Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
desierto y extenso
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Los recursos disponibles para compromisos son los recursos aportados por la CLD.
可供承付资源为《荒漠化公约》提供
资源。
Estos sistemas de seguimiento y evaluación se interesan también en la dinámica de la desertificación.
这种监测和评估制度还对荒漠化给予重点关注。
¿De qué manera ha afectado la desertificación a los ecosistemas y al bienestar humano?
荒漠化是如影响生
系统和人类福祉
?
¿Cuáles son las principales causas de la desertificación?
荒漠化主要原因是什么?
¿Cómo podría afectar la desertificación al bienestar humano en el futuro?
荒漠化今后会如影响到人类
福祉?
¿Cuáles son las opciones para evitar o corregir los efectos negativos de la desertificación?
在避免或逆转荒漠化不良影响方面有哪些办法?
¿Cómo podemos entender mejor la desertificación y sus efectos?
我们如能加强了解荒漠化及其影响?
Probablemente ello hará que aumente el espacio ocupado por las tierras desertificadas.
这样,荒漠化土地范围很可能扩大。
En otros países no se han establecido sistemas dedicados específicamente a la vigilancia de la desertificación.
另外一些国家尚未建立专门用于进行荒漠化监测系统。
La sinergia se considera una cuestión importante y estratégica para la Convención.
协同被认为是《防治荒漠化公约》一个重要战略专题。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有准备活
都加强了更新世界荒漠化地图集项目
重要性。
El informe se incorporará en el sitio web de la CLD.
本报告将在《防治荒漠化公约》网站提供。
El Banco Mundial indicó en su informe que había proporcionado 700.000 dólares de los EE.UU.
世界银行在提交报告中说明,它提供了70万美元,以资助《荒漠化公约》受影响
非洲国家缔约方编写提交审委会第三届会议
国别报告。
Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD.
多学科行优先领域部提倡汇编关于与《荒漠化公约》相关事项
数据资料和信息。
El campamento se encuentra en las afueras de Jartum, bajo el árido sol del desierto.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒荒漠地带。
Indudablemente, estos planes necesitan estar vinculados a la aplicación de la CLD.
这些计划显然需要与执行《防治荒漠化公约》相联系。
De ellos se desprende que estos países siguen empeñados en la lucha contra la desertificación.
这些国家目前显然在为促进荒漠化防治工作继续做出努力。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订谅解备忘录草案,第三部分。
La desertificación afecta directamente a más de 250 millones de personas.
超过2.5亿人口受到荒漠化
直接影响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desierto y extenso
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防化公约》,第21条第4
。
Los recursos disponibles para compromisos son los recursos aportados por la CLD.
承付的资源为《
化公约》提
的资源。
Estos sistemas de seguimiento y evaluación se interesan también en la dinámica de la desertificación.
这种监测和评估制度还对化的动态给予重点关注。
¿De qué manera ha afectado la desertificación a los ecosistemas y al bienestar humano?
化是如
影响生态系统和人类福祉的?
¿Cuáles son las principales causas de la desertificación?
化的主要原因是什么?
¿Cómo podría afectar la desertificación al bienestar humano en el futuro?
化今后会如
影响到人类的福祉?
¿Cuáles son las opciones para evitar o corregir los efectos negativos de la desertificación?
在避免或逆转化不良影响方面有哪些办法?
¿Cómo podemos entender mejor la desertificación y sus efectos?
我们如能加强了解
化及其影响?
Probablemente ello hará que aumente el espacio ocupado por las tierras desertificadas.
这样,化土地的范围很
能扩大。
En otros países no se han establecido sistemas dedicados específicamente a la vigilancia de la desertificación.
另外一些国家尚未建立专门用于进行化监测的系统。
La sinergia se considera una cuestión importante y estratégica para la Convención.
协同被认为是《防化公约》的一个重要战略专题。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界化地图集项目的重要性。
El informe se incorporará en el sitio web de la CLD.
本报告将在《防化公约》网站上提
。
El Banco Mundial indicó en su informe que había proporcionado 700.000 dólares de los EE.UU.
世界银行在提交的报告中说明,它提了70万美元,以资助《
化公约》受影响的非洲国家缔约方编写提交审委会第三届会议的国别报告。
Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD.
多学科行动优先领域部提倡汇编关于与《化公约》相关事项的数据资料和信息。
El campamento se encuentra en las afueras de Jartum, bajo el árido sol del desierto.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的地带。
Indudablemente, estos planes necesitan estar vinculados a la aplicación de la CLD.
这些计划显然需要与执行《防化公约》相联系。
De ellos se desprende que estos países siguen empeñados en la lucha contra la desertificación.
这些国家目前显然在为促进化防
工作继续做出努力。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防化公约-农发基金经修订的谅解备忘录草案,第三部分。
La desertificación afecta directamente a más de 250 millones de personas.
超过2.5亿的人口受到化的直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desierto y extenso
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Los recursos disponibles para compromisos son los recursos aportados por la CLD.
可供承付的资源为《荒漠化公约》提供的资源。
Estos sistemas de seguimiento y evaluación se interesan también en la dinámica de la desertificación.
这种监测和评估制度还对荒漠化的动态给予重点关注。
¿De qué manera ha afectado la desertificación a los ecosistemas y al bienestar humano?
荒漠化是如生态系统和人类福祉的?
¿Cuáles son las principales causas de la desertificación?
荒漠化的主要原因是什么?
¿Cómo podría afectar la desertificación al bienestar humano en el futuro?
荒漠化今后会如到人类的福祉?
¿Cuáles son las opciones para evitar o corregir los efectos negativos de la desertificación?
在避免或逆转荒漠化不良方面有哪
办法?
¿Cómo podemos entender mejor la desertificación y sus efectos?
我们如能加强了解荒漠化及其
?
Probablemente ello hará que aumente el espacio ocupado por las tierras desertificadas.
这样,荒漠化土地的范围很可能扩大。
En otros países no se han establecido sistemas dedicados específicamente a la vigilancia de la desertificación.
另外家尚未建立专门用于进行荒漠化监测的系统。
La sinergia se considera una cuestión importante y estratégica para la Convención.
协同被认为是《防治荒漠化公约》的个重要战略专题。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
El informe se incorporará en el sitio web de la CLD.
本报告将在《防治荒漠化公约》网站上提供。
El Banco Mundial indicó en su informe que había proporcionado 700.000 dólares de los EE.UU.
世界银行在提交的报告中说明,它提供了70万美元,以资助《荒漠化公约》受的非洲
家缔约方编写提交审委会第三届会议的
别报告。
Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD.
多学科行动优先领域部提倡汇编关于与《荒漠化公约》相关事项的数据资料和信息。
El campamento se encuentra en las afueras de Jartum, bajo el árido sol del desierto.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的荒漠地带。
Indudablemente, estos planes necesitan estar vinculados a la aplicación de la CLD.
这计划显然需要与执行《防治荒漠化公约》相联系。
De ellos se desprende que estos países siguen empeñados en la lucha contra la desertificación.
这家目前显然在为促进荒漠化防治工作继续做出努力。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订的谅解备忘录草案,第三部分。
La desertificación afecta directamente a más de 250 millones de personas.
超过2.5亿的人口受到荒漠化的直接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desierto y extenso
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治漠化公约》,第21条第4款。
Los recursos disponibles para compromisos son los recursos aportados por la CLD.
可供承付的资源为《漠化公约》提供的资源。
Estos sistemas de seguimiento y evaluación se interesan también en la dinámica de la desertificación.
这种监测和评估制度还对漠化的动态给予重点关注。
¿De qué manera ha afectado la desertificación a los ecosistemas y al bienestar humano?
漠化是如
影响生态系统和人类福祉的?
¿Cuáles son las principales causas de la desertificación?
漠化的主要原因是什么?
¿Cómo podría afectar la desertificación al bienestar humano en el futuro?
漠化今后会如
影响到人类的福祉?
¿Cuáles son las opciones para evitar o corregir los efectos negativos de la desertificación?
在避免或逆转漠化不良影响方面有哪
法?
¿Cómo podemos entender mejor la desertificación y sus efectos?
我们如能加强
漠化及其影响?
Probablemente ello hará que aumente el espacio ocupado por las tierras desertificadas.
这样,漠化土地的范围很可能扩大。
En otros países no se han establecido sistemas dedicados específicamente a la vigilancia de la desertificación.
另外一国家尚未建立专门用于进行
漠化监测的系统。
La sinergia se considera una cuestión importante y estratégica para la Convención.
协同被认为是《防治漠化公约》的一个重要战略专题。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强更新世界
漠化地图集项目的重要性。
El informe se incorporará en el sitio web de la CLD.
本报告将在《防治漠化公约》网站上提供。
El Banco Mundial indicó en su informe que había proporcionado 700.000 dólares de los EE.UU.
世界银行在提交的报告中说明,它提供70万美元,以资助《
漠化公约》受影响的非洲国家缔约方编写提交审委会第三届会议的国别报告。
Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD.
多学科行动优先领域部提倡汇编关于与《漠化公约》相关事项的数据资料和信息。
El campamento se encuentra en las afueras de Jartum, bajo el árido sol del desierto.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的漠地带。
Indudablemente, estos planes necesitan estar vinculados a la aplicación de la CLD.
这计划显然需要与执行《防治
漠化公约》相联系。
De ellos se desprende que estos países siguen empeñados en la lucha contra la desertificación.
这国家目前显然在为促进
漠化防治工作继续做出努力。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治漠化公约-农发基金经修订的谅
备忘录草案,第三部分。
La desertificación afecta directamente a más de 250 millones de personas.
超过2.5亿的人口受到漠化的直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desierto y extenso
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Los recursos disponibles para compromisos son los recursos aportados por la CLD.
可供承付的资源为《荒漠化公约》提供的资源。
Estos sistemas de seguimiento y evaluación se interesan también en la dinámica de la desertificación.
这种监测和度还对荒漠化的动态给予重点关注。
¿De qué manera ha afectado la desertificación a los ecosistemas y al bienestar humano?
荒漠化是如影响生态系统和人类福祉的?
¿Cuáles son las principales causas de la desertificación?
荒漠化的主要原因是什么?
¿Cómo podría afectar la desertificación al bienestar humano en el futuro?
荒漠化今后会如影响到人类的福祉?
¿Cuáles son las opciones para evitar o corregir los efectos negativos de la desertificación?
在避免或逆转荒漠化不良影响方面有哪些办法?
¿Cómo podemos entender mejor la desertificación y sus efectos?
我们如能加
解荒漠化及其影响?
Probablemente ello hará que aumente el espacio ocupado por las tierras desertificadas.
这样,荒漠化土地的范围很可能扩大。
En otros países no se han establecido sistemas dedicados específicamente a la vigilancia de la desertificación.
另外一些国家尚未建立专门用于进行荒漠化监测的系统。
La sinergia se considera una cuestión importante y estratégica para la Convención.
协同被认为是《防治荒漠化公约》的一个重要战略专题。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加新世界荒漠化地图集项目的重要性。
El informe se incorporará en el sitio web de la CLD.
本报告将在《防治荒漠化公约》网站上提供。
El Banco Mundial indicó en su informe que había proporcionado 700.000 dólares de los EE.UU.
世界银行在提交的报告中说明,它提供70万美元,以资助《荒漠化公约》受影响的非洲国家缔约方编写提交审委会第三届会议的国别报告。
Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD.
多学科行动优先领域部提倡汇编关于与《荒漠化公约》相关事项的数据资料和信息。
El campamento se encuentra en las afueras de Jartum, bajo el árido sol del desierto.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的荒漠地带。
Indudablemente, estos planes necesitan estar vinculados a la aplicación de la CLD.
这些计划显然需要与执行《防治荒漠化公约》相联系。
De ellos se desprende que estos países siguen empeñados en la lucha contra la desertificación.
这些国家目前显然在为促进荒漠化防治工作继续做出努力。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订的谅解备忘录草案,第三部分。
La desertificación afecta directamente a más de 250 millones de personas.
超过2.5亿的人口受到荒漠化的直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desierto y extenso
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《治荒漠化公约》,第21条第4款。
Los recursos disponibles para compromisos son los recursos aportados por la CLD.
可供承付的资源《荒漠化公约》提供的资源。
Estos sistemas de seguimiento y evaluación se interesan también en la dinámica de la desertificación.
这种监测评估制度还对荒漠化的动态给予重点关注。
¿De qué manera ha afectado la desertificación a los ecosistemas y al bienestar humano?
荒漠化如
影响生态
人类福祉的?
¿Cuáles son las principales causas de la desertificación?
荒漠化的主要原因什么?
¿Cómo podría afectar la desertificación al bienestar humano en el futuro?
荒漠化今后会如影响到人类的福祉?
¿Cuáles son las opciones para evitar o corregir los efectos negativos de la desertificación?
在避免或逆转荒漠化不良影响方面有哪些办法?
¿Cómo podemos entender mejor la desertificación y sus efectos?
我们如能加强了解荒漠化及其影响?
Probablemente ello hará que aumente el espacio ocupado por las tierras desertificadas.
这样,荒漠化土地的范围很可能扩大。
En otros países no se han establecido sistemas dedicados específicamente a la vigilancia de la desertificación.
另外一些国家尚未建立专门用于进行荒漠化监测的。
La sinergia se considera una cuestión importante y estratégica para la Convención.
协同被认《
治荒漠化公约》的一个重要战略专题。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
El informe se incorporará en el sitio web de la CLD.
本报告将在《治荒漠化公约》网站上提供。
El Banco Mundial indicó en su informe que había proporcionado 700.000 dólares de los EE.UU.
世界银行在提交的报告中说明,它提供了70万美元,以资助《荒漠化公约》受影响的非洲国家缔约方编写提交审委会第三届会议的国别报告。
Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD.
多学科行动优先领域部提倡汇编关于与《荒漠化公约》相关事项的数据资料信息。
El campamento se encuentra en las afueras de Jartum, bajo el árido sol del desierto.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的荒漠地带。
Indudablemente, estos planes necesitan estar vinculados a la aplicación de la CLD.
这些计划显然需要与执行《治荒漠化公约》相联
。
De ellos se desprende que estos países siguen empeñados en la lucha contra la desertificación.
这些国家目前显然在促进荒漠化
治工作继续做出努力。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
治荒漠化公约-农发基金经修订的谅解备忘录草案,第三部分。
La desertificación afecta directamente a más de 250 millones de personas.
超过2.5亿的人口受到荒漠化的直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desierto y extenso
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Los recursos disponibles para compromisos son los recursos aportados por la CLD.
可供承付的资源为《荒漠化公约》提供的资源。
Estos sistemas de seguimiento y evaluación se interesan también en la dinámica de la desertificación.
这种监测和评估制度还对荒漠化的动态给予重点关注。
¿De qué manera ha afectado la desertificación a los ecosistemas y al bienestar humano?
荒漠化是影响生态系统和人类福祉的?
¿Cuáles son las principales causas de la desertificación?
荒漠化的主要原因是什么?
¿Cómo podría afectar la desertificación al bienestar humano en el futuro?
荒漠化今后会影响到人类的福祉?
¿Cuáles son las opciones para evitar o corregir los efectos negativos de la desertificación?
在避免或逆转荒漠化不良影响方面有哪些办法?
¿Cómo podemos entender mejor la desertificación y sus efectos?
了解荒漠化及其影响?
Probablemente ello hará que aumente el espacio ocupado por las tierras desertificadas.
这样,荒漠化土地的范围很可扩大。
En otros países no se han establecido sistemas dedicados específicamente a la vigilancia de la desertificación.
另外一些国家尚未建立专门用于进行荒漠化监测的系统。
La sinergia se considera una cuestión importante y estratégica para la Convención.
协同被认为是《防治荒漠化公约》的一个重要战略专题。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
El informe se incorporará en el sitio web de la CLD.
本报告将在《防治荒漠化公约》网站上提供。
El Banco Mundial indicó en su informe que había proporcionado 700.000 dólares de los EE.UU.
世界银行在提交的报告中说明,它提供了70万美元,以资助《荒漠化公约》受影响的非洲国家缔约方编写提交审委会第三届会议的国别报告。
Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD.
多学科行动优先领域部提倡汇编关于与《荒漠化公约》相关事项的数据资料和信息。
El campamento se encuentra en las afueras de Jartum, bajo el árido sol del desierto.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的荒漠地带。
Indudablemente, estos planes necesitan estar vinculados a la aplicación de la CLD.
这些计划显然需要与执行《防治荒漠化公约》相联系。
De ellos se desprende que estos países siguen empeñados en la lucha contra la desertificación.
这些国家目前显然在为促进荒漠化防治工作继续做出努力。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订的谅解备忘录草案,第三部分。
La desertificación afecta directamente a más de 250 millones de personas.
超过2.5亿的人口受到荒漠化的直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
desierto y extenso
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治公约》,第21条第4款。
Los recursos disponibles para compromisos son los recursos aportados por la CLD.
可供承付的资源为《公约》提供的资源。
Estos sistemas de seguimiento y evaluación se interesan también en la dinámica de la desertificación.
这种监测和评估制度还对的动态给予
点关注。
¿De qué manera ha afectado la desertificación a los ecosistemas y al bienestar humano?
是如
影响生态系统和人类福祉的?
¿Cuáles son las principales causas de la desertificación?
的主要原因是什么?
¿Cómo podría afectar la desertificación al bienestar humano en el futuro?
今后会如
影响到人类的福祉?
¿Cuáles son las opciones para evitar o corregir los efectos negativos de la desertificación?
在避免或逆转不良影响方面有哪些办法?
¿Cómo podemos entender mejor la desertificación y sus efectos?
我们如能加强了解
及其影响?
Probablemente ello hará que aumente el espacio ocupado por las tierras desertificadas.
这样,土地的范围很可能扩大。
En otros países no se han establecido sistemas dedicados específicamente a la vigilancia de la desertificación.
另外些国家尚未建立专门用于进行
监测的系统。
La sinergia se considera una cuestión importante y estratégica para la Convención.
协同被认为是《防治公约》的
要战略专题。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界地图集项目的
要性。
El informe se incorporará en el sitio web de la CLD.
本报告将在《防治公约》网站上提供。
El Banco Mundial indicó en su informe que había proporcionado 700.000 dólares de los EE.UU.
世界银行在提交的报告中说明,它提供了70万美元,以资助《公约》受影响的非洲国家缔约方编写提交审委会第三届会议的国别报告。
Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD.
多学科行动优先领域部提倡汇编关于与《公约》相关事项的数据资料和信息。
El campamento se encuentra en las afueras de Jartum, bajo el árido sol del desierto.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的地带。
Indudablemente, estos planes necesitan estar vinculados a la aplicación de la CLD.
这些计划显然需要与执行《防治公约》相联系。
De ellos se desprende que estos países siguen empeñados en la lucha contra la desertificación.
这些国家目前显然在为促进防治工作继续做出努力。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治公约-农发基金经修订的谅解备忘录草案,第三部分。
La desertificación afecta directamente a más de 250 millones de personas.
超过2.5亿的人口受到的直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desierto y extenso
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治化公约》,第21条第4款。
Los recursos disponibles para compromisos son los recursos aportados por la CLD.
可供承付的资源为《化公约》提供的资源。
Estos sistemas de seguimiento y evaluación se interesan también en la dinámica de la desertificación.
测和评估制度还对
化的动态给予重点关注。
¿De qué manera ha afectado la desertificación a los ecosistemas y al bienestar humano?
化是如
影响生态系统和人类福祉的?
¿Cuáles son las principales causas de la desertificación?
化的主要原因是什么?
¿Cómo podría afectar la desertificación al bienestar humano en el futuro?
化今后会如
影响到人类的福祉?
¿Cuáles son las opciones para evitar o corregir los efectos negativos de la desertificación?
在避免或逆转化不良影响方面有哪些办法?
¿Cómo podemos entender mejor la desertificación y sus efectos?
我们如能加强了解
化及其影响?
Probablemente ello hará que aumente el espacio ocupado por las tierras desertificadas.
样,
化土地的范围很可能扩大。
En otros países no se han establecido sistemas dedicados específicamente a la vigilancia de la desertificación.
另外一些国家尚未建立专门用于进行化
测的系统。
La sinergia se considera una cuestión importante y estratégica para la Convención.
协同被认为是《防治化公约》的一个重要战略专题。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世化地图集项目的重要性。
El informe se incorporará en el sitio web de la CLD.
本报告将在《防治化公约》网站上提供。
El Banco Mundial indicó en su informe que había proporcionado 700.000 dólares de los EE.UU.
世银行在提交的报告中说明,它提供了70万美元,以资助《
化公约》受影响的非洲国家缔约方编写提交审委会第三届会议的国别报告。
Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD.
多学科行动优先领域部提倡汇编关于与《化公约》相关事项的数据资料和信息。
El campamento se encuentra en las afueras de Jartum, bajo el árido sol del desierto.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的地带。
Indudablemente, estos planes necesitan estar vinculados a la aplicación de la CLD.
些计划显然需要与执行《防治
化公约》相联系。
De ellos se desprende que estos países siguen empeñados en la lucha contra la desertificación.
些国家目前显然在为促进
化防治工作继续做出努力。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治化公约-农发基金经修订的谅解备忘录草案,第三部分。
La desertificación afecta directamente a más de 250 millones de personas.
超过2.5亿的人口受到化的直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。