El artista pinta un hermoso paisaje en su estudio.
家
他
工作室里画一幅美丽
风景画。
artista
El artista pinta un hermoso paisaje en su estudio.
家
他
工作室里画一幅美丽
风景画。
La artista mezcla colores acrílicos sobre una gran tela blanca.
家
一张大白画布上混合丙烯颜料。
La artista mezcla colores suaves en su acuarela.
家
水彩画中混合柔和
颜色。
La artista corta el diseño en una hoja de acetato para ser planchado en la camiseta.
家将设计图案裁剪到一张醋酸布上,准备烫印到T恤上。
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位家最红
时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是家人才辈出
地方。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席开幕发言之后,加拿大
家表演了音乐节目。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙家将过来。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位家前途灿烂。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那观点
人不能算是一个
家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一机构来促进来自相关领域
专业人员和
家
活动。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国际中心还制作或定制了关于不同文明间对话一些纪录片(包括对思想家和
家
采访)。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从学院毕业
新一代
家
到来,预计这一组织会变得活跃起来。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:家地位法、演
业和
家法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大
家表演
多媒体演出,反映人
活动对环境
影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境影响,由加拿大
家表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换家项目由国家文化和
基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国家都财政上支持
家
专业协会并通过其帮助
学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关
事项。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴
家甚至被指为“不利于美国利益”。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴范围,吸引了一些当代中国
家
参与,通过当代
鼓励公众以非歧视性
观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
El artista pinta un hermoso paisaje en su estudio.
艺术家在他的工作室里一幅美丽的风景
。
La artista mezcla colores acrílicos sobre una gran tela blanca.
艺术家在一张布上混合丙烯颜料。
La artista mezcla colores suaves en su acuarela.
艺术家在她的水彩中混合柔和的颜色。
La artista corta el diseño en una hoja de acetato para ser planchado en la camiseta.
艺术家将设计图案裁剪到一张醋酸布上,准备烫印到T恤上。
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位艺术家最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是艺术家人才辈出的地方。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿艺术家表演了音乐节目。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过来。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家前途灿烂。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那观点的人不能算是一个艺术家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一机构来促进来自相关领域的专业人员和艺术家的
动。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国际中心还制作或定制了关于不同文明间对话的一些纪录片(包括对思想家和艺术家的采访)。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从艺术学院毕业的新一代的艺术家的到来,预计这一组织会跃起来。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:艺术家地位法、演艺业和艺术家法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加艺术家表演的多媒体演出,反映人的
动对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿艺术家表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换艺术家项目由国家文化和艺术基金推出,寻求与各国,包括加拿、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国家都在财政上支持艺术家的专业协会并通过其帮助艺术学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关的事项。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术家甚至被指为“不利于美国利益”。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国艺术家的参与,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
El artista pinta un hermoso paisaje en su estudio.
术家在他的工作室里画
幅美丽的风景画。
La artista mezcla colores acrílicos sobre una gran tela blanca.
术家在
张大白画布上混合丙烯颜料。
La artista mezcla colores suaves en su acuarela.
术家在她的水彩画中混合柔和的颜色。
La artista corta el diseño en una hoja de acetato para ser planchado en la camiseta.
术家将设计图案裁剪到
张醋酸布上,准备烫印到T恤上。
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这术家最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是术家人才辈出的地方。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大术家表演了音乐节目。
Vendrá un artista representante de España.
有西班牙
术家将过来。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
术家前途灿烂。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持观点的人不能算是
术家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么机构来促进来自相关领域的专业人员和
术家的活动。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国际中心还制作或定制了关于不同文明间对话的些纪录片(包括对思想家和
术家的采访)。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着批从
术学院毕业的新
代的
术家的到来,预计这
组织会变得活跃起来。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:术家地
法、演
业和
术家法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了加大
术家表演的多媒体演出,反映人的活动对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大
术家表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换术家项目由国家文化和
术基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每国家都在财政上支持
术家的专业协会并通过其帮助
术学解决与其地
(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关的事项。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴术家甚至被指为“不利于美国利益”。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了些当代中国
术家的参与,通过当代
术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
El artista pinta un hermoso paisaje en su estudio.
术家在他的
里画一幅美丽的风景画。
La artista mezcla colores acrílicos sobre una gran tela blanca.
术家在一张大白画布上混合丙烯颜料。
La artista mezcla colores suaves en su acuarela.
术家在她的水彩画中混合柔和的颜色。
La artista corta el diseño en una hoja de acetato para ser planchado en la camiseta.
术家将设计图案裁剪到一张醋酸布上,准备烫印到T恤上。
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位术家最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是术家人才辈出的地方。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大术家表
了音乐节目。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙术家将过来。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位术家前途灿烂。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那观点的人不能算是一个
术家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一机构来促进来自相关领域的专业人员和
术家的活动。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国际中心还制或定制了关于不同文明间对话的一些纪录片(包括对思想家和
术家的采访)。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从术学院毕业的新一代的
术家的到来,预计这一组织会变得活跃起来。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:术家地位法、
业和
术家法,以及电影制
法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大术家表
的多媒体
出,反映人的活动对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大
术家表
。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换术家项目由国家文化和
术基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国家都在财政上支持术家的专业协会并通过其帮助
术学解决与其地位(首先是其地点)、
、社会保险和养老金保险等相关的事项。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴术家甚至被指为“不利于美国利益”。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合伙伴的范围,吸引了一些当代中国
术家的参与,通过当代
术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
El artista pinta un hermoso paisaje en su estudio.
艺术家在他的工作室里画一幅美丽的风景画。
La artista mezcla colores acrílicos sobre una gran tela blanca.
艺术家在一张大白画布上混合丙烯颜料。
La artista mezcla colores suaves en su acuarela.
艺术家在她的水彩画中混合柔和的颜色。
La artista corta el diseño en una hoja de acetato para ser planchado en la camiseta.
艺术家将设计图案裁剪到一张醋酸布上,准备烫印到T恤上。
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位艺术家最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是艺术家出的地方。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过来。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家前途灿烂。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那观点的
不能算是一个艺术家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一机构来促进来自相关领域的专业
员和艺术家的活动。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同话国际中心还制作或定制了关于不同
间
话的一些纪录片(包括
思想家和艺术家的采访)。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从艺术学院毕业的新一代的艺术家的到来,预计这一组织会变得活跃起来。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:艺术家地位法、演艺业和艺术家法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演的多媒体演出,反映的活动
环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映类行动
环境的影响,由加拿大艺术家表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换艺术家项目由国家化和艺术基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国家都在财政上支持艺术家的专业协会并通过其帮助艺术学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关的事项。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术家甚至被指为“不利于美国利益”。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国艺术家的参与,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
El artista pinta un hermoso paisaje en su estudio.
在他
工作室里画一幅美丽
风景画。
La artista mezcla colores acrílicos sobre una gran tela blanca.
在一张大白画布上混合丙烯颜料。
La artista mezcla colores suaves en su acuarela.
在她
水彩画中混合柔和
颜色。
La artista corta el diseño en una hoja de acetato para ser planchado en la camiseta.
将设计图案裁剪
一张醋酸布上,准备烫印
T恤上。
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位最红
时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是人才辈出
地方。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席开幕发言之后,加拿大
表演了音乐节目。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙将过来。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位前途灿烂。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那观点
人不能算是一个
.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一机构来促进来自相关领域
专业人员和
活动。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国际中心还制作或定制了关于不同文明间对话一些纪录片(包括对思想
和
采访)。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从学院毕业
新一代
来,预计这一组织会变得活跃起来。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:地位法、演
业和
法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大表演
多媒体演出,反映人
活动对环境
影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境影响,由加拿大
表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换项目由国
文化和
基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国都在财政上支持
专业协会并通过其帮助
学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关
事项。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴
甚至被指为“不利于美国利益”。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴范围,吸引了一些当代中国
参与,通过当代
鼓励公众以非歧视性
观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
El artista pinta un hermoso paisaje en su estudio.
艺在他的工作室里画
幅美丽的风景画。
La artista mezcla colores acrílicos sobre una gran tela blanca.
艺在
张大白画布上混合丙烯颜料。
La artista mezcla colores suaves en su acuarela.
艺在她的水彩画中混合柔和的颜色。
La artista corta el diseño en una hoja de acetato para ser planchado en la camiseta.
艺设计图案裁剪到
张醋酸布上,准备烫印到T恤上。
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位艺最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是艺人才辈出的地方。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大艺表演了音乐节目。
Vendrá un artista representante de España.
有位西班牙艺
过来。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺前途灿烂。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那观点的人不能算是
个艺
.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么机构来促进来自相关领域的专业人员和艺
的活动。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国际中心还制作或定制了关于不同文明间对话的些纪录片(包括对思想
和艺
的采访)。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
批从艺
学院毕业的新
代的艺
的到来,预计这
组织会变得活跃起来。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:艺地位法、演艺业和艺
法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了个加大艺
表演的多媒体演出,反映人的活动对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺
表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换艺项目由国
文化和艺
基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每个国
都在财政上支持艺
的专业协会并通过其帮助艺
学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关的事项。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺甚至被指为“不利于美国利益”。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了些当代中国艺
的参与,通过当代艺
鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
El artista pinta un hermoso paisaje en su estudio.
家在他的工作室里画一幅美丽的风景画。
La artista mezcla colores acrílicos sobre una gran tela blanca.
家在一张大白画布上混合丙烯颜料。
La artista mezcla colores suaves en su acuarela.
家在她的水彩画中混合柔
的颜色。
La artista corta el diseño en una hoja de acetato para ser planchado en la camiseta.
家将设计图案
一张醋酸布上,准备烫印
T恤上。
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位家最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是家人才辈出的地方。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大家表演了音乐节目。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙家将过来。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位家前途灿烂。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那观点的人不能算是一个
家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一机构来促进来自相关领域的专业人员
家的活动。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国际中心还制作或定制了关于不同文明间对话的一些纪录片(包括对思想家家的采访)。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从学院毕业的新一代的
家的
来,预计这一组织会变得活跃起来。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:家地位法、演
业
家法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大家表演的多媒体演出,反映人的活动对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大家表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换家项目由国家文化
基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国
委内瑞拉达成有关协议
备忘录。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国家都在财政上支持家的专业协会并通过其帮助
学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险
养老金保险等相关的事项。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴家甚至被指为“不利于美国利益”。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国家的参与,通过当代
鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
El artista pinta un hermoso paisaje en su estudio.
艺他
工作室里画一幅美丽
风景画。
La artista mezcla colores acrílicos sobre una gran tela blanca.
艺一张大白画布上混合丙烯颜料。
La artista mezcla colores suaves en su acuarela.
艺她
水彩画中混合柔和
颜色。
La artista corta el diseño en una hoja de acetato para ser planchado en la camiseta.
艺将设计图案裁剪到一张醋酸布上,准备烫印到T恤上。
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位艺最红
时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是艺人才辈出
地方。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席开幕发言之后,加拿大艺
表演了音乐节目。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺将过来。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺前途灿烂。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那观点
人不能算是一个艺
.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一机构来促进来自相关领域
专业人员和艺
活动。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国际中心还制作或定制了关于不同文明间对话一些纪录片(包括对思想
和艺
采访)。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从艺学院毕业
新一代
艺
到来,预计这一组织会变得活跃起来。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:艺地位法、演艺业和艺
法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺
表演
多媒体演出,反映人
活动对环境
影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境影响,由加拿大艺
表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换艺项目由国
文化和艺
基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国都
财政上支持艺
专业协会并通过其帮助艺
学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关
事项。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺
甚至被指为“不利于美国利益”。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴范围,吸引了一些当代中国艺
参与,通过当代艺
鼓励公众以非歧视性
观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。