西语助手
  • 关闭
zhì diàn

enviar un telegrama

Los clientes debían llamar repetidas veces para obtener información sobre la situación de sus pedidos.

用户不得不反复致电以获得满足其要求的最新进

Recuerdo que, de conformidad con la práctica anterior, los textos de los mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer la lista de quienes los enviaron.

我想,按照以往的惯例,致电的案文将在巴勒斯坦人民权利司的特别公报中发表,但我希望宣读致电者的单。

Tal como expresara el Presidente de mi país en un mensaje a Su Majestad Elizabeth II, el pueblo de Cuba, que ha sido víctima del terrorismo durante más de cuatro décadas, comparte el dolor del pueblo británico y rechaza este injustificable ataque.

正如我国总统致电伊丽莎白二世王陛下表达的那样,古巴人民40多年来一直是恐怖主受害者,因此也同英国人民一样到痛苦,并谴责这种毫无道理的攻击行为。

En nombre del Comité quisiera expresar nuestro agradecimiento a los Jefes de Estado o de Gobierno, a los ministerios de relaciones internacionales, a los gobiernos y organizaciones que acabo de mencionar y a todos los gobiernos, Jefes de Estado y ministerios que es posible que envíen mensajes en los próximos días.

我以委员会的谢我刚刚提到的国家元首、政府首脑、外交部长、政府和组织,并谢所有可能在今后几天致电的所有政府、国家元首和部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致电 的西语例句

用户正在搜索


侵犯性的, 侵害, 侵略, 侵略成性的, 侵略的, 侵略性, 侵略性的, 侵略者, 侵扰, 侵入,

相似单词


致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电,
zhì diàn

enviar un telegrama

Los clientes debían llamar repetidas veces para obtener información sobre la situación de sus pedidos.

用户不得不反复致电以获得满足其要求的最新进展情况。

Recuerdo que, de conformidad con la práctica anterior, los textos de los mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer la lista de quienes los enviaron.

我想,按照以往的惯例,致电的案文将在巴勒斯坦人民权利司的特别公报中发表,但我希望宣读致电者的名单。

Tal como expresara el Presidente de mi país en un mensaje a Su Majestad Elizabeth II, el pueblo de Cuba, que ha sido víctima del terrorismo durante más de cuatro décadas, comparte el dolor del pueblo británico y rechaza este injustificable ataque.

正如我国总统致电伊丽莎表达的那样,古巴人民40多年来一直是恐怖主义受害者,因此也同英国人民一样感到痛苦,并谴责这种毫无道理的攻击行为。

En nombre del Comité quisiera expresar nuestro agradecimiento a los Jefes de Estado o de Gobierno, a los ministerios de relaciones internacionales, a los gobiernos y organizaciones que acabo de mencionar y a todos los gobiernos, Jefes de Estado y ministerios que es posible que envíen mensajes en los próximos días.

我以委员会的名义,感谢我刚刚提到的国家元首、政府首脑、外交部长、政府和组织,并感谢所有可能在今后几天致电的所有政府、国家元首和部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致电 的西语例句

用户正在搜索


亲爱的人, 亲笔, 亲笔的, 亲笔签名, 亲笔遗嘱, 亲法的, 亲骨肉, 亲家, 亲姐妹, 亲近,

相似单词


致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电,
zhì diàn

enviar un telegrama

Los clientes debían llamar repetidas veces para obtener información sobre la situación de sus pedidos.

用户不得不反复以获得满足其要求的最新进展情况。

Recuerdo que, de conformidad con la práctica anterior, los textos de los mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer la lista de quienes los enviaron.

我想,按照以往的惯例,的案文将在巴勒斯坦人民权利司的特别公报中发表,但我希望宣读者的名单。

Tal como expresara el Presidente de mi país en un mensaje a Su Majestad Elizabeth II, el pueblo de Cuba, que ha sido víctima del terrorismo durante más de cuatro décadas, comparte el dolor del pueblo británico y rechaza este injustificable ataque.

正如我国总伊丽莎白二世王陛下表达的巴人民40多年来一直是恐怖主义受害者,因此也同英国人民一感到痛苦,并谴责这种毫无道理的攻击行为。

En nombre del Comité quisiera expresar nuestro agradecimiento a los Jefes de Estado o de Gobierno, a los ministerios de relaciones internacionales, a los gobiernos y organizaciones que acabo de mencionar y a todos los gobiernos, Jefes de Estado y ministerios que es posible que envíen mensajes en los próximos días.

我以委员会的名义,感谢我刚刚提到的国家元首、政府首脑、外交部长、政府和组织,并感谢所有可能在今后几天的所有政府、国家元首和部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致电 的西语例句

用户正在搜索


亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地, 亲嘴, 芹菜, 芹叶植物, ,

相似单词


致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电,
zhì diàn

enviar un telegrama

Los clientes debían llamar repetidas veces para obtener información sobre la situación de sus pedidos.

用户不得不反复致电以获得满足其要求的最新进展情况。

Recuerdo que, de conformidad con la práctica anterior, los textos de los mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer la lista de quienes los enviaron.

我想,按照以往的惯例,致电的案文将在巴勒斯坦权利司的特别公报中发表,但我希望宣读致电者的名单。

Tal como expresara el Presidente de mi país en un mensaje a Su Majestad Elizabeth II, el pueblo de Cuba, que ha sido víctima del terrorismo durante más de cuatro décadas, comparte el dolor del pueblo británico y rechaza este injustificable ataque.

正如我国总统致电伊丽莎白二世王陛下表达的那样,古巴40多年来一直是恐怖主义受害者,因此也同英国一样感,并谴责这种毫无道理的攻击行为。

En nombre del Comité quisiera expresar nuestro agradecimiento a los Jefes de Estado o de Gobierno, a los ministerios de relaciones internacionales, a los gobiernos y organizaciones que acabo de mencionar y a todos los gobiernos, Jefes de Estado y ministerios que es posible que envíen mensajes en los próximos días.

我以委员会的名义,感谢我刚刚提的国家元首、政府首脑、外交部长、政府和组织,并感谢所有可能在今后几天致电的所有政府、国家元首和部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致电 的西语例句

用户正在搜索


, 勤奋, 勤奋的, 勤奋努力, 勤工俭学, 勤俭, 勤俭建国, 勤恳, 勤快, 勤劳,

相似单词


致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电,
zhì diàn

enviar un telegrama

Los clientes debían llamar repetidas veces para obtener información sobre la situación de sus pedidos.

用户不不反复致电足其要求的最新进展情况。

Recuerdo que, de conformidad con la práctica anterior, los textos de los mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer la lista de quienes los enviaron.

我想,按照以往的惯例,致电的案文将在巴勒斯坦人民权利司的特别公报中发表,但我希望宣读致电者的名单。

Tal como expresara el Presidente de mi país en un mensaje a Su Majestad Elizabeth II, el pueblo de Cuba, que ha sido víctima del terrorismo durante más de cuatro décadas, comparte el dolor del pueblo británico y rechaza este injustificable ataque.

正如我国总统致电伊丽莎白二世王陛下表达的那样,古巴人民40多年来一直是恐怖主义受害者,因此也同英国人民一样感到痛苦,并谴责这种毫无道理的攻击行为。

En nombre del Comité quisiera expresar nuestro agradecimiento a los Jefes de Estado o de Gobierno, a los ministerios de relaciones internacionales, a los gobiernos y organizaciones que acabo de mencionar y a todos los gobiernos, Jefes de Estado y ministerios que es posible que envíen mensajes en los próximos días.

我以委员会的名义,感谢我刚刚提到的国、政府脑、外交部长、政府和组织,并感谢所有可能在今后几天致电的所有政府、国和部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致电 的西语例句

用户正在搜索


噙着眼泪, , 寝舱, 寝食, 寝室, , , 青巴旦杏, 青布, 青菜,

相似单词


致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电,
zhì diàn

enviar un telegrama

Los clientes debían llamar repetidas veces para obtener información sobre la situación de sus pedidos.

用户不得不反复致电以获得满足其要求的最新进展情况。

Recuerdo que, de conformidad con la práctica anterior, los textos de los mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer la lista de quienes los enviaron.

我想,按照以往的惯例,致电的案文将在巴勒民权利司的特别公报中发表,但我希望宣读致电者的名单。

Tal como expresara el Presidente de mi país en un mensaje a Su Majestad Elizabeth II, el pueblo de Cuba, que ha sido víctima del terrorismo durante más de cuatro décadas, comparte el dolor del pueblo británico y rechaza este injustificable ataque.

正如我国总统致电伊丽莎白二世王陛下表达的那样,古巴民40多年来一直是恐怖主义受害者,因此也同英国民一样感到痛责这种毫无道理的攻击行为。

En nombre del Comité quisiera expresar nuestro agradecimiento a los Jefes de Estado o de Gobierno, a los ministerios de relaciones internacionales, a los gobiernos y organizaciones que acabo de mencionar y a todos los gobiernos, Jefes de Estado y ministerios que es posible que envíen mensajes en los próximos días.

我以委员会的名义,感谢我刚刚提到的国家元首、政府首脑、外交部长、政府和组织,感谢所有可能在今后几天致电的所有政府、国家元首和部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致电 的西语例句

用户正在搜索


青刚柳林, 青工, 青光眼, 青果, 青红皂白, 青花瓷, 青黄不接, 青椒, 青筋暴出的, 青睐,

相似单词


致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电,
zhì diàn

enviar un telegrama

Los clientes debían llamar repetidas veces para obtener información sobre la situación de sus pedidos.

用户不得不反复致电以获得满足其要求的最新进展情况。

Recuerdo que, de conformidad con la práctica anterior, los textos de los mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer la lista de quienes los enviaron.

我想,按照以往的惯例,致电的案文将在巴勒斯坦人民权利司的特别公表,但我希望宣读致电者的名单。

Tal como expresara el Presidente de mi país en un mensaje a Su Majestad Elizabeth II, el pueblo de Cuba, que ha sido víctima del terrorismo durante más de cuatro décadas, comparte el dolor del pueblo británico y rechaza este injustificable ataque.

正如我国总统致电伊丽莎白二世王陛下表达的那样,古巴人民40多年来一直是恐怖主义受害者,因此英国人民一样感到痛苦,并谴责这种毫无道理的攻击行为。

En nombre del Comité quisiera expresar nuestro agradecimiento a los Jefes de Estado o de Gobierno, a los ministerios de relaciones internacionales, a los gobiernos y organizaciones que acabo de mencionar y a todos los gobiernos, Jefes de Estado y ministerios que es posible que envíen mensajes en los próximos días.

我以委员会的名义,感谢我刚刚提到的国家元首、政府首脑、外交部长、政府和组织,并感谢所有可能在今后几天致电的所有政府、国家元首和部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致电 的西语例句

用户正在搜索


青葡萄汁, 青少年, 青史, 青饲料, 青苔, 青天, 青铜, 青铜器, 青铜色的, 青铜时代,

相似单词


致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电,
zhì diàn

enviar un telegrama

Los clientes debían llamar repetidas veces para obtener información sobre la situación de sus pedidos.

用户不得不反复致电以获得满足其要求最新进展

Recuerdo que, de conformidad con la práctica anterior, los textos de los mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer la lista de quienes los enviaron.

想,按照以往惯例,致电案文将在巴勒斯坦人民权利司特别公报中发表,但希望宣读致电单。

Tal como expresara el Presidente de mi país en un mensaje a Su Majestad Elizabeth II, el pueblo de Cuba, que ha sido víctima del terrorismo durante más de cuatro décadas, comparte el dolor del pueblo británico y rechaza este injustificable ataque.

正如国总统致电伊丽莎白二世王陛下表达那样,古巴人民40多年来一直是恐怖主受害者,因此也同英国人民一样感到痛苦,并谴责这种毫无道理攻击行为。

En nombre del Comité quisiera expresar nuestro agradecimiento a los Jefes de Estado o de Gobierno, a los ministerios de relaciones internacionales, a los gobiernos y organizaciones que acabo de mencionar y a todos los gobiernos, Jefes de Estado y ministerios que es posible que envíen mensajes en los próximos días.

以委员会,感谢刚刚提到国家元首、政府首脑、外交部长、政府和组织,并感谢所有可能在今后几天致电所有政府、国家元首和部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 致电 的西语例句

用户正在搜索


轻便的, 轻便炉, 轻步快走, 轻擦, 轻的, 轻敌, 轻而易举, 轻浮, 轻浮的, 轻浮的人,

相似单词


致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电,
zhì diàn

enviar un telegrama

Los clientes debían llamar repetidas veces para obtener información sobre la situación de sus pedidos.

用户不得不反复致电以获得满足其要求的最新进展情况。

Recuerdo que, de conformidad con la práctica anterior, los textos de los mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer la lista de quienes los enviaron.

我想,按照以往的惯例,致电的案文将在巴勒斯坦人民权利司的特别公报中发表,但我希致电者的名单。

Tal como expresara el Presidente de mi país en un mensaje a Su Majestad Elizabeth II, el pueblo de Cuba, que ha sido víctima del terrorismo durante más de cuatro décadas, comparte el dolor del pueblo británico y rechaza este injustificable ataque.

正如我国总统致电伊丽莎白二世王陛下表达的那样,古巴人民40多年来一直是恐怖害者,因此也同英国人民一样感到痛苦,并谴责这种毫无道理的攻击行为。

En nombre del Comité quisiera expresar nuestro agradecimiento a los Jefes de Estado o de Gobierno, a los ministerios de relaciones internacionales, a los gobiernos y organizaciones que acabo de mencionar y a todos los gobiernos, Jefes de Estado y ministerios que es posible que envíen mensajes en los próximos días.

我以委员会的名,感谢我刚刚提到的国家元首、政府首脑、外交部长、政府和组织,并感谢所有可能在今后几天致电的所有政府、国家元首和部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致电 的西语例句

用户正在搜索


轻快歌曲, 轻快歌谣, 轻罗纱, 轻率, 轻率从事, 轻率的, 轻率的举动, 轻率地, 轻描淡写, 轻蔑,

相似单词


致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电,