西语助手
  • 关闭
zhì jìng

saludar; estender saludos a

西 语 助 手

Saludaron a los adversarios antes de empezar el partido.

比赛开始前,他们像对手致敬

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场时候,举起你们武器 ,致敬, 齐声向他问候!

En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado

这个意义上,公爵强调他对祖先致敬重要性。

También quiero rendir un homenaje a todos los miembros, pues el Documento Final es un logro suyo.

我还要向所有成员致敬;最后文件是他们取得成就。

Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.

她向困难而且充满挑战环境中开展工口基金工致敬

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共国祝贺你召开本次高级全体议,并且向与代表团致敬

Rinde también un homenaje especial a todos los que han dado la vida por el mantenimiento de la paz y la seguridad.

特别向那些为维持与安全献出生命致敬

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对那些为使今后世代得以类尊严中生活而付出巨大牺牲们也表示敬佩并向他们致敬

En ese sentido, deseamos felicitar a los Estados Miembros que han pasado a ser partes en las 100 ratificaciones al Estatuto de Roma.

因此,我们要向促成《罗马规约》达到100份批准书员国致敬

Rendimos homenaje a los que lucharon en los guetos judíos y los que, poniendo en riesgo sus vidas, trataron de asistir a los judíos.

我们向那些犹太贫民窟开展抵抗行动以及向那些冒着生命危险协助犹太致敬

Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.

我要与许多发言者一道,向秘书长前任让•致敬,感谢他们不懈努力。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并赢得自由所有——著名无名士——致敬,这是公正

Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

今天,我们向那些战场上牺牲、死亡营、城市乡村死亡鞠躬致敬

Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.

几个小时之前,数百万聚集罗马世界各地,最后一次向教皇约翰·保罗二世致敬

Con el proyecto de resolución que estamos examinando rendimos también homenaje a los que se opusieron al crimen de genocidio y que ayudaron a sus víctimas.

我们还通过面前这份决议草案,向那些抵抗灭绝种族罪行以及帮助受害者致敬

Asimismo, felicito al Secretario General, quien ha conducido a esta Organización en un período sumamente difícil y cuya visión para el futuro aprobaremos al concluir esta cumbre.

我还向秘书长致敬,他指导联合国渡过了非常困难时期,我们将本次首脑议结束时采纳他对未来构想。

También deseo rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por dirigir cabalmente nuestra Organización y por las propuestas de reforma que ha presentado para que las estudiemos.

我要向秘书长科菲·安南先生致敬,他干练地指导了我们组织,并提出了供我们审议改革建议。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团向参加联合国维持行动男女致敬

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

还要向那些帮助海地局势稳定安全行动中献身维持致敬

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

为我们行动支柱部队,我向你们所有致敬并向那些执行公务中失去生命致以特别敬意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致敬 的西班牙语例句

用户正在搜索


肿胀的, , 种畜, 种地, 种痘, 种瓜得瓜,种豆得豆, 种花, 种间杂交, 种类, 种类繁多,

相似单词


致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的,
zhì jìng

saludar; estender saludos a

西 语 助 手

Saludaron a los adversarios antes de empezar el partido.

比赛开始前,他们像对手致敬

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场时候,举起你们武器 ,致敬, 齐声他问候!

En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado

这个意义上,公爵强调他对祖先致敬重要性。

También quiero rendir un homenaje a todos los miembros, pues el Documento Final es un logro suyo.

我还要所有成员致敬;最后文件是他们取得成就。

Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.

难而且充满挑战环境中开展工作口基金工作致敬

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体议,并且代表团致敬

Rinde también un homenaje especial a todos los que han dado la vida por el mantenimiento de la paz y la seguridad.

特别那些为维持和平与安全献出生命致敬

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对那些为使今后世代得以和平和类尊严中生活而付出巨大牺们也表示敬佩并他们致敬

En ese sentido, deseamos felicitar a los Estados Miembros que han pasado a ser partes en las 100 ratificaciones al Estatuto de Roma.

因此,我们要促成《罗马规约》达到100份批准书员国致敬

Rendimos homenaje a los que lucharon en los guetos judíos y los que, poniendo en riesgo sus vidas, trataron de asistir a los judíos.

我们那些犹太贫民窟开展抵抗行动以及那些冒着生命危险协助犹太致敬

Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.

我要与许多发言者一道,秘书长和我前任让•平致敬,感谢他们不懈努力。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们全世界为自由而战斗并赢得自由所有——著名士和无名士——致敬,这是公正

Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

今天,我们那些战场上牺死亡营、城市和乡村死亡鞠躬致敬

Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.

几个小时之前,数百万聚集罗马和世界各地,最后一次教皇约翰·保罗二世致敬

Con el proyecto de resolución que estamos examinando rendimos también homenaje a los que se opusieron al crimen de genocidio y que ayudaron a sus víctimas.

我们还通过面前这份决议草案,那些抵抗灭绝种族罪行以及帮助受害者致敬

Asimismo, felicito al Secretario General, quien ha conducido a esta Organización en un período sumamente difícil y cuya visión para el futuro aprobaremos al concluir esta cumbre.

我还秘书长致敬,他指导联合国渡过了非常时期,我们将本次首脑议结束时采纳他对未来构想。

También deseo rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por dirigir cabalmente nuestra Organización y por las propuestas de reforma que ha presentado para que las estudiemos.

我要秘书长科菲·安南先生致敬,他干练地指导了我们组织,并提出了供我们审议改革建议。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团参加联合国维持和平行动男女致敬

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

还要那些帮助海地局势稳定安全行动中献身维持和平致敬

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们行动支柱部队,我你们所有致敬那些执行公务中失去生命致以特别敬意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 致敬 的西班牙语例句

用户正在搜索


种性制度, 种姓制度, 种植, 种植菝契的地方, 种植低洼地的农民, 种植园, 种植者, 种种, 种猪, 种庄稼,

相似单词


致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的,
zhì jìng

saludar; estender saludos a

西 语 助 手

Saludaron a los adversarios antes de empezar el partido.

在比赛开始前,他们像对手

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场的时候,举起你们的武器 ,, 齐声向他问候!

En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado

在这个意义上,公爵强调他对祖先的的重要性。

También quiero rendir un homenaje a todos los miembros, pues el Documento Final es un logro suyo.

我还要向所有成员;最后文件是他们取得的成就。

Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.

她向在困难而充满挑战的环境中开展工作的人口基金工作人员

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体向与的代

Rinde también un homenaje especial a todos los que han dado la vida por el mantenimiento de la paz y la seguridad.

特别向那些为维持和平与安全献出生命的人们

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲的人们也示敬佩向他们

En ese sentido, deseamos felicitar a los Estados Miembros que han pasado a ser partes en las 100 ratificaciones al Estatuto de Roma.

因此,我们要向促成《罗马规约》达到100份批准书的员国

Rendimos homenaje a los que lucharon en los guetos judíos y los que, poniendo en riesgo sus vidas, trataron de asistir a los judíos.

我们向那些在犹太贫民窟开展抵抗行动的人以及向那些冒着生命危险协助犹太人的人

Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.

我要与许多发言者一道,向秘书长和我的前任让•平,感谢他们的不懈努力。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——,这是公正的。

Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

今天,我们向那些在战场上牺牲、在死亡营、在城市和乡村死亡的人鞠躬

Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.

几个小时之前,数百万人聚集在罗马和世界各地,最后一次向教皇约翰·保罗二世

Con el proyecto de resolución que estamos examinando rendimos también homenaje a los que se opusieron al crimen de genocidio y que ayudaron a sus víctimas.

我们还通过面前的这份决草案,向那些抵抗灭绝种族罪行以及帮助受害者的人

Asimismo, felicito al Secretario General, quien ha conducido a esta Organización en un período sumamente difícil y cuya visión para el futuro aprobaremos al concluir esta cumbre.

我还向秘书长,他指导联合国渡过了非常困难的时期,我们将在本次首脑结束时采纳他对未来的构想。

También deseo rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por dirigir cabalmente nuestra Organización y por las propuestas de reforma que ha presentado para que las estudiemos.

我要向秘书长科菲·安南先生,他干练地指导了我们的组织,提出了供我们审的改革建

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代向参加联合国维持和平行动的男女人员

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

还要向那些在帮助海地局势稳定的安全行动中献身的维持和平人员

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我向你们所有人向那些在执行公务中失去生命的人以特别的敬意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致敬 的西班牙语例句

用户正在搜索


种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的, 种族主义者, ,

相似单词


致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的,
zhì jìng

saludar; estender saludos a

西 语 助 手

Saludaron a los adversarios antes de empezar el partido.

在比赛始前,他们像对手致敬

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场的时候,举起你们的武器 ,致敬, 齐声向他问候!

En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado

在这个意义上,公爵强调他对祖先的致敬的重要性。

También quiero rendir un homenaje a todos los miembros, pues el Documento Final es un logro suyo.

我还要向所有成员致敬;最后文件是他们取得的成就。

Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.

她向在困难而且充满挑战的环境中展工作的人口基金工作人员致敬

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召高级全体议,并且向与的代表团致敬

Rinde también un homenaje especial a todos los que han dado la vida por el mantenimiento de la paz y la seguridad.

特别向那持和平与安全献出生命的人们致敬

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对那使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲的人们也表示敬佩并向他们致敬

En ese sentido, deseamos felicitar a los Estados Miembros que han pasado a ser partes en las 100 ratificaciones al Estatuto de Roma.

因此,我们要向促成《罗马规约》达到100份批准书的员国致敬

Rendimos homenaje a los que lucharon en los guetos judíos y los que, poniendo en riesgo sus vidas, trataron de asistir a los judíos.

我们向那在犹太贫民窟展抵抗行动的人以及向那冒着生命危险协助犹太人的人致敬

Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.

我要与许多发言者一道,向秘书长和我的前任让•平致敬,感谢他们的不懈努力。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。

Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

今天,我们向那在战场上牺牲、在死亡营、在城市和乡村死亡的人鞠躬致敬

Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.

几个小时之前,数百万人聚集在罗马和世界各地,最后一向教皇约翰·保罗二世致敬

Con el proyecto de resolución que estamos examinando rendimos también homenaje a los que se opusieron al crimen de genocidio y que ayudaron a sus víctimas.

我们还通过面前的这份决议草案,向那抵抗灭绝种族罪行以及帮助受害者的人致敬

Asimismo, felicito al Secretario General, quien ha conducido a esta Organización en un período sumamente difícil y cuya visión para el futuro aprobaremos al concluir esta cumbre.

我还向秘书长致敬,他指导联合国渡过了非常困难的时期,我们将在首脑议结束时采纳他对未来的构想。

También deseo rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por dirigir cabalmente nuestra Organización y por las propuestas de reforma que ha presentado para que las estudiemos.

我要向秘书长科菲·安南先生致敬,他干练地指导了我们的组织,并提出了供我们审议的改革建议。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团向参加联合国持和平行动的男女人员致敬

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

还要向那在帮助海地局势稳定的安全行动中献身的持和平人员致敬

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作我们的行动的支柱的部队,我向你们所有人致敬并向那在执行公务中失去生命的人致以特别的敬意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致敬 的西班牙语例句

用户正在搜索


仲秋, 仲夏, , 众多, 众多的, 众寡悬殊, 众口难调, 众口铄金, 众口一词, 众目睽睽,

相似单词


致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的,
zhì jìng

saludar; estender saludos a

西 语 助 手

Saludaron a los adversarios antes de empezar el partido.

比赛开始前,他们像对手致敬

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场的时,举起你们的武器 ,致敬, 齐声向他!

En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado

这个意义上,公爵强调他对祖先的致敬的重要性。

También quiero rendir un homenaje a todos los miembros, pues el Documento Final es un logro suyo.

我还要向所有成员致敬;最后文件是他们取得的成就。

Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.

她向困难而且充满挑战的环境中开展工作的人口基金工作人员致敬

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体议,并且向与的代表团致敬

Rinde también un homenaje especial a todos los que han dado la vida por el mantenimiento de la paz y la seguridad.

特别向那些为维持和平与安全献出生命的人们致敬

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对那些为使今后世代得以和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲的人们也表示敬佩并向他们致敬

En ese sentido, deseamos felicitar a los Estados Miembros que han pasado a ser partes en las 100 ratificaciones al Estatuto de Roma.

因此,我们要向促成《罗马规约》达到100份批准书的员国致敬

Rendimos homenaje a los que lucharon en los guetos judíos y los que, poniendo en riesgo sus vidas, trataron de asistir a los judíos.

我们向那些窟开展抵抗行动的人以及向那些冒着生命危险协助犹人的人致敬

Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.

我要与许多发言者一道,向秘书长和我的前任让•平致敬,感谢他们的不懈努力。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。

Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

今天,我们向那些战场上牺牲、死亡营、城市和乡村死亡的人鞠躬致敬

Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.

几个小时之前,数百万人聚集罗马和世界各地,最后一次向教皇约翰·保罗二世致敬

Con el proyecto de resolución que estamos examinando rendimos también homenaje a los que se opusieron al crimen de genocidio y que ayudaron a sus víctimas.

我们还通过面前的这份决议草案,向那些抵抗灭绝种族罪行以及帮助受害者的人致敬

Asimismo, felicito al Secretario General, quien ha conducido a esta Organización en un período sumamente difícil y cuya visión para el futuro aprobaremos al concluir esta cumbre.

我还向秘书长致敬,他指导联合国渡过了非常困难的时期,我们将本次首脑议结束时采纳他对未来的构想。

También deseo rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por dirigir cabalmente nuestra Organización y por las propuestas de reforma que ha presentado para que las estudiemos.

我要向秘书长科菲·安南先生致敬,他干练地指导了我们的组织,并提出了供我们审议的改革建议。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

还要向那些帮助海地局势稳定的安全行动中献身的维持和平人员致敬

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我向你们所有人致敬并向那些执行公务中失去生命的人致以特别的敬意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致敬 的西班牙语例句

用户正在搜索


众所周知, 众所周知的, 众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵,

相似单词


致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的,

用户正在搜索


重犯, 重放, 重逢, 重奉, 重负, 重复, 重复的, 重复的话, 重复的话语, 重复做,

相似单词


致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的,

用户正在搜索


重金购买, 重金属, 重晶石, 重聚, 重看, 重来, 重力, 重力坝, 重力场, 重力加速度,

相似单词


致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的,
zhì jìng

saludar; estender saludos a

西 语 助 手

Saludaron a los adversarios antes de empezar el partido.

在比赛开始前,他们像对手

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场的时候,举起你们的武器 ,, 齐声向他问候!

En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado

在这个意义上,公爵强调他对祖先的的重要性。

También quiero rendir un homenaje a todos los miembros, pues el Documento Final es un logro suyo.

我还要向所有成员件是他们取得的成就。

Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.

她向在困难而且充满挑战的环境中开展工作的人口基金工作人员

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体议,并且向与的代表团

Rinde también un homenaje especial a todos los que han dado la vida por el mantenimiento de la paz y la seguridad.

特别向那些为维持和平与安全献出生命的人们

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对那些为使今世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲的人们也表示佩并向他们

En ese sentido, deseamos felicitar a los Estados Miembros que han pasado a ser partes en las 100 ratificaciones al Estatuto de Roma.

此,我们要向促成《罗马规约》达到100份批准书的员国

Rendimos homenaje a los que lucharon en los guetos judíos y los que, poniendo en riesgo sus vidas, trataron de asistir a los judíos.

我们向那些在犹太贫民窟开展抵抗行动的人以及向那些冒着生命危险协助犹太人的人

Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.

我要与许多发言者一道,向秘书长和我的前任让•平,感谢他们的不懈努力。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——,这是公正的。

Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

今天,我们向那些在战场上牺牲、在死亡营、在城市和乡村死亡的人鞠躬

Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.

几个小时之前,数百万人聚集在罗马和世界各地,一次向教皇约翰·保罗二世

Con el proyecto de resolución que estamos examinando rendimos también homenaje a los que se opusieron al crimen de genocidio y que ayudaron a sus víctimas.

我们还通过面前的这份决议草案,向那些抵抗灭绝种族罪行以及帮助受害者的人

Asimismo, felicito al Secretario General, quien ha conducido a esta Organización en un período sumamente difícil y cuya visión para el futuro aprobaremos al concluir esta cumbre.

我还向秘书长,他指导联合国渡过了非常困难的时期,我们将在本次首脑议结束时采纳他对未来的构想。

También deseo rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por dirigir cabalmente nuestra Organización y por las propuestas de reforma que ha presentado para que las estudiemos.

我要向秘书长科菲·安南先生,他干练地指导了我们的组织,并提出了供我们审议的改革建议。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

还要向那些在帮助海地局势稳定的安全行动中献身的维持和平人员

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我向你们所有人并向那些在执行公务中失去生命的人以特别的意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致敬 的西班牙语例句

用户正在搜索


重量轻的, 重男轻女, 重炮, 重氢, 重氢核, 重绕, 重任, 重赛, 重伤, 重商主义,

相似单词


致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的,
zhì jìng

saludar; estender saludos a

西 语 助 手

Saludaron a los adversarios antes de empezar el partido.

在比赛始前,们像对手致敬

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场的时候,举起你们的武器 ,致敬, 齐问候!

En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado

在这个意义上,公爵强调对祖先的致敬的重要性。

También quiero rendir un homenaje a todos los miembros, pues el Documento Final es un logro suyo.

我还要所有成员致敬;最后文件是们取得的成就。

Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.

在困难而且充满挑战的环境中工作的人口基金工作人员致敬

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召本次高级全体议,并且的代表团致敬

Rinde también un homenaje especial a todos los que han dado la vida por el mantenimiento de la paz y la seguridad.

特别那些为维持和平与安全献出生命的人们致敬

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲的人们也表示敬佩并致敬

En ese sentido, deseamos felicitar a los Estados Miembros que han pasado a ser partes en las 100 ratificaciones al Estatuto de Roma.

因此,我们要促成《罗马规约》达到100份批准书的员国致敬

Rendimos homenaje a los que lucharon en los guetos judíos y los que, poniendo en riesgo sus vidas, trataron de asistir a los judíos.

我们那些在犹太贫民抵抗行动的人以及那些冒着生命危险协助犹太人的人致敬

Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.

我要与许多发言者一道,秘书长和我的前任让•平致敬,感谢们的不懈努力。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们全世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。

Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

今天,我们那些在战场上牺牲、在死亡营、在城市和乡村死亡的人鞠躬致敬

Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.

几个小时之前,数百万人聚集在罗马和世界各地,最后一次教皇约翰·保罗二世致敬

Con el proyecto de resolución que estamos examinando rendimos también homenaje a los que se opusieron al crimen de genocidio y que ayudaron a sus víctimas.

我们还通过面前的这份决议草案,那些抵抗灭绝种族罪行以及帮助受害者的人致敬

Asimismo, felicito al Secretario General, quien ha conducido a esta Organización en un período sumamente difícil y cuya visión para el futuro aprobaremos al concluir esta cumbre.

我还秘书长致敬指导联合国渡过了非常困难的时期,我们将在本次首脑议结束时采纳对未来的构想。

También deseo rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por dirigir cabalmente nuestra Organización y por las propuestas de reforma que ha presentado para que las estudiemos.

我要秘书长科菲·安南先生致敬干练地指导了我们的组织,并提出了供我们审议的改革建议。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团参加联合国维持和平行动的男女人员致敬

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

还要那些在帮助海地局势稳定的安全行动中献身的维持和平人员致敬

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我你们所有人致敬那些在执行公务中失去生命的人致以特别的敬意。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 致敬 的西班牙语例句

用户正在搜索


重水, 重说, 重塑, 重孙, 重孙女, 重调查研究, 重听, 重托, 重温, 重武器,

相似单词


致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的,
zhì jìng

saludar; estender saludos a

西 语 助 手

Saludaron a los adversarios antes de empezar el partido.

在比赛开始前,他们像对手致敬

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场的时候,举起你们的武器 ,致敬, 齐声向他问候!

En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado

在这个意义上,公爵强调他对祖先的致敬的重要性。

También quiero rendir un homenaje a todos los miembros, pues el Documento Final es un logro suyo.

我还要向所有成员致敬;最文件是他们取得的成就。

Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.

她向在困难而且充满挑战的环境中开展口基金致敬

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体议,并且向与的代表团致敬

Rinde también un homenaje especial a todos los que han dado la vida por el mantenimiento de la paz y la seguridad.

特别向那些为维持和平与安全献出生命的致敬

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对那些为使代得以在和平和类尊严中生活而付出巨大牺牲的们也表示敬佩并向他们致敬

En ese sentido, deseamos felicitar a los Estados Miembros que han pasado a ser partes en las 100 ratificaciones al Estatuto de Roma.

因此,我们要向促成《罗马规约》达到100份批准书的员国致敬

Rendimos homenaje a los que lucharon en los guetos judíos y los que, poniendo en riesgo sus vidas, trataron de asistir a los judíos.

我们向那些在犹太贫民窟开展抵抗行动的以及向那些冒着生命危险协助犹太致敬

Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.

我要与许多发言者一道,向秘书长和我的前任让•平致敬,感谢他们的不懈努力。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全界为自由而战斗并赢得自由的所有——著名的士和无名士——致敬,这是公正的。

Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

天,我们向那些在战场上牺牲、在死亡营、在城市和乡村死亡的鞠躬致敬

Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.

几个小时之前,数百万聚集在罗马和界各地,最一次向教皇约翰·保罗二致敬

Con el proyecto de resolución que estamos examinando rendimos también homenaje a los que se opusieron al crimen de genocidio y que ayudaron a sus víctimas.

我们还通过面前的这份决议草案,向那些抵抗灭绝种族罪行以及帮助受害者的致敬

Asimismo, felicito al Secretario General, quien ha conducido a esta Organización en un período sumamente difícil y cuya visión para el futuro aprobaremos al concluir esta cumbre.

我还向秘书长致敬,他指导联合国渡过了非常困难的时期,我们将在本次首脑议结束时采纳他对未来的构想。

También deseo rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por dirigir cabalmente nuestra Organización y por las propuestas de reforma que ha presentado para que las estudiemos.

我要向秘书长科菲·安南先生致敬,他干练地指导了我们的组织,并提出了供我们审议的改革建议。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女致敬

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

还要向那些在帮助海地局势稳定的安全行动中献身的维持和平致敬

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

为我们的行动的支柱的部队,我向你们所有致敬并向那些在执行公务中失去生命的致以特别的敬意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致敬 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新担任, 重新得到, 重新地, 重新定居, 重新定义, 重新放好的, 重新放回, 重新分配, 重新估价, 重新检查,

相似单词


致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的,
zhì jìng

saludar; estender saludos a

西 语 助 手

Saludaron a los adversarios antes de empezar el partido.

在比赛开始,他们像对手致敬

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场时候,举起你们武器 ,致敬, 齐声向他问候!

En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado

在这个意义上,公爵强调他对祖先致敬重要性。

También quiero rendir un homenaje a todos los miembros, pues el Documento Final es un logro suyo.

我还要向所有成员致敬;最后文件是他们取得成就。

Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.

她向在困难而且充满挑战环境中开展工作人口基金工作人员致敬

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体议,并且向与代表团致敬

Rinde también un homenaje especial a todos los que han dado la vida por el mantenimiento de la paz y la seguridad.

特别向那些为维持和平与安全献出生命人们致敬

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲人们也表示敬佩并向他们致敬

En ese sentido, deseamos felicitar a los Estados Miembros que han pasado a ser partes en las 100 ratificaciones al Estatuto de Roma.

因此,我们要向促成《罗马规约》达到100份批准书员国致敬

Rendimos homenaje a los que lucharon en los guetos judíos y los que, poniendo en riesgo sus vidas, trataron de asistir a los judíos.

我们向那些在犹太贫民窟开展抵抗行动人以及向那些冒着生命危险协助犹太人致敬

Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.

我要与许多发言者一道,向秘书长和我让•平致敬,感谢他们不懈努力。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并赢得自由所有人——著名人士和无名人士——致敬,这是公正

Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

今天,我们向那些在战场上牺牲、在死亡营、在城市和乡村死亡人鞠躬致敬

Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.

几个小时之,数百万人聚集在罗马和世界各地,最后一次向教皇约翰·保罗二世致敬

Con el proyecto de resolución que estamos examinando rendimos también homenaje a los que se opusieron al crimen de genocidio y que ayudaron a sus víctimas.

我们还通过面这份决议草案,向那些抵抗灭绝种族罪行以及帮助受害者致敬

Asimismo, felicito al Secretario General, quien ha conducido a esta Organización en un período sumamente difícil y cuya visión para el futuro aprobaremos al concluir esta cumbre.

我还向秘书长致敬,他指导联合国渡过了非常困难时期,我们将在本次首脑议结束时采纳他对未来构想。

También deseo rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por dirigir cabalmente nuestra Organización y por las propuestas de reforma que ha presentado para que las estudiemos.

我要向秘书长科菲·安南先生致敬,他干练地指导了我们组织,并提出了供我们审议改革建议。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动男女人员致敬

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

还要向那些在帮助海地局势稳定安全行动中献身维持和平人员致敬

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们行动支柱部队,我向你们所有人致敬并向那些在执行公务中失去生命人致以特别敬意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致敬 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新炼熔, 重新录用, 重新绿化, 重新命名, 重新拿来, 重新评价, 重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应,

相似单词


致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的,