西语助手
  • 关闭

荒唐的

添加到生词本

absurdo Es helper cop yright

Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.

荒唐计划致失败。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

荒唐行为会造成一个严重事故。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他邻国断绝来往是很荒唐

Tampoco puede tener como resultado muertes tan absurdas e indiscriminadas como las que provoca el propio terrorismo.

这种警察行动也致像恐怖主义本身造成那种荒唐加区别伤亡。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作出我们道我们会履行新承诺场合。

Desde el primer día, se comprobó que no existe ninguna discrepancia entre los materiales nucleares declarados y los inspeccionados, acallando las acusaciones infundadas y absurdas contra mi país que algunos de nuestros vecinos han lanzado de vez en cuando.

第一天即发现申报核材料和受检核材料没有任何出入,从而再次平息了一些邻国时时对我国提出许多无确凿根据和荒唐

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个让人看清这种封锁难以置信荒唐性质例子,会使我们够唤起新国际人道主义良,从而让国际正义最终够伸张。

De la misma forma, al reflexionar sobre la absurda posición de una nación o de un gobierno al que se neutraliza su capacidad para establecer sus propios organismos de aplicación de la ley, cabe preguntarse cuál puede ser la pertinencia política o ética de seguir manteniendo a Somalia maniatada por el viejo embargo.

同样,考虑到一个国家或政府设立自己执法机构力被压制荒唐局面,人们仅想问,继续实行武器禁运束缚索马里,有何政治或道德意义?

Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.

安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐,我们已经拒绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 荒唐的 的西班牙语例句

用户正在搜索


guion, guionaje, guionista, guipar, güipil, guipur, Guipúzcoa, guipuzcoano, güiquilite, guira,

相似单词


荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑, 荒唐可笑地, 荒无人烟, 荒无人烟的,
absurdo Es helper cop yright

Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.

荒唐计划导致失败。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

荒唐行为会造严重事故。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

国家同他邻国断绝来往是很荒唐

Tampoco puede tener como resultado muertes tan absurdas e indiscriminadas como las que provoca el propio terrorismo.

这种警察行动也不导致像恐怖主义本身造那种荒唐和不加区别伤亡。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会荒唐闹剧,对没有取得果表示愤怒场合,作出我们道我们不会履行新承诺场合。

Desde el primer día, se comprobó que no existe ninguna discrepancia entre los materiales nucleares declarados y los inspeccionados, acallando las acusaciones infundadas y absurdas contra mi país que algunos de nuestros vecinos han lanzado de vez en cuando.

天即发现申报核材料和受检核材料没有任何出入,从而再次平息了些邻国时不时对我国提出许多无确凿根据和荒唐指控。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几让人看清这种封锁难以置信荒唐性质例子,会使我们起新国际人道主义良,从而让国际正义最终伸张。

De la misma forma, al reflexionar sobre la absurda posición de una nación o de un gobierno al que se neutraliza su capacidad para establecer sus propios organismos de aplicación de la ley, cabe preguntarse cuál puede ser la pertinencia política o ética de seguir manteniendo a Somalia maniatada por el viejo embargo.

同样,考虑到国家或政府设立自己执法机构力被压制荒唐局面,人们不仅想问,继续实行武器禁运束缚索马里,有何政治或道德意义?

Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.

安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和般非洲人,这种要求是荒唐,我们已经拒绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐的 的西班牙语例句

用户正在搜索


guiznar, guizque, guja, gul, gula, gular, gulden, gules, gullería, gulloria,

相似单词


荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑, 荒唐可笑地, 荒无人烟, 荒无人烟的,
absurdo Es helper cop yright

Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.

荒唐计划导致失败。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

荒唐行为会造成一个严重事故。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他邻国断是很荒唐

Tampoco puede tener como resultado muertes tan absurdas e indiscriminadas como las que provoca el propio terrorismo.

这种警察行动也不能导致像恐怖主义本身造成那种荒唐和不加区别伤亡。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作出我们道我们不会履行新承诺场合。

Desde el primer día, se comprobó que no existe ninguna discrepancia entre los materiales nucleares declarados y los inspeccionados, acallando las acusaciones infundadas y absurdas contra mi país que algunos de nuestros vecinos han lanzado de vez en cuando.

第一天即发现申报核材料和受检核材料没有任何出入,从而再次平息了一些邻国时不时对我国提出许多无确凿根据和荒唐指控。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封以置信荒唐性质例子,会使我们能够唤起新国际人道主义良,从而让国际正义最终能够伸张。

De la misma forma, al reflexionar sobre la absurda posición de una nación o de un gobierno al que se neutraliza su capacidad para establecer sus propios organismos de aplicación de la ley, cabe preguntarse cuál puede ser la pertinencia política o ética de seguir manteniendo a Somalia maniatada por el viejo embargo.

同样,考虑到一个国家或政府设立自己执法机构能力被压制荒唐局面,人们不仅想问,继续实行武器禁运束缚索马里,有何政治或道德意义?

Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.

安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐,我们已经拒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐的 的西班牙语例句

用户正在搜索


gurrumino, gurrunera, gurú, gurullada, gurullo, gurupa, gurupera, gurupetin, gurupiada, gurupié,

相似单词


荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑, 荒唐可笑地, 荒无人烟, 荒无人烟的,
absurdo Es helper cop yright

Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.

荒唐计划导致失败。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

荒唐行为会造成一个严重事故。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他邻国断绝来往是很荒唐

Tampoco puede tener como resultado muertes tan absurdas e indiscriminadas como las que provoca el propio terrorismo.

这种警察行动也不导致像恐怖主义本身造成那种荒唐和不加区别伤亡。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作出我们道我们不会履行新承诺场合。

Desde el primer día, se comprobó que no existe ninguna discrepancia entre los materiales nucleares declarados y los inspeccionados, acallando las acusaciones infundadas y absurdas contra mi país que algunos de nuestros vecinos han lanzado de vez en cuando.

第一天即发现申报核材料和受检核材料没有任何出入,从而再次平息了一些邻国时不时对我国提出许多无确凿根据和荒唐指控。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个让人看清这种封锁难以置信荒唐性质子,会使我们唤起新国际人道主义良,从而让国际正义最终张。

De la misma forma, al reflexionar sobre la absurda posición de una nación o de un gobierno al que se neutraliza su capacidad para establecer sus propios organismos de aplicación de la ley, cabe preguntarse cuál puede ser la pertinencia política o ética de seguir manteniendo a Somalia maniatada por el viejo embargo.

同样,考虑到一个国家或政府设立自己执法机构力被压制荒唐局面,人们不仅想问,继续实行武器禁运束缚索马里,有何政治或道德意义?

Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.

安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐,我们已经拒绝。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐的 的西班牙语例句

用户正在搜索


gusanoso, gusarapiento, gusarapo, gusgo, gustable, gustación, gustadura, gustar, gustativo, gustazo,

相似单词


荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑, 荒唐可笑地, 荒无人烟, 荒无人烟的,
absurdo Es helper cop yright

Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.

荒唐计划导

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

荒唐行为会造成一个严重事故。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他邻国断绝来往是很荒唐

Tampoco puede tener como resultado muertes tan absurdas e indiscriminadas como las que provoca el propio terrorismo.

这种警察行动也不能导像恐怖主本身造成那种荒唐和不加区别伤亡。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作出我们道我们不会履行新承诺场合。

Desde el primer día, se comprobó que no existe ninguna discrepancia entre los materiales nucleares declarados y los inspeccionados, acallando las acusaciones infundadas y absurdas contra mi país que algunos de nuestros vecinos han lanzado de vez en cuando.

第一天即发现申报核材料和受检核材料没有任何出入,从而再次平息了一些邻国时不时对我国提出许多无确凿根据和荒唐指控。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁难以置信荒唐性质例子,会使我们能够唤起新国际人道主,从而让国际正最终能够伸张。

De la misma forma, al reflexionar sobre la absurda posición de una nación o de un gobierno al que se neutraliza su capacidad para establecer sus propios organismos de aplicación de la ley, cabe preguntarse cuál puede ser la pertinencia política o ética de seguir manteniendo a Somalia maniatada por el viejo embargo.

同样,考虑到一个国家或政府设立自己执法机构能力被压制荒唐局面,人们不仅想问,继续实行武器禁运束缚索马里,有何政治或道德意

Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.

安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐,我们已经拒绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐的 的西班牙语例句

用户正在搜索


gutural, guturalmente, Guyana, guyanés, guzapar, guzgo, guzguera, guzla, guzmán, guzpatara,

相似单词


荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑, 荒唐可笑地, 荒无人烟, 荒无人烟的,
absurdo Es helper cop yright

Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.

荒唐计划导致失败。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

荒唐行为会造成一个严重事故。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他邻国断绝来往是很荒唐

Tampoco puede tener como resultado muertes tan absurdas e indiscriminadas como las que provoca el propio terrorismo.

种警察行动也不能导致像恐怖主义本身造成那种荒唐和不加区别伤亡。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作出我们道我们不会履行新承诺场合。

Desde el primer día, se comprobó que no existe ninguna discrepancia entre los materiales nucleares declarados y los inspeccionados, acallando las acusaciones infundadas y absurdas contra mi país que algunos de nuestros vecinos han lanzado de vez en cuando.

第一天即发现申报核材料和受检核材料没有任何出再次平息了一些邻国时不时对我国提出许多无确凿根据和荒唐指控。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清种封锁难以置信荒唐性质例子,会使我们能够唤起新国际人道主义良让国际正义最终能够伸张。

De la misma forma, al reflexionar sobre la absurda posición de una nación o de un gobierno al que se neutraliza su capacidad para establecer sus propios organismos de aplicación de la ley, cabe preguntarse cuál puede ser la pertinencia política o ética de seguir manteniendo a Somalia maniatada por el viejo embargo.

同样,考虑到一个国家或政府设立自己执法机构能力被压制荒唐局面,人们不仅想问,继续实行武器禁运束缚索马里,有何政治或道德意义?

Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.

安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为适合我国城市居民和一般非洲人,种要求是荒唐,我们已经拒绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐的 的西班牙语例句

用户正在搜索


Habana(La), habanero, habano, habar, habascón, habeas, hábeas corpus, habénula, haber, háber,

相似单词


荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑, 荒唐可笑地, 荒无人烟, 荒无人烟的,
absurdo Es helper cop yright

Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.

计划导致失败。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

行为会造成一个严重事故。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个家同他断绝来往是很

Tampoco puede tener como resultado muertes tan absurdas e indiscriminadas como las que provoca el propio terrorismo.

警察行动也不能导致像恐怖主义本身造成和不加区别伤亡。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作我们道我们不会履行新承诺场合。

Desde el primer día, se comprobó que no existe ninguna discrepancia entre los materiales nucleares declarados y los inspeccionados, acallando las acusaciones infundadas y absurdas contra mi país que algunos de nuestros vecinos han lanzado de vez en cuando.

第一天即发现申报核材料和受检核材料没有任何入,从而再次平息了一些邻时不时对我许多无确凿根据和指控。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这封锁难以置信性质例子,会使我们能够唤起新际人道主义良,从而让际正义最终能够伸张。

De la misma forma, al reflexionar sobre la absurda posición de una nación o de un gobierno al que se neutraliza su capacidad para establecer sus propios organismos de aplicación de la ley, cabe preguntarse cuál puede ser la pertinencia política o ética de seguir manteniendo a Somalia maniatada por el viejo embargo.

同样,考虑到一个家或政府设立自己执法机构能力被压制局面,人们不仅想问,继续实行武器禁运束缚索马里,有何政治或道德意义?

Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.

安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我城市居民和一般非洲人,这要求是,我们已经拒绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐的 的西班牙语例句

用户正在搜索


habilitador, habilitar, habilla, hábilmente, habiloso, habitabilidad, habitable, habitacioiial, habitación, habitación amueblada,

相似单词


荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑, 荒唐可笑地, 荒无人烟, 荒无人烟的,
absurdo Es helper cop yright

Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.

荒唐计划导致失败。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

荒唐行为会造成一个严重事故。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他邻国断绝来往是很荒唐

Tampoco puede tener como resultado muertes tan absurdas e indiscriminadas como las que provoca el propio terrorismo.

这种警察行动也不能导致像恐怖主义本身造成那种荒唐和不加区别伤亡。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一荒唐闹剧,一个对没有取得愤怒,一个作出我们道我们不会履行新承诺

Desde el primer día, se comprobó que no existe ninguna discrepancia entre los materiales nucleares declarados y los inspeccionados, acallando las acusaciones infundadas y absurdas contra mi país que algunos de nuestros vecinos han lanzado de vez en cuando.

第一天即发现申报核材料和受检核材料没有任何出入,从而再次平息了一些邻国时不时对我国提出许多无确凿根据和荒唐指控。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁难以置信荒唐性质例子,会使我们能够唤起新国际人道主义良,从而让国际正义最终能够伸张。

De la misma forma, al reflexionar sobre la absurda posición de una nación o de un gobierno al que se neutraliza su capacidad para establecer sus propios organismos de aplicación de la ley, cabe preguntarse cuál puede ser la pertinencia política o ética de seguir manteniendo a Somalia maniatada por el viejo embargo.

同样,考虑到一个国家或政府设立自己执法机构能力被压制荒唐局面,人们不仅想问,继续实行武器禁运束缚索马里,有何政治或道德意义?

Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.

安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐,我们已经拒绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hábito, habituación, habituado, habitual, habitualmente, habituar, habitud, habiz, habla, hablachento,

相似单词


荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑, 荒唐可笑地, 荒无人烟, 荒无人烟的,
absurdo Es helper cop yright

Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.

计划导致失败。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

行为会造成一个严重事故。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个断绝来往是很

Tampoco puede tener como resultado muertes tan absurdas e indiscriminadas como las que provoca el propio terrorismo.

这种警察行动也不能导致像恐怖主义本身造成那种和不加区别伤亡。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作出我们道我们不会履行新承诺场合。

Desde el primer día, se comprobó que no existe ninguna discrepancia entre los materiales nucleares declarados y los inspeccionados, acallando las acusaciones infundadas y absurdas contra mi país que algunos de nuestros vecinos han lanzado de vez en cuando.

第一天即发现申报核材料和受检核材料没有任何出入,从而再次平息了一些邻时不时对我提出许多无确凿根据和指控。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁难以置信例子,会使我们能够唤起新际人道主义良,从而让际正义最终能够伸张。

De la misma forma, al reflexionar sobre la absurda posición de una nación o de un gobierno al que se neutraliza su capacidad para establecer sus propios organismos de aplicación de la ley, cabe preguntarse cuál puede ser la pertinencia política o ética de seguir manteniendo a Somalia maniatada por el viejo embargo.

样,考虑到一个或政府设立自己执法机构能力被压制局面,人们不仅想问,继续实行武器禁运束缚索马里,有何政治或道德意义?

Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.

安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我城市居民和一般非洲人,这种要求是,我们已经拒绝。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta, hablilla, hablista, hablistán, habón, habub,

相似单词


荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑, 荒唐可笑地, 荒无人烟, 荒无人烟的,