que promueve las pequeñas y medianas empresas y las industrias consumidoras de materias primas estimulando y fomentando la intervención del sector privado y su inversión en el desarrollo industrial.
例如,卡塔尔政府在卡塔尔的合作下,设立了卡塔尔
业制造行
,通过激励和鼓励私营部门发挥作用和进行
业发展投资,促进中小型企业和下游
业的发展。
A finales de octubre, el Presidente Yusuf visitó Etiopía, donde celebró conversaciones con el Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Unión Africana (UA), a quien solicitó que la UA enviara de 15.000 y 20.000 soldados de mantenimiento de la paz a Somalia. Asimismo, examinó la cuestión de asistencia de la Unión Europea (UE) al Gobierno Federal de Transición con el Sr.
下旬,优素福总统访问了埃塞俄比亚,同非洲联盟(非盟)主席阿尔法·奥马尔·科纳雷举行谈,并请求非盟向索马里派遣兵力15 000人至20 000人的维持和平部队。
También hay mujeres que dirigen muchas de las organizaciones basadas en la comunidad que procuran equilibrar las prioridades ecológicas, económicas y sociales en la silvicultura en el plano local y coordinan las actividades de esas organizaciones por conducto de organizaciones como los comités comunitarios del séptimo Congreso Forestal de los Estados Unidos, la Red nacional de profesionales de la silvicultura y el Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社优先事项,并通过美国第七届森林大
社区委员
、全国森林
作者网络和森林管理行
等组织,协调这些组织的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.
优素福总统于11月6日同也门领导人行会谈。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
行会谈可能与暴力行为的增加有关。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准工程师和技术员行会公布了一个“作业和收费标准”,为会员的工作规定了每小时收费标准。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
Los datos relativos a los sindicatos y las demás corporaciones indican que la marginalización de las mujeres en el proceso de decisión es extensible a toda la esfera pública, aun cuando la CNTG, principal central del país, es dirigida por una mujer.
与工会和他行会有关的数据显示,妇女在决策过程中被边缘化的现象已经扩展到了整个公共领域,尽管国内主要的工会组织几内亚全国劳动者联合会是由一位女性领导的。
Durante el año pasado fuimos testigos de la retirada israelí de Gaza, la celebración de una reunión entre dirigentes israelíes y palestinos y, más recientemente, la concertación del acuerdo entre Israel y Palestina sobre el cruce de la frontera entre Gaza y Egipto.
在过去一年里,我们目睹列从加沙撤出、
巴领导人之间
行会谈,
及最
列同巴勒斯坦之间达成了有关加沙—埃及边界过境点的协定。
Por ejemplo, el Gobierno de Qatar colaboró con la Cámara de Comercio e Industria de Qatar y creó la Sociedad de Actividades Manufactureras de Qatar, que promueve las pequeñas y medianas empresas y las industrias consumidoras de materias primas estimulando y fomentando la intervención del sector privado y su inversión en el desarrollo industrial.
例如,卡塔尔政府在卡塔尔工商会的合作下,设立了卡塔尔工业制造行会,通过激励和鼓励私营部门发挥作用和进行工业发展投资,促进中小型企业和下游工业的发展。
A finales de octubre, el Presidente Yusuf visitó Etiopía, donde celebró conversaciones con el Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Unión Africana (UA), a quien solicitó que la UA enviara de 15.000 y 20.000 soldados de mantenimiento de la paz a Somalia. Asimismo, examinó la cuestión de asistencia de la Unión Europea (UE) al Gobierno Federal de Transición con el Sr.
下旬,优素福总统访问了埃塞俄比亚,同非洲联盟(非盟)主席阿尔法·奥马尔·科纳雷行会谈,并请求非盟向索马里派遣兵力15 000人至20 000人的维持和平部队。
También hay mujeres que dirigen muchas de las organizaciones basadas en la comunidad que procuran equilibrar las prioridades ecológicas, económicas y sociales en la silvicultura en el plano local y coordinan las actividades de esas organizaciones por conducto de organizaciones como los comités comunitarios del séptimo Congreso Forestal de los Estados Unidos, la Red nacional de profesionales de la silvicultura y el Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.
优素福总统于11月6日同也门领导人举行会谈。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即举行会谈可能与暴力行为的增加有关。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准工程师和技术员行会公布了一个“作业和收费标准”,为会员的工作规定了每小时收费标准。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
Los datos relativos a los sindicatos y las demás corporaciones indican que la marginalización de las mujeres en el proceso de decisión es extensible a toda la esfera pública, aun cuando la CNTG, principal central del país, es dirigida por una mujer.
与工会和他行会有关的数据显示,妇女在决策过程中被边缘化的现象已经扩展到了整个公共领域,
内主要的工会组织几内亚全
劳动者联合会是由一位女性领导的。
Durante el año pasado fuimos testigos de la retirada israelí de Gaza, la celebración de una reunión entre dirigentes israelíes y palestinos y, más recientemente, la concertación del acuerdo entre Israel y Palestina sobre el cruce de la frontera entre Gaza y Egipto.
在过去一年里,我们目睹以色列从加沙撤出、以巴领导人之间举行会谈,以及最近以色列同巴勒斯坦之间达成了有关加沙—埃及边界过境点的协定。
Por ejemplo, el Gobierno de Qatar colaboró con la Cámara de Comercio e Industria de Qatar y creó la Sociedad de Actividades Manufactureras de Qatar, que promueve las pequeñas y medianas empresas y las industrias consumidoras de materias primas estimulando y fomentando la intervención del sector privado y su inversión en el desarrollo industrial.
例如,卡塔尔政府在卡塔尔工商会的合作下,设立了卡塔尔工业制造行会,通过激励和鼓励私营部门发挥作用和进行工业发展投资,促进中小型企业和下游工业的发展。
A finales de octubre, el Presidente Yusuf visitó Etiopía, donde celebró conversaciones con el Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Unión Africana (UA), a quien solicitó que la UA enviara de 15.000 y 20.000 soldados de mantenimiento de la paz a Somalia. Asimismo, examinó la cuestión de asistencia de la Unión Europea (UE) al Gobierno Federal de Transición con el Sr.
下旬,优素福总统访问了埃塞俄比亚,同非洲联盟(非盟)主席阿尔法·奥马尔·科纳雷举行会谈,并请求非盟向索马里派遣兵力15 000人至20 000人的维持和平部队。
También hay mujeres que dirigen muchas de las organizaciones basadas en la comunidad que procuran equilibrar las prioridades ecológicas, económicas y sociales en la silvicultura en el plano local y coordinan las actividades de esas organizaciones por conducto de organizaciones como los comités comunitarios del séptimo Congreso Forestal de los Estados Unidos, la Red nacional de profesionales de la silvicultura y el Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美第七届森林大会社区委员会、全
森林工作者网络和森林
理行会等组织,协调这些组织的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.
优素福总统于11月6日同也门领导人举行会谈。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行会谈可能与暴力行为增加有关。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准程师和技术
行会公布了一个“作业和收费标准”,为
会
作规定了每小时收费标准。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供不要求学生成为学生协会、
会或行会成
。
Los datos relativos a los sindicatos y las demás corporaciones indican que la marginalización de las mujeres en el proceso de decisión es extensible a toda la esfera pública, aun cuando la CNTG, principal central del país, es dirigida por una mujer.
与会和
他行会有关
数据显示,妇女在决策过程中被边缘化
现象已经扩展到了整个公共领域,尽管国内主要
会组织几内亚全国劳
合会是由一位女性领导
。
Durante el año pasado fuimos testigos de la retirada israelí de Gaza, la celebración de una reunión entre dirigentes israelíes y palestinos y, más recientemente, la concertación del acuerdo entre Israel y Palestina sobre el cruce de la frontera entre Gaza y Egipto.
在过去一年里,我们目睹以色列从加沙撤出、以巴领导人之间举行会谈,以及最近以色列同巴勒斯坦之间达成了有关加沙—埃及边界过境点协定。
Por ejemplo, el Gobierno de Qatar colaboró con la Cámara de Comercio e Industria de Qatar y creó la Sociedad de Actividades Manufactureras de Qatar, que promueve las pequeñas y medianas empresas y las industrias consumidoras de materias primas estimulando y fomentando la intervención del sector privado y su inversión en el desarrollo industrial.
例如,卡塔尔政府在卡塔尔商会
合作下,设立了卡塔尔
业制造行会,通过激励和鼓励私营部门发挥作用和进行
业发展投资,促进中小型企业和下游
业
发展。
A finales de octubre, el Presidente Yusuf visitó Etiopía, donde celebró conversaciones con el Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Unión Africana (UA), a quien solicitó que la UA enviara de 15.000 y 20.000 soldados de mantenimiento de la paz a Somalia. Asimismo, examinó la cuestión de asistencia de la Unión Europea (UE) al Gobierno Federal de Transición con el Sr.
下旬,优素福总统访问了埃塞俄比亚,同非洲盟(非盟)主席阿尔法·奥马尔·科纳雷举行会谈,并请求非盟向索马里派遣兵力15 000人至20 000人
维持和平部队。
También hay mujeres que dirigen muchas de las organizaciones basadas en la comunidad que procuran equilibrar las prioridades ecológicas, económicas y sociales en la silvicultura en el plano local y coordinan las actividades de esas organizaciones por conducto de organizaciones como los comités comunitarios del séptimo Congreso Forestal de los Estados Unidos, la Red nacional de profesionales de la silvicultura y el Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委
会、全国森林
作
网络和森林管理行会等组织,协调这些组织
活
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人
审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.
优素福总统于11月6日同也门领导人举行谈。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行谈可能与暴力行为
增加有关。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核程师和技术员行
公布了一个“作业和收
”,为
员
作规定了每小时收
。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协、
或行
成员。
Los datos relativos a los sindicatos y las demás corporaciones indican que la marginalización de las mujeres en el proceso de decisión es extensible a toda la esfera pública, aun cuando la CNTG, principal central del país, es dirigida por una mujer.
与和
他行
有关
数据显示,妇女在决策过程中被边缘化
现象已经扩展到了整个公共领域,尽管国内主要
组织几内亚全国劳动者联合
是由一位女性领导
。
Durante el año pasado fuimos testigos de la retirada israelí de Gaza, la celebración de una reunión entre dirigentes israelíes y palestinos y, más recientemente, la concertación del acuerdo entre Israel y Palestina sobre el cruce de la frontera entre Gaza y Egipto.
在过去一年里,我们目睹以色列从加沙撤出、以巴领导人之间举行谈,以及最近以色列同巴勒斯坦之间达成了有关加沙—埃及边界过境点
协定。
Por ejemplo, el Gobierno de Qatar colaboró con la Cámara de Comercio e Industria de Qatar y creó la Sociedad de Actividades Manufactureras de Qatar, que promueve las pequeñas y medianas empresas y las industrias consumidoras de materias primas estimulando y fomentando la intervención del sector privado y su inversión en el desarrollo industrial.
例如,卡塔尔政府在卡塔尔商
合作下,设立了卡塔尔
业制造行
,通过激励和鼓励私营部门发挥作用和进行
业发展投资,促进中小型企业和下游
业
发展。
A finales de octubre, el Presidente Yusuf visitó Etiopía, donde celebró conversaciones con el Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Unión Africana (UA), a quien solicitó que la UA enviara de 15.000 y 20.000 soldados de mantenimiento de la paz a Somalia. Asimismo, examinó la cuestión de asistencia de la Unión Europea (UE) al Gobierno Federal de Transición con el Sr.
下旬,优素福总统访问了埃塞俄比亚,同非洲联盟(非盟)主席阿尔法·奥马尔·科纳雷举行谈,并请求非盟向索马里派遣兵力15 000人至20 000人
维持和平部队。
También hay mujeres que dirigen muchas de las organizaciones basadas en la comunidad que procuran equilibrar las prioridades ecológicas, económicas y sociales en la silvicultura en el plano local y coordinan las actividades de esas organizaciones por conducto de organizaciones como los comités comunitarios del séptimo Congreso Forestal de los Estados Unidos, la Red nacional de profesionales de la silvicultura y el Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业生态、经济和社
优先事项,并通过美国第七届森林大
社区委员
、全国森林
作者网络和森林管理行
等组织,协调这些组织
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。