El motor mueve las hélices.
马螺旋桨。
hélice; espiral; rosca
El motor mueve las hélices.
马螺旋桨。
En su quinta sesión, celebrada el 5 de marzo, el Consejo decidió reconocer como entidad consultiva a la Institución Intergubernamental pro utilización de la microalga spirulina para corregir la malnutrición.
在3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋藻属细球菌防止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如航运(螺旋桨、机器、船体的
体
力学水
);石油和天然气的勘探(爆炸物和地震气枪);科学研究,军事活
(声纳)。
En la región occidental del país (tanto en la zona controlada por el Gobierno como en la que está bajo control de las Forces Nouvelles) se registra una espiral de violencia y los conflictos comunitarios son cada vez mayores y en gran medida están desvinculados de la crisis política general, por cuanto algunas de las cuestiones en disputa son anteriores a la división política en torno a las condiciones que deben reunir los candidatos para presentarse a las elecciones presidenciales, como la tenencia de la tierra, la competencia por los recursos y las divisiones étnicas exacerbadas.
该国西部(政府控制区和新军控制区)面临暴力螺旋上升和部族冲突加剧的情况,这在某种程度上与总的政治危机——
为有些争议问题存在于围绕总统竞选资格的政治分歧之前——如地权、资源竞争和族裔分歧加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hélice; espiral; rosca
El motor mueve las hélices.
马达带动螺旋桨。
En su quinta sesión, celebrada el 5 de marzo, el Consejo decidió reconocer como entidad consultiva a la Institución Intergubernamental pro utilización de la microalga spirulina para corregir la malnutrición.
在3月5日第5次会上,理事会决定给予使用螺旋藻属细球菌防止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,如航运(螺旋桨、机器、船体的
体动力学水
);石油和天然气的勘探(爆炸物和地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。
En la región occidental del país (tanto en la zona controlada por el Gobierno como en la que está bajo control de las Forces Nouvelles) se registra una espiral de violencia y los conflictos comunitarios son cada vez mayores y en gran medida están desvinculados de la crisis política general, por cuanto algunas de las cuestiones en disputa son anteriores a la división política en torno a las condiciones que deben reunir los candidatos para presentarse a las elecciones presidenciales, como la tenencia de la tierra, la competencia por los recursos y las divisiones étnicas exacerbadas.
该国西部(政府控制区和新军控制区)面临暴力螺旋上升和部族冲突加剧的情况,这在某种程度上与总的政治危机脱节——因为有问题存在于围绕总统竞选资格的政治分歧之前——如地权、资源竞
和族裔分歧加剧。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hélice; espiral; rosca
El motor mueve las hélices.
马达带动螺旋桨。
En su quinta sesión, celebrada el 5 de marzo, el Consejo decidió reconocer como entidad consultiva a la Institución Intergubernamental pro utilización de la microalga spirulina para corregir la malnutrición.
在3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋藻属细球菌防止营养不良政府间研究所理事会观位。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如航运(螺旋桨、机器、船体的体动力学水
);石油和天然气的勘探(爆炸物和
震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。
En la región occidental del país (tanto en la zona controlada por el Gobierno como en la que está bajo control de las Forces Nouvelles) se registra una espiral de violencia y los conflictos comunitarios son cada vez mayores y en gran medida están desvinculados de la crisis política general, por cuanto algunas de las cuestiones en disputa son anteriores a la división política en torno a las condiciones que deben reunir los candidatos para presentarse a las elecciones presidenciales, como la tenencia de la tierra, la competencia por los recursos y las divisiones étnicas exacerbadas.
该西
(政府控制区和新军控制区)面临暴力螺旋上升和
族冲突加剧的情况,这在某种程度上与总的政治危机脱节——因为有些争议问题存在于围绕总统竞选资格的政治分歧之前——如
权、资源竞争和族裔分歧加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hélice; espiral; rosca
El motor mueve las hélices.
马达带动螺旋桨。
En su quinta sesión, celebrada el 5 de marzo, el Consejo decidió reconocer como entidad consultiva a la Institución Intergubernamental pro utilización de la microalga spirulina para corregir la malnutrición.
在3月5日第5次会议,理事会决定给予使用螺旋藻
菌防止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如航运(螺旋桨、机器、船体的体动力学水
);石油
天然气的勘探(爆炸物
地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。
En la región occidental del país (tanto en la zona controlada por el Gobierno como en la que está bajo control de las Forces Nouvelles) se registra una espiral de violencia y los conflictos comunitarios son cada vez mayores y en gran medida están desvinculados de la crisis política general, por cuanto algunas de las cuestiones en disputa son anteriores a la división política en torno a las condiciones que deben reunir los candidatos para presentarse a las elecciones presidenciales, como la tenencia de la tierra, la competencia por los recursos y las divisiones étnicas exacerbadas.
该国西部(政府控制区新军控制区)面临暴力螺旋
部族冲突加剧的情况,这在某种程度
与总的政治危机脱节——因为有些争议问题存在于围绕总统竞选资格的政治分歧之前——如地权、资源竞争
族裔分歧加剧。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hélice; espiral; rosca
El motor mueve las hélices.
马达带动螺旋桨。
En su quinta sesión, celebrada el 5 de marzo, el Consejo decidió reconocer como entidad consultiva a la Institución Intergubernamental pro utilización de la microalga spirulina para corregir la malnutrición.
在3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋藻属细球菌防止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,运(螺旋桨、机器、船体的
体动力学水
);石油和
的勘探(爆炸物和地震
枪);科学研究,军事活动(声纳)。
En la región occidental del país (tanto en la zona controlada por el Gobierno como en la que está bajo control de las Forces Nouvelles) se registra una espiral de violencia y los conflictos comunitarios son cada vez mayores y en gran medida están desvinculados de la crisis política general, por cuanto algunas de las cuestiones en disputa son anteriores a la división política en torno a las condiciones que deben reunir los candidatos para presentarse a las elecciones presidenciales, como la tenencia de la tierra, la competencia por los recursos y las divisiones étnicas exacerbadas.
该国西部(政府控制区和新军控制区)面临暴力螺旋上升和部族冲突加剧的情况,这在某种程度上与总的政治危机脱节——因为有些争议问题存在于围绕总统竞选资格的政治分歧之前——地权、资源竞争和族裔分歧加剧。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hélice; espiral; rosca
El motor mueve las hélices.
马达带动螺。
En su quinta sesión, celebrada el 5 de marzo, el Consejo decidió reconocer como entidad consultiva a la Institución Intergubernamental pro utilización de la microalga spirulina para corregir la malnutrición.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺
藻属细球菌防止营养不良
府间研究所理事会观察员地位。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如航运(螺、机器、船体的
体动力学水
);石油和天然气的勘探(爆炸物和地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。
En la región occidental del país (tanto en la zona controlada por el Gobierno como en la que está bajo control de las Forces Nouvelles) se registra una espiral de violencia y los conflictos comunitarios son cada vez mayores y en gran medida están desvinculados de la crisis política general, por cuanto algunas de las cuestiones en disputa son anteriores a la división política en torno a las condiciones que deben reunir los candidatos para presentarse a las elecciones presidenciales, como la tenencia de la tierra, la competencia por los recursos y las divisiones étnicas exacerbadas.
该国西部(府控制区和新军控制区)面临暴力螺
上升和部族冲突加剧的情况,这
某种程度上与总的
机脱节——因为有些争议问题存
于围绕总统竞选资格的
分歧之前——如地权、资源竞争和族裔分歧加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hélice; espiral; rosca
El motor mueve las hélices.
马达带动旋桨。
En su quinta sesión, celebrada el 5 de marzo, el Consejo decidió reconocer como entidad consultiva a la Institución Intergubernamental pro utilización de la microalga spirulina para corregir la malnutrición.
在3月5日第5次会议上,理事会决定给予旋藻属细球菌防止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如航运(
旋桨、机器、船体的
体动力学水
);石油和天然气的勘探(爆炸物和地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。
En la región occidental del país (tanto en la zona controlada por el Gobierno como en la que está bajo control de las Forces Nouvelles) se registra una espiral de violencia y los conflictos comunitarios son cada vez mayores y en gran medida están desvinculados de la crisis política general, por cuanto algunas de las cuestiones en disputa son anteriores a la división política en torno a las condiciones que deben reunir los candidatos para presentarse a las elecciones presidenciales, como la tenencia de la tierra, la competencia por los recursos y las divisiones étnicas exacerbadas.
该国西部(政府控制区和新军控制区)面临暴力旋上升和部族
剧的情况,这在某种程度上与总的政治危机脱节——因为有些争议问题存在于围绕总统竞选资格的政治分歧之前——如地权、资源竞争和族裔分歧
剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hélice; espiral; rosca
El motor mueve las hélices.
马达带动螺旋桨。
En su quinta sesión, celebrada el 5 de marzo, el Consejo decidió reconocer como entidad consultiva a la Institución Intergubernamental pro utilización de la microalga spirulina para corregir la malnutrición.
在3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋藻属细球菌防止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,运(螺旋桨、机器、船体的
体动力学水
);石油和
的勘探(爆炸物和地震
枪);科学研究,军事活动(声纳)。
En la región occidental del país (tanto en la zona controlada por el Gobierno como en la que está bajo control de las Forces Nouvelles) se registra una espiral de violencia y los conflictos comunitarios son cada vez mayores y en gran medida están desvinculados de la crisis política general, por cuanto algunas de las cuestiones en disputa son anteriores a la división política en torno a las condiciones que deben reunir los candidatos para presentarse a las elecciones presidenciales, como la tenencia de la tierra, la competencia por los recursos y las divisiones étnicas exacerbadas.
该国西部(政府控制区和新军控制区)面临暴力螺旋上升和部族冲突加剧的情况,这在某种程度上与总的政治危机脱节——因为有些争议问题存在于围绕总统竞选资格的政治分歧之前——地权、资源竞争和族裔分歧加剧。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hélice; espiral; rosca
El motor mueve las hélices.
马达带动螺旋桨。
En su quinta sesión, celebrada el 5 de marzo, el Consejo decidió reconocer como entidad consultiva a la Institución Intergubernamental pro utilización de la microalga spirulina para corregir la malnutrición.
在3月5日第5次,理事
决定给予使用螺旋藻属细球菌防止营养不良政府间研究所理事
观察员地位。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如航运(螺旋桨、机器、船体的体动力学水
);石油和天然气的勘探(爆炸物和地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。
En la región occidental del país (tanto en la zona controlada por el Gobierno como en la que está bajo control de las Forces Nouvelles) se registra una espiral de violencia y los conflictos comunitarios son cada vez mayores y en gran medida están desvinculados de la crisis política general, por cuanto algunas de las cuestiones en disputa son anteriores a la división política en torno a las condiciones que deben reunir los candidatos para presentarse a las elecciones presidenciales, como la tenencia de la tierra, la competencia por los recursos y las divisiones étnicas exacerbadas.
该国西部(政府控制区和新军控制区)面临暴力螺旋升和部族冲突加剧的情况,这在某
与总的政治危机脱节——因为有些争
问题存在于围绕总统竞选资格的政治分歧之前——如地权、资源竞争和族裔分歧加剧。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。