La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁痛苦的严重程度使
质疑
间的苦海是否有边。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁痛苦的严重程度使
质疑
间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌
达北部地区
民脱离苦海,并且再次请求负责儿童
武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和类痛苦的严重程
质疑
间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,
乌
达北部地区
民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突
的秘书长特别代表更加重视这
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社会采取措施
帝抵抗军的犯罪行径,使乌
达北部地区人民脱离苦海,
次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌
达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上、词性分类均由互联网
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌
达北
地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和类痛苦的严重程度使
质疑
间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的
径,使乌
达北部
民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌
北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装
题的秘书长特别代表更加重视这个
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社会采取措
上帝抵抗军的犯罪行径,使乌
达北部地区人民脱离苦海,并
请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁
国际社会采取
止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌
达北部地区人民脱离苦海,并且
求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。