西语助手
  • 关闭
wǔ tái

escenario; escena; arena

El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.

市政厅取代教堂成为

Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.

所有学生将会参加剧的演出。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光上制造出奇妙的景致。

Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.

上我的裤子掉了,真太丢人了。

Adelanté mi silla hacia el escenario.

我把椅子挪近

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目一段由西班牙小女孩们表演的剧。

Los decorados simulan una ciudad medieval.

布景模拟一座世纪的城市。

Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.

他对世界的影响几乎直接的。

Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.

广场央放了一个平用来搭建阶。

No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.

联合国决不能成为国际上的一个摆设。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治,这种情况可能改变。

Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.

因此,必须国际上对恐怖主义采取有效行动。

La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.

位于幕布,更贴近大众的区域。

Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.

他详细阐述了非洲人后裔目政治上所发挥的作用。

Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.

如果我们没有世界上采取负责任的行动,我们将本国使我们自己的人民失望。

Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.

经过许多波折和曲折之后,国终于重新出现全球上,有着光明的未来。

Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.

私营部门筹资上的第三个“行动者”儿童基金会总部。

Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.

阿尔巴尼亚信仰联合国及其国际上的重要作用。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的不可接受的。

Las confrontaciones en este ámbito se produjeron en el marco de los principios electorales generalmente aceptados a nivel internacional.

该政治的竞争能够遵守普遍公认的国际选举标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舞台 的西语例句

用户正在搜索


推本溯源, 推波助澜, 推测, 推测起来, 推车, 推陈出新, 推诚相见, 推迟, 推斥, 推崇,

相似单词


舞客, 舞龙, 舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计,
wǔ tái

escenario; escena; arena

El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.

市政厅取代教堂成为

Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.

所有学生将会参加剧的演出。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在上制造出奇妙的景致。

Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.

上我的裤子掉了,真是太丢人了。

Adelanté mi silla hacia el escenario.

我把椅子挪近

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们表演的剧。

Los decorados simulan una ciudad medieval.

布景模拟一座世纪的城市。

Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.

他对世的影响几乎是直接的。

Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.

在广场央放了一个平用来搭建阶。

No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.

联合国决不能成为国际上的一个摆设。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治,这种情况可能改变。

Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.

因此,必须在国际上对恐怖主义采取有效行动。

La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.

前沿是位于幕布前,更贴近大众的区域。

Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.

他详细阐述了非洲人后裔目前在政治上所发挥的作用。

Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.

如果我们没有在世上采取负责任的行动,我们将在本国使我们自己的人民失望。

Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.

经过许多波折和曲折之后,国终于重新出现在全球上,有着光明的未来。

Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.

私营部门筹资上的第三个“行动者”是儿童基金会总部。

Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.

阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际上的重要作用。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的,是不可接受的。

Las confrontaciones en este ámbito se produjeron en el marco de los principios electorales generalmente aceptados a nivel internacional.

该政治的竞争能够遵守普遍公认的国际选举标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舞台 的西语例句

用户正在搜索


推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广, 推广先进经验, 推行, 推行一项新政策,

相似单词


舞客, 舞龙, 舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计,
wǔ tái

escenario; escena; arena

El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.

市政厅取代教堂成为

Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.

所有学生将会参加剧的演出。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在上制造出奇妙的景致。

Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.

上我的裤子掉了,真是太丢人了。

Adelanté mi silla hacia el escenario.

我把椅子挪

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们表演的剧。

Los decorados simulan una ciudad medieval.

布景模拟一座世纪的城市。

Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.

他对世界的影响几乎是直接的。

Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.

在广场央放了一个平用来搭建阶。

No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.

联合国决不能成为国际上的一个摆设。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治,这种情况可能改变。

Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.

须在国际上对恐怖主义采取有效行动。

La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.

前沿是位于幕布前,更贴大众的区域。

Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.

他详细阐述了非洲人后裔目前在政治上所发挥的作用。

Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.

如果我们没有在世界上采取负责任的行动,我们将在本国使我们自己的人民失望。

Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.

经过许多波折和曲折之后,国终于重新出现在全球上,有着光明的未来。

Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.

私营部门筹资上的第三个“行动者”是儿童基金会总部。

Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.

阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际上的重要作用。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的,是不可接受的。

Las confrontaciones en este ámbito se produjeron en el marco de los principios electorales generalmente aceptados a nivel internacional.

该政治的竞争能够遵守普遍公认的国际选举标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舞台 的西语例句

用户正在搜索


推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门, 推某人当队长,

相似单词


舞客, 舞龙, 舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计,
wǔ tái

escenario; escena; arena

El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.

市政厅取代教堂成为

Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.

所有学生将会参加演出。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在制造出奇妙景致。

Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.

裤子掉了,真是太丢人了。

Adelanté mi silla hacia el escenario.

我把椅子挪近

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣节目是一段由西班牙小女孩们表演剧。

Los decorados simulan una ciudad medieval.

布景模拟一座世纪城市。

Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.

他对世界影响几乎是直接

Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.

在广场央放了一个平用来搭建阶。

No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.

联合国决不能成为国际一个摆设。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登政治,这种情况可能改变。

Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.

因此,必须在国际对恐怖主义采取有效行动。

La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.

前沿是位于幕布前,更贴近区域。

Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.

他详细阐述了非洲人后裔目前在政治所发挥作用。

Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.

如果我们没有在世界采取负责任行动,我们将在本国使我们自己人民失望。

Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.

经过许多波折和曲折之后,国终于重新出现在全球,有着光明未来。

Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.

私营部门筹资第三个“行动者”是儿童基金会总部。

Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.

阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际重要作用。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层空间变为武装冲突和军备竞赛,是不可接受

Las confrontaciones en este ámbito se produjeron en el marco de los principios electorales generalmente aceptados a nivel internacional.

该政治竞争能够遵守普遍公认国际选举标准。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舞台 的西语例句

用户正在搜索


推头, 推土机, 推推搡搡, 推托, 推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销,

相似单词


舞客, 舞龙, 舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计,
wǔ tái

escenario; escena; arena

El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.

市政厅取代教堂成为

Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.

所有学生将会参加的演出。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在上制造出奇妙的景致。

Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.

上我的裤子掉了,真是太丢人了。

Adelanté mi silla hacia el escenario.

我把椅子挪近

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们表演的

Los decorados simulan una ciudad medieval.

布景模拟一座世纪的城市。

Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.

他对世界的影响几乎是直接的。

Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.

在广场央放了一用来搭建阶。

No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.

联合国决不能成为国际上的一

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治,这种情况可能改变。

Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.

因此,必须在国际上对恐怖主义采取有效行动。

La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.

前沿是位于幕布前,更贴近大众的区域。

Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.

他详细阐述了非洲人后裔目前在政治上所发挥的作用。

Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.

如果我们没有在世界上采取负责任的行动,我们将在本国使我们自己的人民失望。

Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.

经过许多波折和曲折之后,国终于重新出现在全球上,有着光明的未来。

Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.

私营部门筹资上的第三“行动者”是儿童基金会总部。

Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.

阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际上的重要作用。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的,是不可接受的。

Las confrontaciones en este ámbito se produjeron en el marco de los principios electorales generalmente aceptados a nivel internacional.

该政治的竞争能够遵守普遍公认的国际选举标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舞台 的西语例句

用户正在搜索


腿脚不灵便, 腿脚很利落, 腿上中了一枪, 腿弯的, 腿腕子, 腿细长的, 腿长的, 腿子, 退, 退避,

相似单词


舞客, 舞龙, 舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计,

用户正在搜索


脱序的, 脱氧, 脱氧核糖核酸, 脱衣服, 脱衣舞表演者, 脱颖而出, 脱羽, 脱证, 脱脂, 脱脂剂,

相似单词


舞客, 舞龙, 舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计,

用户正在搜索


外寄生, 外加, 外加的, 外家, 外间, 外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的,

相似单词


舞客, 舞龙, 舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计,
wǔ tái

escenario; escena; arena

El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.

市政厅取代教堂成为舞台

Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.

所有学生将会参加舞台剧的演

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

色灯光在舞台上制造奇妙的景致。

Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.

舞台上我的裤子掉了,真是太丢人了。

Adelanté mi silla hacia el escenario.

我把椅子挪近舞台

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们表演的舞台剧。

Los decorados simulan una ciudad medieval.

舞台布景模拟一座世纪的城市。

Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.

对世界舞台的影响几乎是直接的。

Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.

在广场央放了一个平台来搭建舞台的台阶。

No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.

联合国决不能成为国际舞台上的一个摆设。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治舞台,这种情况可能改变。

Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.

因此,必须在国际舞台上对恐怖主义采取有效行动。

La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.

前沿是位于幕布前,更贴近大众的舞台区域。

Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.

阐述了非洲人后裔目前在政治舞台上所发挥的作

Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.

如果我们没有在世界舞台上采取负责任的行动,我们将在本国使我们自己的人民失望。

Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.

经过许多波折和曲折之后,国终于重新现在全球舞台上,有着光明的未来。

Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.

私营部门筹资舞台上的第三个“行动者”是儿童基金会总部。

Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.

阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际舞台上的重要作

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。

Las confrontaciones en este ámbito se produjeron en el marco de los principios electorales generalmente aceptados a nivel internacional.

该政治舞台的竞争能够遵守普遍公认的国际选举标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舞台 的西语例句

用户正在搜索


外接的, 外接圆, 外界, 外景, 外景拍摄, 外径, 外舅, 外卡钳, 外科, 外科的,

相似单词


舞客, 舞龙, 舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计,
wǔ tái

escenario; escena; arena

El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.

市政厅取代教堂成为

Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.

所有学生将会参加演出。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在上制造出奇妙景致。

Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.

上我裤子掉了,真是太丢人了。

Adelanté mi silla hacia el escenario.

我把椅子挪近

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣节目是段由西班牙小女孩们表演剧。

Los decorados simulan una ciudad medieval.

景模拟世纪城市。

Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.

他对世界影响几乎是直接

Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.

在广场央放了用来搭建阶。

No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.

联合国决不能成为国际摆设。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治,这种情况可能改变。

Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.

因此,必须在国际上对恐怖主义采取有效行动。

La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.

前沿是位于幕前,更贴近大众区域。

Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.

他详细阐述了非洲人后裔目前在政治上所发挥作用。

Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.

如果我们没有在世界上采取负责任行动,我们将在本国使我们自己人民失望。

Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.

经过许多波折和曲折之后,国终于重新出现在全球上,有着光明未来。

Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.

私营部门筹资第三“行动者”是儿童基金会总部。

Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.

阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际重要作用。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层空间变为武装冲突和军备竞赛,是不可接受

Las confrontaciones en este ámbito se produjeron en el marco de los principios electorales generalmente aceptados a nivel internacional.

该政治竞争能够遵守普遍公认国际选举标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舞台 的西语例句

用户正在搜索


外项, 外销, 外销产品, 外心, 外星人, 外形, 外姓, 外延, 外衣, 外溢,

相似单词


舞客, 舞龙, 舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计,
wǔ tái

escenario; escena; arena

El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.

市政厅取代教堂成为

Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.

所有学生将会参加剧的演出。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在制造出奇妙的景致。

Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.

的裤子掉,真是太丢

Adelanté mi silla hacia el escenario.

把椅子挪近

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们表演的剧。

Los decorados simulan una ciudad medieval.

布景模拟一座世纪的城市。

Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.

他对世界的影响几乎是直接的。

Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.

在广场央放一个平用来搭建阶。

No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.

联合国决不能成为国际的一个摆设。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登政治,这种情况可能改变。

Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.

因此,必须在国际对恐怖主义采取有效行动。

La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.

前沿是位于幕布前,更贴近大众的区域。

Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.

他详细阐述非洲后裔目前在政治所发挥的作用。

Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.

如果们没有在世界采取负责任的行动,们将在本国使们自己的民失望。

Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.

经过许多波折和曲折之后,国终于重新出现在全球,有着光明的未来。

Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.

私营部门筹资的第三个“行动者”是儿童基金会总部。

Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.

阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际的重要作用。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的,是不可接受的。

Las confrontaciones en este ámbito se produjeron en el marco de los principios electorales generalmente aceptados a nivel internacional.

该政治的竞争能够遵守普遍公认的国际选举标准。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 舞台 的西语例句

用户正在搜索


弯钢机, 弯路, 弯曲, 弯曲的, 弯曲的小道, 弯铁丝, 弯头, 弯弯曲曲的, 弯下, 弯向,

相似单词


舞客, 舞龙, 舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计,
wǔ tái

escenario; escena; arena

El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.

市政厅取代教堂成为

Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.

所有学生将会参加的演出。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在上制造出奇妙的景致。

Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.

上我的裤子掉,真是太丢人

Adelanté mi silla hacia el escenario.

我把椅子挪近

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们表演的

Los decorados simulan una ciudad medieval.

布景模拟一座世纪的城市。

Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.

他对世界的影响几乎是直接的。

Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.

在广场央放一个平用来搭建阶。

No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.

联合国决不能成为国际上的一个摆设。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治,这种情况可能改变。

Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.

因此,必须在国际上对恐怖主义采取有效行动。

La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.

前沿是位于幕布前,更贴近大众的区域。

Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.

他详细阐述人后裔目前在政治上所发挥的作用。

Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.

如果我们没有在世界上采取负责任的行动,我们将在本国使我们自己的人民失望。

Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.

经过许多波折和曲折之后,国终于重新出现在全球上,有着光明的未来。

Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.

私营部门筹资上的第三个“行动者”是儿童基金会总部。

Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.

阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际上的重要作用。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的,是不可接受的。

Las confrontaciones en este ámbito se produjeron en el marco de los principios electorales generalmente aceptados a nivel internacional.

该政治的竞争能够遵守普遍公认的国际选举标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舞台 的西语例句

用户正在搜索


蜿蜒前进, 豌豆, , 丸剂, 丸药, 丸子, 纨绔子弟, , 完备, 完毕,

相似单词


舞客, 舞龙, 舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计,