La bailarina ejecutó un ballet elegante en el escenario.
女芭蕾舞者在舞台上表演了雅
芭蕾舞。
escenario; escena; arena
La bailarina ejecutó un ballet elegante en el escenario.
女芭蕾舞者在舞台上表演了雅
芭蕾舞。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在舞台上我裤子掉了,真是太丢人了。
Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.
昨天最有趣节目是
由西班牙小女孩们表演
舞台剧。
Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.
所有学生将会参加舞台剧演出。
El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
市政厅取代教堂成为舞台。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
用彩色灯光在舞台上制造出奇妙景致。
Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.
因此,必须在国际舞台上对恐怖义采取有效行动。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上个摆设。
Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.
不过由于共同未来党登上政治舞台,这种情况可能改变。
Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.
他对世界舞台影响几乎是直接
。
Adelanté mi silla hacia el escenario.
我把椅子挪近舞台。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了个平台用来搭建舞台
台阶。
Los decorados simulan una ciudad medieval.
舞台布景模拟座中世
市。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众舞台区域。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在政治舞台上所发挥作用。
Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.
如果我们没有在世界舞台上采取负责任行动,我们将在本国使我们自己
人民失望。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折和曲折之后,中国终于重新出现在全球舞台上,有着光明未来。
Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.
私营部门筹资舞台上第三个“行动者”是儿童基金会总部。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和军备竞赛舞台,是不可接受
。
Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际舞台上重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escenario; escena; arena
La bailarina ejecutó un ballet elegante en el escenario.
女芭蕾舞者在舞台上表演了一段优雅的芭蕾舞。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在舞台上我的裤子掉了,真是太丢人了。
Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.
昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们表演的舞台剧。
Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.
所有学生将会参加舞台剧的演出。
El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
市政厅取代教堂舞台。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
用彩色灯光在舞台上制造出奇妙的。
Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.
此,必须在国际舞台上对恐怖
义采取有效行动。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不国际舞台上的一个摆设。
Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.
不过由于共同未来党登上政治舞台,这种情况可改变。
Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.
他对世界舞台的影响几乎是直接的。
Adelanté mi silla hacia el escenario.
我把椅子挪近舞台。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平台用来搭建舞台的台阶。
Los decorados simulan una ciudad medieval.
舞台布模拟一座中世纪的城市。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众的舞台区域。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在政治舞台上所发挥的作用。
Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.
如果我们没有在世界舞台上采取负责任的行动,我们将在本国使我们自己的人民失望。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折和曲折之后,中国终于重新出现在全球舞台上,有着光明的未来。
Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.
私营部门筹资舞台上的第三个“行动者”是儿童基金会总部。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。
Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际舞台上的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escenario; escena; arena
La bailarina ejecutó un ballet elegante en el escenario.
女芭蕾舞者在舞上表演了一段优雅
芭蕾舞。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在舞上我
了,真是太丢人了。
Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.
昨天最有趣节目是一段由西班牙小女孩们表演
舞
剧。
Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.
所有学生将会参加舞剧
演出。
El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
市政厅取代教堂成为舞。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
用彩色灯光在舞上制造出奇妙
景致。
Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.
因此,必须在国际舞上对恐怖
义采取有效行动。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞上
一个摆设。
Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.
不过由于共同未来党登上政治舞,这种情况可能改变。
Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.
他对世界舞影响几乎是直接
。
Adelanté mi silla hacia el escenario.
我把椅挪近舞
。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平用来搭建舞
阶。
Los decorados simulan una ciudad medieval.
舞布景模拟一座中世纪
城市。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众舞
区域。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在政治舞上所发挥
作用。
Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.
如果我们没有在世界舞上采取负责任
行动,我们将在本国使我们自己
人民失望。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折和曲折之后,中国终于重新出现在全球舞上,有着光明
未来。
Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.
私营部门筹资舞上
第三个“行动者”是儿童基金会总部。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和军备竞赛舞
,是不可接受
。
Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际舞上
重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escenario; escena; arena
La bailarina ejecutó un ballet elegante en el escenario.
女芭蕾者在
台上表演了一段优雅的芭蕾
。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在台上我的裤子掉了,真是太丢人了。
Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.
昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们表演的台剧。
Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.
所有学生将会参加台剧的演出。
El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
市教堂成为
台。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
用彩色灯光在台上制造出奇妙的景致。
Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.
因此,必须在国际台上对恐怖
义采
有效行动。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际台上的一个摆设。
Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.
不过由于共同未来党登上台,这种情况可能改变。
Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.
他对世界台的影响几乎是直接的。
Adelanté mi silla hacia el escenario.
我把椅子挪近台。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平台用来搭建台的台阶。
Los decorados simulan una ciudad medieval.
台布景模拟一座中世纪的城市。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众的台区域。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在台上所发挥的作用。
Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.
如果我们没有在世界台上采
负责任的行动,我们将在本国使我们自己的人民失望。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折和曲折之后,中国终于重新出现在全球台上,有着光明的未来。
Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.
私营部门筹资台上的第三个“行动者”是儿童基金会总部。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的台,是不可接受的。
Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际台上的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escenario; escena; arena
La bailarina ejecutó un ballet elegante en el escenario.
女芭蕾舞者在舞上表演了一段优雅
芭蕾舞。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在舞上我
掉了,真是太丢人了。
Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.
昨天最有趣节目是一段由西班牙小女孩们表演
舞
剧。
Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.
所有学生将会参加舞剧
演出。
El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
市政厅取代教堂成为舞。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
用彩色灯光在舞上制造出奇妙
景致。
Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.
因此,必须在国际舞上对恐怖
义采取有效行动。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞上
一个摆设。
Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.
不过由于共同未来党登上政治舞,这种情况可能改变。
Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.
他对世界舞影响几乎是直接
。
Adelanté mi silla hacia el escenario.
我把椅挪近舞
。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平用来搭建舞
。
Los decorados simulan una ciudad medieval.
舞布景模拟一座中世纪
城市。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众舞
区域。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在政治舞上所发挥
作用。
Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.
如果我们没有在世界舞上采取负责任
行动,我们将在本国使我们自己
人民失望。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折和曲折之后,中国终于重新出现在全球舞上,有着光明
未来。
Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.
私营部门筹资舞上
第三个“行动者”是儿童基金会总部。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和军备竞赛舞
,是不可接受
。
Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际舞上
重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escenario; escena; arena
La bailarina ejecutó un ballet elegante en el escenario.
女芭蕾舞者在舞上表演
一段优雅的芭蕾舞。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在舞上我的裤子掉
,真是太
。
Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.
昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们表演的舞剧。
Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.
所有学生将会参加舞剧的演出。
El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
市政厅取代教堂成为舞。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
彩色灯光在舞
上制造出奇妙的景致。
Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.
因此,必须在国际舞上对恐怖
义采取有效行动。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞上的一个摆设。
Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.
不过由于共同未来党登上政治舞,这种情况可能改变。
Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.
他对世界舞的影响几乎是直接的。
Adelanté mi silla hacia el escenario.
我把椅子挪近舞。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放一个
来搭建舞
的
阶。
Los decorados simulan una ciudad medieval.
舞布景模拟一座中世纪的城市。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众的舞区域。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述非洲
后裔目前在政治舞
上所发挥的作
。
Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.
如果我们没有在世界舞上采取负责任的行动,我们将在本国使我们自己的
民失望。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折和曲折之后,中国终于重新出现在全球舞上,有着光明的未来。
Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.
私营部门筹资舞上的第三个“行动者”是儿童基金会总部。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的舞,是不可接受的。
Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际舞上的重要作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escenario; escena; arena
La bailarina ejecutó un ballet elegante en el escenario.
女芭蕾舞者在舞表演了
段优雅
芭蕾舞。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在舞我
裤子掉了,真是太丢人了。
Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.
昨天最有趣节目是
段由西班牙小女孩们表演
舞
剧。
Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.
所有学生将会参加舞剧
演出。
El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
市政厅取代教堂成为舞。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
用彩色灯光在舞造出奇妙
景致。
Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.
因此,必须在国际舞对恐怖
义采取有效行动。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞摆设。
Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.
不过由于共同未来党登政治舞
,这种情况可能改变。
Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.
他对世界舞影响几乎是直接
。
Adelanté mi silla hacia el escenario.
我把椅子挪近舞。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了平
用来搭建舞
阶。
Los decorados simulan una ciudad medieval.
舞布景模拟
座中世纪
城市。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众舞
区域。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在政治舞所发挥
作用。
Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.
如果我们没有在世界舞采取负责任
行动,我们将在本国使我们自己
人民失望。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折和曲折之后,中国终于重新出现在全球舞,有着光明
未来。
Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.
私营部门筹资舞第三
“行动者”是儿童基金会总部。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和军备竞赛舞
,是不可接受
。
Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际舞重要作用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escenario; escena; arena
La bailarina ejecutó un ballet elegante en el escenario.
女芭蕾舞者在舞上表演了一段优雅的芭蕾舞。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在舞上我的裤子掉了,真是太丢人了。
Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.
昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们表演的舞剧。
Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.
所有学生将会参加舞剧的演出。
El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
市政厅取代教堂成为舞。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
用彩色灯光在舞上制造出奇妙的景致。
Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.
因此,必须在国际舞上对恐怖
义采取有效行动。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞上的一个摆设。
Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.
不过由于共同未来党登上政治舞,这种情况可能改变。
Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.
他对世界舞的影响几乎是直接的。
Adelanté mi silla hacia el escenario.
我把椅子挪近舞。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平用来搭建舞
的
阶。
Los decorados simulan una ciudad medieval.
舞布景模拟一座中世纪的城市。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众的舞。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在政治舞上所发挥的作用。
Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.
如果我们没有在世界舞上采取负责任的行动,我们将在本国使我们自己的人民失望。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折和曲折之后,中国终于重新出现在全球舞上,有着光明的未来。
Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.
私营部门筹资舞上的第三个“行动者”是儿童基金会总部。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的舞,是不可接受的。
Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际舞上的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escenario; escena; arena
La bailarina ejecutó un ballet elegante en el escenario.
女芭者
台上表演了
段优雅的芭
。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
台上我的裤子掉了,真是太丢人了。
Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.
昨天最有趣的节目是段由西班牙小女孩们表演的
台剧。
Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.
所有学生将会参加台剧的演出。
El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
市政厅取代教堂成为台。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
用彩色灯光台上制造出奇妙的景致。
Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.
因此,必须国际
台上对恐怖
义采取有效行动。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际台上的
个摆设。
Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.
不过由于共同未来党登上政治台,这种情况可能改变。
Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.
他对世界台的影响几乎是直接的。
Adelanté mi silla hacia el escenario.
我把椅子挪近台。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
广场中央放了
个平台用来搭建
台的台阶。
Los decorados simulan una ciudad medieval.
台布景
座中世纪的城市。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众的台区域。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前政治
台上所发挥的作用。
Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.
如果我们没有世界
台上采取负责任的行动,我们将
本国使我们自己的人民失望。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折和曲折之后,中国终于重新出现全球
台上,有着光明的未来。
Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.
私营部门筹资台上的第三个“行动者”是儿童基金会总部。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的台,是不可接受的。
Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其国际
台上的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。