西语助手
  • 关闭

英雄的

添加到生词本

Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.

这是个纪念在战争中死亡英雄会谈。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉形象照耀着们。

La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.

革命英雄生活是榜样。

El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.

作家使这个主人公成为革命英雄主义象征。

Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.

已经找到了英雄

Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.

他一直是英雄,每当有人欺负时他都会保护

La heroína viene de mi pueblo.

那个女英雄来自于家乡。

La nuestra es una época en que abundan héroes

时代是英雄辈出时代.

En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo

们时代生活中不乏英雄主义示例。

Nuestra época florece en héroes.

时代英雄辈出.

La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.

纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国自由而牺牲自己生命英雄

Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.

今天,即六十年后,们怀念失去亲人,记忆他们所表现出伟大英雄主义和勇敢。

A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.

这些古巴人英雄行为应该到世人确认和感谢,但他们却为此遭惩罚。

Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.

要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄丰功伟绩备民众敬仰。

Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.

联合国和国际社会有义务协助长期英雄巴勒斯坦人民建立国家,这些机构费用是履行该项义务而付出极小代价。

Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.

今天,们表彰这些巾帼英雄所作努力,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就这个问题进一步采取行动。

En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.

在这方面,认为,真正英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那普通公民,人们已经认识到这一点,对此确实非常感激。

Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.

因此,在英雄古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大会面前决议草案投赞成票。

Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.

恐怖主义分子感到了那次行动力量,所以都逃之夭夭,以实施更多犯罪,这次是在勇敢英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。

Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.

此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄巴勒斯坦人民争取独立和自决努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 英雄的 的西班牙语例句

用户正在搜索


摘译, 摘引, 摘由, , 宅第, 宅门, 宅院, 宅子, , 窄道,

相似单词


英式马芬, 英式松饼, 英武, 英武的, 英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩,

Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.

这是个纪念在战争中死亡英雄会谈。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

英雄光辉形象照耀着们。

La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.

英雄生活是榜样。

El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.

作家使这个主人公成英雄主义象征。

Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.

已经找到了英雄

Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.

他一直是英雄,每当有人欺负时他都会保护

La heroína viene de mi pueblo.

那个女英雄来自于家乡。

La nuestra es una época en que abundan héroes

时代是英雄辈出时代.

En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo

们时代生活中不乏英雄主义示例。

Nuestra época florece en héroes.

时代英雄辈出.

La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.

纪念碑建设是了纪念那些了祖国自由而牺牲自己生英雄

Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.

今天,即六十年后,们怀念失去亲人,记忆他们所表现出伟大英雄主义和勇敢。

A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.

这些古巴人英雄该受到世人确认和感谢,但他们却此遭受惩罚。

Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.

要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄丰功伟绩备受民众敬仰。

Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.

联合国和国际社会有义务协助长期饱受痛苦英雄巴勒斯坦人民建立国家,这些机构费用是履该项义务而付出极小代价。

Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.

今天,们表彰这些巾帼英雄所作努力,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就这个问题进一步采取动。

En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.

在这方面,,真正英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那普通公民,人们已经认识到这一点,对此确实非常感激。

Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.

因此,在英雄古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大会面前决议草案投赞成票。

Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.

恐怖主义分子感受到了那次力量,所以都逃之夭夭,以实施更多犯罪,这次是在勇敢英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。

Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.

此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄巴勒斯坦人民争取独立和自决努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 英雄的 的西班牙语例句

用户正在搜索


债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑, 债务, 债务管理, 债务国, 债务人, 债主, ,

相似单词


英式马芬, 英式松饼, 英武, 英武的, 英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩,

Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.

是个纪念在战争中死亡英雄会谈。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉形象照耀着们。

La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.

革命英雄生活是榜样。

El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.

作家使个主人公成为革命英雄主义

Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.

经找到了英雄

Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.

他一直是英雄,每当有人欺负时他都会保护

La heroína viene de mi pueblo.

那个女英雄来自于家乡。

La nuestra es una época en que abundan héroes

时代是英雄辈出时代.

En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo

们时代生活中不乏英雄主义示例。

Nuestra época florece en héroes.

时代英雄辈出.

La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.

纪念碑建设是为了纪念那为了祖国自由而牺牲自己生命英雄

Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.

今天,即六十年后,们怀念失去亲人,记忆他们所表现出伟大英雄主义和勇敢。

A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.

巴人英雄行为应该受到世人确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。

Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.

要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄丰功伟绩备受民众敬仰。

Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.

联合国和国际社会有义务协助长期饱受痛苦英雄巴勒斯坦人民建立国家,机构费用是履行该项义务而付出极小代价。

Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.

今天,们表彰巾帼英雄所作努力,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就个问题进一步采取行动。

En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.

方面,认为,真正英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那普通公民,人们经认识到一点,对此确实非常感激。

Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.

因此,在英雄巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大会面前决议草案投赞成票。

Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.

恐怖主义分子感受到了那次行动力量,所以都逃之夭夭,以实施更多犯罪,次是在勇敢英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。

Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.

此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄巴勒斯坦人民争取独立和自决努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 英雄的 的西班牙语例句

用户正在搜索


沾上粘稠物弄脏, 沾手, 沾沾自喜, , 毡房, 毡帽, 毡头笔, 毡头墨水笔, 毡子, ,

相似单词


英式马芬, 英式松饼, 英武, 英武的, 英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩,

Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.

这是个纪念在战争中死亡英雄会谈。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉形象照耀着们。

La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.

革命英雄生活是榜样。

El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.

作家使这个主人公成为革命英雄主义象征。

Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.

已经找到了英雄

Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.

他一直是英雄,每当有人欺负时他都会保护

La heroína viene de mi pueblo.

那个女英雄来自于家乡。

La nuestra es una época en que abundan héroes

时代是英雄辈出时代.

En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo

们时代生活中不乏英雄主义示例。

Nuestra época florece en héroes.

时代英雄辈出.

La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.

纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国自由而牺牲自己生命英雄

Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.

今天,即六十年后,们怀念失去亲人,记忆他们所表现出伟大英雄主义和勇敢。

A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.

这些古巴人英雄行为应该到世人确认和感谢,但他们却为此遭惩罚。

Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.

要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄丰功伟绩备民众敬仰。

Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.

联合国和国际社会有义务协助长期英雄巴勒斯坦人民建立国家,这些机构费用是履行该项义务而付出极小代价。

Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.

今天,们表彰这些巾帼英雄所作努力,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就这个问题进一步采取行动。

En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.

在这方面,认为,真正英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那普通公民,人们已经认识到这一点,对此确实非常感激。

Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.

因此,在英雄古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大会面前决议草案投赞成票。

Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.

恐怖主义分子感到了那次行动力量,所以都逃之夭夭,以实施更多犯罪,这次是在勇敢英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。

Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.

此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄巴勒斯坦人民争取独立和自决努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 英雄的 的西班牙语例句

用户正在搜索


粘膜炎, 粘膜炎的, 粘鸟胶, 粘人的人, 粘贴, 粘贴了的, 粘土, 粘性, 粘性的, 粘性物质,

相似单词


英式马芬, 英式松饼, 英武, 英武的, 英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩,

Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.

这是纪念在战争中死亡英雄会谈。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉形象照耀着们。

La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.

革命英雄生活是榜样。

El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.

作家使这公成为革命英雄象征。

Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.

已经找到了英雄

Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.

他一直是英雄,每当有欺负时他都会保护

La heroína viene de mi pueblo.

英雄来自于家乡。

La nuestra es una época en que abundan héroes

时代是英雄辈出时代.

En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo

们时代生活中不乏英雄示例。

Nuestra época florece en héroes.

时代英雄辈出.

La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.

纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国自由而牺牲自己生命英雄

Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.

今天,即六十年后,们怀念失去,记忆他们所表现出伟大英雄义和勇敢。

A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.

这些古巴英雄行为应该受到确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。

Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.

要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄丰功伟绩备受民众敬仰。

Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.

联合国和国际社会有义务协助长期饱受痛苦英雄巴勒斯坦民建立国家,这些机构费用是履行该项义务而付出极小代价。

Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.

今天,们表彰这些巾帼英雄所作努力,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就这问题进一步采取行动。

En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.

在这方面,认为,真正英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那普通公民,们已经认识到这一点,对此确实非常感激。

Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.

因此,在英雄古巴民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大会面前决议草案投赞成票。

Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.

恐怖义分子感受到了那次行动力量,所以都逃之夭夭,以实施更多犯罪,这次是在勇敢英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。

Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.

此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦民国际日,在这国际日里,各友好国家民和政府都表示支持英雄巴勒斯坦民争取独立和自决努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 英雄的 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰烈士陵墓, , , 斩草除根, 斩钉截铁, 斩钉截铁的, 斩假石, 斩尽杀绝,

相似单词


英式马芬, 英式松饼, 英武, 英武的, 英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩,

Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.

这是个纪念在战争中死亡会谈。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

光辉形象照耀着们。

La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.

生活是榜样。

El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.

作家使这个主人公成为革主义象征。

Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.

已经找到了

Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.

他一直是,每当有人欺负时他都会保护

La heroína viene de mi pueblo.

那个女来自于家乡。

La nuestra es una época en que abundan héroes

时代是辈出时代.

En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo

们时代生活中不乏主义示例。

Nuestra época florece en héroes.

时代辈出.

La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.

纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国自由而牺牲自己生

Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.

今天,即六十年后,们怀念失去亲人,记忆他们所表现出伟大主义和勇敢。

A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.

这些古巴人行为应该受到世人确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。

Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.

要向大会保证,在波兰,成千上丰功伟绩备受民众敬仰。

Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.

联合国和国际社会有义务协助长期饱受痛苦巴勒斯坦人民建立国家,这些机构费用是履行该项义务而付出极小代价。

Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.

今天,们表彰这些巾帼所作努力,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就这个问题进一步采取行动。

En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.

在这方面,认为,真正并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那普通公民,人们已经认识到这一点,对此确实非常感激。

Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.

因此,在古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大会面前决议草案投赞成票。

Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.

恐怖主义分子感受到了那次行动力量,所以都逃之夭夭,以实施更多犯罪,这次是在勇敢城市Khadimiya,9月14日那里有160平民遭杀害。

Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.

此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持巴勒斯坦人民争取独立和自决努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 英雄的 的西班牙语例句

用户正在搜索


展开攻势, 展开思想斗争, 展开讨论, 展览, 展览馆, 展览会, 展览品, 展览室, 展览厅, 展品,

相似单词


英式马芬, 英式松饼, 英武, 英武的, 英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩,

Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.

这是个纪念在战争中死亡会谈。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命光辉形象照耀着们。

La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.

革命生活是榜样。

El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.

作家使这个主人公成为革命主义象征。

Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.

已经找到了

Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.

一直是有人欺负都会保护

La heroína viene de mi pueblo.

那个女来自于家乡。

La nuestra es una época en que abundan héroes

时代是辈出时代.

En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo

们时代生活中不乏主义示例。

Nuestra época florece en héroes.

时代辈出.

La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.

纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国自由而牺牲自己生命

Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.

今天,即六十年后,们怀念失去亲人,们所表现出伟大主义和勇敢。

A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.

这些古巴人行为应该受到世人确认和感谢,但们却为此遭受惩罚。

Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.

要向大会保证,在波兰,成千上万无名丰功伟绩备受民众敬仰。

Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.

联合国和国际社会有义务协助长期饱受痛苦巴勒斯坦人民建立国家,这些机构费用是履行该项义务而付出极小代价。

Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.

今天,们表彰这些巾帼所作努力,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就这个问题进一步采取行动。

En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.

在这方面,认为,真正并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那普通公民,人们已经认识到这一点,对此确实非常感激。

Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.

因此,在古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在们一边,并将对大会面前决议草案投赞成票。

Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.

恐怖主义分子感受到了那次行动力量,所以都逃之夭夭,以实施更多犯罪,这次是在勇敢城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。

Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.

此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持巴勒斯坦人民争取独立和自决努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 英雄的 的西班牙语例句

用户正在搜索


展销, 展销店, 展销会, 展性, , 崭露头角的, 崭新, 崭新的, 搌布, 辗转,

相似单词


英式马芬, 英式松饼, 英武, 英武的, 英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩,

Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.

这是个纪念在战争中死亡英雄谈。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉形象照耀着们。

La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.

革命英雄生活是榜样。

El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.

作家使这个主人公成为革命英雄主义象征。

Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.

已经找到了英雄

Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.

他一直是英雄,每当有人欺负时他都保护

La heroína viene de mi pueblo.

那个女英雄来自于家乡。

La nuestra es una época en que abundan héroes

时代是英雄辈出时代.

En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo

们时代生活中不乏英雄主义

Nuestra época florece en héroes.

时代英雄辈出.

La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.

纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国自由而牺牲自己生命英雄

Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.

今天,即六十年后,们怀念失去亲人,记忆他们所表现出伟大英雄主义和勇敢。

A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.

这些古巴人英雄行为应该受到世人确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。

Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.

要向大保证,在波兰,成千上万无名英雄丰功伟绩备受民众敬仰。

Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.

联合国和国有义务协助长期饱受痛苦英雄巴勒斯坦人民建立国家,这些机构费用是履行该项义务而付出极小代价。

Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.

今天,们表彰这些巾帼英雄所作努力,促请安全理事尊重她们,在联合国内就这个问题进一步采取行动。

En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.

在这方面,认为,真正英雄并不是国,而是波斯尼亚和黑塞哥维那普通公民,人们已经认识到这一点,对此确实非常感激。

Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.

因此,在英雄古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大面前决议草案投赞成票。

Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.

恐怖主义分子感受到了那次行动力量,所以都逃之夭夭,以实施更多犯罪,这次是在勇敢英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。

Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.

此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国日,在这个国日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄巴勒斯坦人民争取独立和自决努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 英雄的 的西班牙语例句

用户正在搜索


占课, 占领, 占领的, 占领军, 占领区, 占领市场, 占领要塞, 占领者, 占满, 占梦,

相似单词


英式马芬, 英式松饼, 英武, 英武的, 英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩,

Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.

这是个纪念在战争中死亡英雄谈。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉形象照耀着们。

La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.

革命英雄生活是榜样。

El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.

作家使这个主人公成为革命英雄主义象征。

Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.

已经找到了英雄

Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.

他一直是英雄,每当有人欺负时他都

La heroína viene de mi pueblo.

那个女英雄来自于家乡。

La nuestra es una época en que abundan héroes

时代是英雄辈出时代.

En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo

们时代生活中不乏英雄主义示例。

Nuestra época florece en héroes.

时代英雄辈出.

La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.

纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国自由而牺牲自己生命英雄

Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.

今天,即六十们怀念失去亲人,记忆他们所表现出伟大英雄主义和勇敢。

A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.

这些古巴人英雄行为应该受到世人确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。

Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.

要向大证,在波兰,成千上万无名英雄丰功伟绩备受民众敬仰。

Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.

联合国和国际社有义务协助长期饱受痛苦英雄巴勒斯坦人民建立国家,这些机构费用是履行该项义务而付出极小代价。

Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.

今天,们表彰这些巾帼英雄所作努力,促请安全理事尊重她们,在联合国内就这个问题进一步采取行动。

En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.

在这方面,认为,真正英雄并不是国际社,而是波斯尼亚和黑塞哥维那普通公民,人们已经认识到这一点,对此确实非常感激。

Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.

因此,在英雄古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大面前决议草案投赞成票。

Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.

恐怖主义分子感受到了那次行动力量,所以都逃之夭夭,以实施更多犯罪,这次是在勇敢英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。

Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.

此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄巴勒斯坦人民争取独立和自决努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 英雄的 的西班牙语例句

用户正在搜索


占星, 占星家, 占星术, 占星术家, 占用, 占优势, 占有, 占有的, 占有第一手资料, 占有生产资料,

相似单词


英式马芬, 英式松饼, 英武, 英武的, 英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩,