Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位术家最红的
。
artista
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位术家最红的
。
Florencia es la patria de los artistas.
罗伦萨是
术家人才辈出的地方。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位术家前途灿烂。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙术家将过来。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大术家表演了音乐节目。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那种观点的人不能算是一个术家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一种机构来促进来自相关领域的专业人员和术家的活动。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从术学院毕业的新一代的
术家的到来,预计这一组织会变得活跃起来。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国中心还制作或定制了关于不同文明间对话的一些纪录片(包括对思想家和
术家的采访)。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:术家地位法、演
业和
术家法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大术家表演的多媒体演出,反映人的活动对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大术家表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
术家项目由国家文化和
术基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴术家甚至被指为“不利于美国利益”。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国家都在财政上支持术家的专业协会并通过其帮助
术学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关的事项。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国术家的参与,通过当代
术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
El valor especial de estos programas descansa en la oportunidad que ofrece a los jóvenes artistas de presentarse y participar activamente en el devenir cultural, hacer contactos y amistades y adquirir nuevos conocimientos y experiencias.
这些方案的特别价值在于它们为年轻的术家提供了机会,使他们得以表现自己并积极参加各种文化发展活动,接触世界、广
朋友,并获得新的技能和经验。
En Sociedad de Compositores, Autores y Editores Musicales del Canadá c. la Asociación Canadiense de Proveedores de Internet se examinaba la indemnización otorgada a los artistas y compositores musicales cuyas obras se descargaban de Internet.
在加拿大作曲家、词作者和音乐出版者协会诉加拿大互联网服务商协会案中,问题是对作品被从互联网上下载的音乐术家和作曲家的补偿。
Además, se ha establecido un programa de accesibilidad para artistas y estudiantes de las distintas disciplinas del arte y se ofrece un programa académico para reforzar y enriquecer los procesos de creación de los talentos locales.
为各术学科的
术家和学生设立了一个参与机会项目,安排学术课程加强和丰富当地有天赋的居民的创造过程。
Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.
据来文提人称,由于这些组织在该市掀起的这股反对古巴政府的情绪,以至于使得来自古巴的
术家和运动员都无法在迈阿密演出或参加竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位艺术家最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是艺术家人才辈出的地方。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家前途灿烂。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过来。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那种观点的人能算是一个艺术家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一种机构来促进来自相关领域的专业人员和艺术家的动。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从艺术学院毕业的新一代的艺术家的到来,预计这一组织会跃起来。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
文明对话国
中心还制作或定制了关
文明间对话的一些纪录片(包括对思想家和艺术家的采访)。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:艺术家地位法、演艺业和艺术家法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演的多媒体演出,反映人的动对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换艺术家项目由国家文化和艺术基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术家甚至被指为“利
美国利益”。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国家都在财政上支持艺术家的专业协会并通过其帮助艺术学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关的事项。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国艺术家的参与,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
El valor especial de estos programas descansa en la oportunidad que ofrece a los jóvenes artistas de presentarse y participar activamente en el devenir cultural, hacer contactos y amistades y adquirir nuevos conocimientos y experiencias.
这些方案的特别价值在它们为年轻的艺术家提供了机会,使他们
以表现自己并积极参加各种文化发展
动,接触世界、广交朋友,并获
新的技能和经验。
En Sociedad de Compositores, Autores y Editores Musicales del Canadá c. la Asociación Canadiense de Proveedores de Internet se examinaba la indemnización otorgada a los artistas y compositores musicales cuyas obras se descargaban de Internet.
在加拿大作曲家、词作者和音乐出版者协会诉加拿大互联网服务商协会案中,问题是对作品被从互联网上下载的音乐艺术家和作曲家的补偿。
Además, se ha establecido un programa de accesibilidad para artistas y estudiantes de las distintas disciplinas del arte y se ofrece un programa académico para reforzar y enriquecer los procesos de creación de los talentos locales.
为各艺术学科的艺术家和学生设立了一个参与机会项目,安排学术课程加强和丰富当地有天赋的居民的创造过程。
Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.
据来文提交人称,由这些组织在该市掀起的这股反对古巴政府的情绪,以至
使
来自古巴的艺术家和运动员都无法在迈阿密演出或参加竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位艺术最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛是艺术
人才辈出的地方。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术前途灿烂。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术将过来。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大艺术了音乐节目。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那种观点的人不能算是一个艺术.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一种机构来促进来自相关领域的专业人员和艺术的活动。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从艺术学院毕业的新一代的艺术的到来,预计这一组织会变得活跃起来。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国中心还制作或定制了关于不同文明间对话的一些纪录片(包括对思想
和艺术
的采访)。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:艺术地位法、
艺业和艺术
法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代们观看了一个加大艺术
的多媒体
出,反映人的活动对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术
。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换艺术项目由国
文化和艺术基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥
比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术甚至被指为“不利于美国利益”。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国都在财政上支持艺术
的专业协会并通过其帮助艺术学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关的事项。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国艺术的参与,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
El valor especial de estos programas descansa en la oportunidad que ofrece a los jóvenes artistas de presentarse y participar activamente en el devenir cultural, hacer contactos y amistades y adquirir nuevos conocimientos y experiencias.
这些方案的特别价值在于它们为年轻的艺术提供了机会,使他们得以
现自己并积极参加各种文化发展活动,接触世界、广交朋友,并获得新的技能和经验。
En Sociedad de Compositores, Autores y Editores Musicales del Canadá c. la Asociación Canadiense de Proveedores de Internet se examinaba la indemnización otorgada a los artistas y compositores musicales cuyas obras se descargaban de Internet.
在加拿大作曲、词作者和音乐出版者协会诉加拿大互联网服务商协会案中,问题是对作品被从互联网上下载的音乐艺术
和作曲
的补偿。
Además, se ha establecido un programa de accesibilidad para artistas y estudiantes de las distintas disciplinas del arte y se ofrece un programa académico para reforzar y enriquecer los procesos de creación de los talentos locales.
为各艺术学科的艺术和学生设立了一个参与机会项目,安排学术课程加强和丰富当地有天赋的居民的创造过程。
Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.
据来文提交人称,由于这些组织在该市掀起的这股反对古巴政府的情绪,以至于使得来自古巴的艺术和运动员都无法在迈阿密
出或参加竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位艺术最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是艺术才辈出的地方。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术灿烂。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术将过来。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大艺术表演了音乐节目。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那种观点的不能算是一个艺术
.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一种机构来促进来自相关领域的专业员和艺术
的活动。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从艺术学院毕业的新一代的艺术的到来,预计这一组织会变得活跃起来。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国中心还制作或定制了关于不同文明间对话的一些纪录片(包括对思想
和艺术
的采访)。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:艺术地位法、演艺业和艺术
法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术表演的多媒体演出,
的活动对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,类行动对环境的影响,由加拿大艺术
表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换艺术项目由国
文化和艺术基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术甚至被指为“不利于美国利益”。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国都在财政上支持艺术
的专业协会并通过其帮助艺术学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关的事项。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国艺术的参与,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
El valor especial de estos programas descansa en la oportunidad que ofrece a los jóvenes artistas de presentarse y participar activamente en el devenir cultural, hacer contactos y amistades y adquirir nuevos conocimientos y experiencias.
这些方案的特别价值在于它们为年轻的艺术提供了机会,使他们得以表现自己并积极参加各种文化发展活动,接触世界、广交朋友,并获得新的技能和经验。
En Sociedad de Compositores, Autores y Editores Musicales del Canadá c. la Asociación Canadiense de Proveedores de Internet se examinaba la indemnización otorgada a los artistas y compositores musicales cuyas obras se descargaban de Internet.
在加拿大作曲、词作者和音乐出版者协会诉加拿大互联网服务商协会案中,问题是对作品被从互联网上下载的音乐艺术
和作曲
的补偿。
Además, se ha establecido un programa de accesibilidad para artistas y estudiantes de las distintas disciplinas del arte y se ofrece un programa académico para reforzar y enriquecer los procesos de creación de los talentos locales.
为各艺术学科的艺术和学生设立了一个参与机会项目,安排学术课程加强和丰富当地有天赋的居民的创造过程。
Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.
据来文提交称,由于这些组织在该市掀起的这股
对古巴政府的情绪,以至于使得来自古巴的艺术
和运动员都无法在迈阿密演出或参加竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是人才辈出的地方。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位前途灿烂。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙将过来。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大表演了音乐节目。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那种观点的人不能算是一个.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一种机构来促进来自相关领域的专业人员和的活动。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从学院毕业的新一代的
的到来,预计这一组织会变得活跃起来。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国中心还制作或定制了关于不同文明间对话的一些纪录片(包括对思想
和
的采访)。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:地位法、演
业和
法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大表演的多媒体演出,反映人的活动对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换项目由国
文化和
基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴甚至被指为“不利于美国利益”。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国都在财政上支持
的专业协会并通过其帮助
学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关的事项。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国的参与,通过当代
鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
El valor especial de estos programas descansa en la oportunidad que ofrece a los jóvenes artistas de presentarse y participar activamente en el devenir cultural, hacer contactos y amistades y adquirir nuevos conocimientos y experiencias.
这些方案的特别价值在于它们为年轻的提供了机会,使他们得以表现自己并积极参加各种文化发展活动,接触世界、广交朋友,并获得新的技能和经验。
En Sociedad de Compositores, Autores y Editores Musicales del Canadá c. la Asociación Canadiense de Proveedores de Internet se examinaba la indemnización otorgada a los artistas y compositores musicales cuyas obras se descargaban de Internet.
在加拿大作曲、词作者和音乐出版者协会诉加拿大互联网服务商协会案中,问题是对作品被从互联网上下载的音乐
和作曲
的补偿。
Además, se ha establecido un programa de accesibilidad para artistas y estudiantes de las distintas disciplinas del arte y se ofrece un programa académico para reforzar y enriquecer los procesos de creación de los talentos locales.
为各学科的
和学生设立了一个参与机会项目,安排学
课程加强和丰富当地有天赋的居民的创造过程。
Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.
据来文提交人称,由于这些组织在该市掀起的这股反对古巴政府的情绪,以至于使得来自古巴的和运动员都无法在迈阿密演出或参加竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位术家最红
时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是术家人才辈出
地方。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位术家前途灿烂。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙术家将过来。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席开幕发言之后,加拿大
术家表
了音乐节目。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那种观点人不能算是一个
术家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一种机构来促进来自相关领域专业人员和
术家
活动。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从术学院毕业
新一代
术家
到来,预计这一组织会变得活跃起来。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国中心还制作或定制了关于不同文明间对话
一些纪录片(包括对思想家和
术家
采访)。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:术家地位法、
业和
术家法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大术家表
多媒体
出,反映人
活动对环境
影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境影响,由加拿大
术家表
。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换术家项目由国家文化和
术基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴
术家甚至被指为“不利于美国利益”。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国家都在财政上支持术家
专业协会并通过其帮助
术学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关
事项。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴范围,吸引了一些当代中国
术家
参与,通过当代
术鼓励公众以非歧视性
观点看待移徙女工。
El valor especial de estos programas descansa en la oportunidad que ofrece a los jóvenes artistas de presentarse y participar activamente en el devenir cultural, hacer contactos y amistades y adquirir nuevos conocimientos y experiencias.
这些方案特别价值在于它们为年轻
术家提供了机会,使他们得以表现自己并积极参加各种文化发展活动,接触世界、广交朋友,并获得新
技能和经验。
En Sociedad de Compositores, Autores y Editores Musicales del Canadá c. la Asociación Canadiense de Proveedores de Internet se examinaba la indemnización otorgada a los artistas y compositores musicales cuyas obras se descargaban de Internet.
在加拿大作曲家、词作者和音乐出版者协会诉加拿大互联网服务商协会案中,问题是对作品被从互联网上下载音乐
术家和作曲家
补偿。
Además, se ha establecido un programa de accesibilidad para artistas y estudiantes de las distintas disciplinas del arte y se ofrece un programa académico para reforzar y enriquecer los procesos de creación de los talentos locales.
为各术学科
术家和学生设立了一个参与机会项目,安排学术课程加强和丰富当地有天赋
居民
创造过程。
Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.
据来文提交人称,由于这些组织在该市掀起这股反对古巴政府
情绪,以至于使得来自古巴
术家和运动员都无法在迈阿密
出或参加竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位艺术家最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是艺术家人才辈出的地方。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家前途灿烂。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
的开幕发言之
,加拿大艺术家
演了音乐节目。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那种观点的人不能算是一个艺术家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一种机构促进
自相关领域的专业人员和艺术家的活动。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从艺术学院毕业的新一的艺术家的到
,预计这一组织会变得活跃起
。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国中心还制作或定制了关于不同文明间对话的一些纪录片(包括对思想家和艺术家的采访)。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:艺术家地位法、演艺业和艺术家法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之,
们观看了一个加大艺术家
演的多媒体演出,反映人的活动对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束,
们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家
演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换艺术家项目由国家文化和艺术基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术家甚至被指为“不利于美国利益”。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国家都在财政上支持艺术家的专业协会并通过其帮助艺术学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关的事项。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当
中国艺术家的参与,通过当
艺术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
El valor especial de estos programas descansa en la oportunidad que ofrece a los jóvenes artistas de presentarse y participar activamente en el devenir cultural, hacer contactos y amistades y adquirir nuevos conocimientos y experiencias.
这些方案的特别价值在于它们为年轻的艺术家提供了机会,使他们得以现自己并积极参加各种文化发展活动,接触世界、广交朋友,并获得新的技能和经验。
En Sociedad de Compositores, Autores y Editores Musicales del Canadá c. la Asociación Canadiense de Proveedores de Internet se examinaba la indemnización otorgada a los artistas y compositores musicales cuyas obras se descargaban de Internet.
在加拿大作曲家、词作者和音乐出版者协会诉加拿大互联网服务商协会案中,问题是对作品被从互联网上下载的音乐艺术家和作曲家的补偿。
Además, se ha establecido un programa de accesibilidad para artistas y estudiantes de las distintas disciplinas del arte y se ofrece un programa académico para reforzar y enriquecer los procesos de creación de los talentos locales.
为各艺术学科的艺术家和学生设立了一个参与机会项目,安排学术课程加强和丰富当地有天赋的居民的创造过程。
Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.
据文提交人称,由于这些组织在该市掀起的这股反对古巴政府的情绪,以至于使得
自古巴的艺术家和运动员都无法在迈阿密演出或参加竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位艺术家最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是艺术家人才辈出的。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
位艺术家前途灿烂。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过来。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持种观点的人不能算是一个艺术家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一种机构来促进来自相关领域的专业人员和艺术家的活动。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从艺术学院毕业的新一代的艺术家的到来,预计这一组织会变得活跃起来。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明话国
中心还制作或定制了关于不同文明间
话的一些纪录片(包括
思想家和艺术家的采访)。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:艺术家位法、演艺业和艺术家法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演的多媒体演出,反映人的活动的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动的影响,由加拿大艺术家表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换艺术家项目由国家文化和艺术基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术家甚至被指为“不利于美国利益”。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国家都在财政上支持艺术家的专业协会并通过其帮助艺术学解决与其位(首先是其
点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关的事项。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国艺术家的参与,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
El valor especial de estos programas descansa en la oportunidad que ofrece a los jóvenes artistas de presentarse y participar activamente en el devenir cultural, hacer contactos y amistades y adquirir nuevos conocimientos y experiencias.
这些案的特别价值在于它们为年轻的艺术家提供了机会,使他们得以表现自己并积极参加各种文化发展活动,接触世界、广交朋友,并获得新的技能和经验。
En Sociedad de Compositores, Autores y Editores Musicales del Canadá c. la Asociación Canadiense de Proveedores de Internet se examinaba la indemnización otorgada a los artistas y compositores musicales cuyas obras se descargaban de Internet.
在加拿大作曲家、词作者和音乐出版者协会诉加拿大互联网服务商协会案中,问题是作品被从互联网上下载的音乐艺术家和作曲家的补偿。
Además, se ha establecido un programa de accesibilidad para artistas y estudiantes de las distintas disciplinas del arte y se ofrece un programa académico para reforzar y enriquecer los procesos de creación de los talentos locales.
为各艺术学科的艺术家和学生设立了一个参与机会项目,安排学术课程加强和丰富当有天赋的居民的创造过程。
Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.
据来文提交人称,由于这些组织在该市掀起的这股反古巴政府的情绪,以至于使得来自古巴的艺术家和运动员都无法在迈阿密演出或参加竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位艺术家最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是艺术家人才辈出的地方。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家前途灿烂。
Vendrá un artista representante de España.
有位西班牙艺术家将过来。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那观点的人不能算是
个艺术家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么构来促进来自相关领域的专业人员和艺术家的活动。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着批从艺术学院毕业的新
代的艺术家的到来,预计这
组织会变得活跃起来。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国中心还制
或定制了关于不同文明间对话的
些纪录片(包括对思想家和艺术家的采访)。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:艺术家地位法、演艺业和艺术家法,以及电影制法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
致欢迎辞之后,代表们观看了
个加大艺术家表演的多媒体演出,反映人的活动对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了部多媒体戏剧
品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换艺术家项目由国家文化和艺术基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术家甚至被指为“不利于美国利益”。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每个国家都
财政上支持艺术家的专业协会并通过其帮助艺术学解决与其地位(首先是其地点)、工
室、社会保险和养老金保险等相关的事项。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合伙伴的范围,吸引了
些当代中国艺术家的参与,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
El valor especial de estos programas descansa en la oportunidad que ofrece a los jóvenes artistas de presentarse y participar activamente en el devenir cultural, hacer contactos y amistades y adquirir nuevos conocimientos y experiencias.
这些方案的特别价值于它们为年轻的艺术家提供了
会,使他们得以表现自己并积极参加各
文化发展活动,接触世界、广交朋友,并获得新的技能和经验。
En Sociedad de Compositores, Autores y Editores Musicales del Canadá c. la Asociación Canadiense de Proveedores de Internet se examinaba la indemnización otorgada a los artistas y compositores musicales cuyas obras se descargaban de Internet.
加拿大
曲家、词
者和音乐出版者协会诉加拿大互联网服务商协会案中,问题是对
品被从互联网上下载的音乐艺术家和
曲家的补偿。
Además, se ha establecido un programa de accesibilidad para artistas y estudiantes de las distintas disciplinas del arte y se ofrece un programa académico para reforzar y enriquecer los procesos de creación de los talentos locales.
为各艺术学科的艺术家和学生设立了个参与
会项目,安排学术课程加强和丰富当地有天赋的居民的创造过程。
Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.
据来文提交人称,由于这些组织该市掀起的这股反对古巴政府的情绪,以至于使得来自古巴的艺术家和运动员都无法
迈阿密演出或参加竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
artista
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位艺术家最红的时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是艺术家人才辈出的地方。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家前途灿烂。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过来。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那种观点的人不能算是一个艺术家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一种机构来促进来自相关领域的专业人员和艺术家的活。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
一批从艺术学院毕业的新一代的艺术家的到来,预计这一组织会变得活跃起来。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).
不同文明对话国中心还制作或定制了关于不同文明间对话的一些纪录片(包括对思想家和艺术家的采访)。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法通过:艺术家地位法、演艺业和艺术家法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演的多媒体演出,反映人的活对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行对环境的影响,由加拿大艺术家表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换艺术家项目由国家文化和艺术基金推出,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术家甚至被指为“不利于美国利益”。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国家都在财政上支持艺术家的专业协会并通过其帮助艺术学解决与其地位(首先是其地点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关的事项。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国艺术家的参与,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性的观点看移徙女工。
El valor especial de estos programas descansa en la oportunidad que ofrece a los jóvenes artistas de presentarse y participar activamente en el devenir cultural, hacer contactos y amistades y adquirir nuevos conocimientos y experiencias.
这些方案的特别价值在于它们为年轻的艺术家提供了机会,使他们得以表现自己并积极参加各种文化发展活,接触世界、广交朋友,并获得新的技能和经验。
En Sociedad de Compositores, Autores y Editores Musicales del Canadá c. la Asociación Canadiense de Proveedores de Internet se examinaba la indemnización otorgada a los artistas y compositores musicales cuyas obras se descargaban de Internet.
在加拿大作曲家、词作者和音乐出版者协会诉加拿大互联网服务商协会案中,问题是对作品被从互联网上下载的音乐艺术家和作曲家的补偿。
Además, se ha establecido un programa de accesibilidad para artistas y estudiantes de las distintas disciplinas del arte y se ofrece un programa académico para reforzar y enriquecer los procesos de creación de los talentos locales.
为各艺术学科的艺术家和学生设立了一个参与机会项目,安排学术课程加强和丰富当地有天赋的居民的创造过程。
Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.
据来文提交人称,由于这些组织在该市掀起的这股反对古巴政府的情绪,以至于使得来自古巴的艺术家和运员都无法在迈阿密演出或参加竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。