西语助手
  • 关闭
zì gěi

autoabastecerse

No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食自给自足。

En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.

近几个月里,东帝汶在实现自给自足方面又取得了进展。

Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.

一个和平、自由和强大的国家将需要在经济上自给自足。

A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.

从长远看,此种安排将有可能建立一个自给自足的区域经济网络。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国队离开我们的城市。

Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.

其中一个原因是大怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就是进行犯动。

Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.

因此,曾经能够在食品供应方面自给自足的居民现已难以维持生

Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.

维尔当前的经济是自给性的,有若初级农业和海产出口。

El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.

我们的目标实现经济上的自给自足,并提高对社会、政治、法律问题的认识。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。

Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.

新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现自给自足方面取得的史无前例的进展。

Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.

由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本上能够自给自足。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.

就此而言,发达国家高额的农业补贴给南方穷困的自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。

El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.

苏丹没有发达的公路交通网,大地区依赖农牧业自给经济。

La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.

大多数居民过着自给自足的生,还尽可能出售农产品,一些人在田里些季节性的计。

La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.

金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究中心,包括一个自给自足能源系统以及装备充的科学实验室。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。

La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.

在印度,海洋鱼类资源的捕捞为三个层面,即自给性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。

En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.

凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模自给农作和个人重新利用从附近废墟拆除的材料。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自给 的西语例句

用户正在搜索


透过, 透镜, 透亮, 透漏, 透露, 透露秘密, 透露内情的, 透明, 透明的, 透明度,

相似单词


自感应, 自高自大, 自告奋勇, 自割, 自各儿, 自给, 自给自足, 自耕农, 自供, 自供状,
zì gěi

autoabastecerse

No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食自给自足。

En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.

近几个月里,东帝汶在实现自给自足取得了进展。

Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.

一个和平、自由和强大的国家将需要在经济上自给自足。

A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.

从长远看,此种安排将有可能建立一个自给自足的区域经济网络。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。

Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.

其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个法就是进行犯活动。

Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.

因此,曾经能够在食品供应自给自足的居民现已难以维持生活。

Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.

布干维尔当前的经济是自给性的,有若干初级农业和海产出口。

El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.

我们的目标实现经济上的自给自足,并提高对社会、政治、法律问题的认识。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在

Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.

西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现自给自足取得的史无前例的进展。

Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.

由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本上能够自给自足。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.

就此而言,发达国家高额的农业补贴给南穷困的自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。

El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.

苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业自给经济。

La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.

大多数居民过着自给自足的生活,还尽可能出售农产品,一些人在田里干些季节性的活计。

La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.

金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究中心,包括一个自给自足能源系统以及装备充分的科学实验室。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的案加以补充,从而满足该国的营养需要。

La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.

在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层,即自给性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。

En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.

凡实况调查团看到有人的地,几乎看到有人从事小规模自给农作和个人重利用从附近废墟拆除的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自给 的西语例句

用户正在搜索


透射物, 透视, 透视法, 透视图, 透水层, 透析, 透消息, 透雨, 透支, 透支的,

相似单词


自感应, 自高自大, 自告奋勇, 自割, 自各儿, 自给, 自给自足, 自耕农, 自供, 自供状,
zì gěi

autoabastecerse

No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食足。

En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.

近几月里,东帝汶在实现足方面又取得了进展。

Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.

强大的国家将需在经济上足。

A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.

从长远看,此种安排将有可能建立足的区域经济网络。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并足时,我们就会求多国部队离开我们的城市。

Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.

其中原因是大部分恐怖组织被迫变得更加足,而达到此目的的方法就是进行犯活动。

Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.

因此,曾经能够在食品供应方面足的居民现已难以维持生活。

Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.

布干维尔当前的经济是性的,有若干初级农业海产出口。

El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.

我们的目标实现经济上的足,并提高对社会、政治、法律问题的认识。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

在相互依存全球化不断增强的时代,寻求足作为国家经济政策素的驱动力正在减弱。

Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.

新西兰与其他发言者道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现足方面取得的史无前例的进展。

Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.

由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本上能够足。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯萨摩亚在内的若干小的太洋岛国报告称,性渔获量呈下降趋势。

A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.

就此而言,发达国家高额的农业补贴给南方穷困的农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。

El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.

苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业经济。

La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.

大多数居民过着足的生活,还尽可能出售农产品,些人在田里干些季节性的活计。

La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.

金字塔国际实验室-观察站是世界上第半常设高海拔研究中心,包括足能源系统以及装备充分的科学实验室。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满足足的求,但需有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需

La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.

在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三层面,即性捕捞、小规模捕捞工业捕捞。

En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.

凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模农作人重新利用从附近废墟拆除的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自给 的西语例句

用户正在搜索


凸花纹, 凸轮, 凸面, 凸起的, 凸饰, 凸透镜, 凸纹刺绣, 凸缘, 凸月, ,

相似单词


自感应, 自高自大, 自告奋勇, 自割, 自各儿, 自给, 自给自足, 自耕农, 自供, 自供状,
zì gěi

autoabastecerse

No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.

须知,合理的水管理将使我们实现粮足。

En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.

近几个月里,东帝汶在实现足方面又取得了进展。

Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.

一个和平、由和强大的国家将需要在经济上足。

A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.

从长远看,此种安排将有可能建立一个足的区域经济网络。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。

Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.

其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加足,而达到此目的的一个方法就是进行犯活动。

Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.

因此,曾经能够在品供应方面足的居民现已难以维持生活。

Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.

布干维尔当前的经济是性的,有若干初级农业和海产出口。

El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.

我们的目标实现经济上的足,并提高对社会、政治、法律问题的认识。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。

Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.

新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在时间里在实现足方面取得的史无前例的进展。

Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.

由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本上能够足。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,性渔获量呈下降趋势。

A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.

就此而言,发达国家高额的农业补贴南方穷困的农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。

El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.

苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业经济。

La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.

大多数居民过着足的生活,还尽可能出售农产品,一些人在田里干些季节性的活计。

La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.

金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究中心,包括一个足能源系统以及装备充分的科学实验室。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满足足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。

La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.

在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。

En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.

凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模农作和个人重新利用从附近废墟拆除的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自给 的西语例句

用户正在搜索


突尼斯人, 突破, 突破防线, 突破封锁, 突起, 突起的念头, 突起物, 突然, 突然变苍白, 突然出现,

相似单词


自感应, 自高自大, 自告奋勇, 自割, 自各儿, 自给, 自给自足, 自耕农, 自供, 自供状,
zì gěi

autoabastecerse

No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食自给自足。

En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.

近几个月里,东帝汶在实现自给自足方面又取得了进展。

Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.

一个和平、自由和强大的家将需要在经济上自给自足。

A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.

从长远看,此种安排将有可能建立一个自给自足的区域经济网络。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多离开我们的城市。

Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.

其中一个原因是大分恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就是进行犯活动。

Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.

因此,曾经能够在食品供应方面自给自足的居民现已难以维持生活。

Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.

布干维尔当前的经济是自给性的,有若干业和海产出口。

El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.

我们的目标实现经济上的自给自足,并提高对社会、政治、法律问题的认识。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求自给自足作为家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。

Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.

新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现自给自足方面取得的史无前例的进展。

Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.

由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本上能够自给自足。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.

就此而言,发达家高额的业补贴给南方穷困的自给民带来了毁灭性影响,必须取消这种业补贴。

El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.

苏丹没有发达的公路交通网,大分地区依赖牧业自给经济。

La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.

大多数居民过着自给自足的生活,还尽可能出售产品,一些人在田里干些季节性的活计。

La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.

金字塔际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究中心,包括一个自给自足能源系统以及装备充分的科学实验室。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该的营养需要。

La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.

在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即自给性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。

En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.

凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模自给作和个人重新利用从附近废墟拆除的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自给 的西语例句

用户正在搜索


突然快跑, 突然来访, 突然燃烧, 突然事件, 突然说出, 突然袭击, 突然下滑, 突然想, 突然想到, 突然转向,

相似单词


自感应, 自高自大, 自告奋勇, 自割, 自各儿, 自给, 自给自足, 自耕农, 自供, 自供状,
zì gěi

autoabastecerse

No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.

须知,合理的水管理将使我们实粮食自给自足。

En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.

近几个月里,东帝汶在实自给自足方面又取得了进展。

Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.

一个和平、自由和强大的国家将需要在自给自足。

A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.

从长远看,此种安排将有可能建立一个自给自足的区域网络。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。

Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.

其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就是进行犯活动。

Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.

因此,曾能够在食品供应方面自给自足的居民已难以维持生活。

Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.

布干维尔当前的自给性的,有若干初级农业和海产出口。

El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.

我们的目标实上的自给自足,提高对社会、政治、法律问题的认识。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求自给自足作为国家政策一个要素的驱动力正在减弱。

Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.

新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实自给自足方面取得的史无前例的进展。

Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.

由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本上能够自给自足。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.

就此而言,发达国家高额的农业补贴给南方穷困的自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。

El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.

苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业自给

La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.

大多数居民过着自给自足的生活,还尽可能出售农产品,一些人在田里干些季节性的活计。

La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.

金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究中心,包括一个自给自足能源系统以及装充分的科学实验室。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。

La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.

在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即自给性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。

En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.

凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模自给农作和个人重新利用从附近废墟拆除的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自给 的西语例句

用户正在搜索


图示的, 图书, 图书馆, 图书馆管理员, 图书管理员, 图书目录, 图书资料, 图私利, 图斯, 图腾,

相似单词


自感应, 自高自大, 自告奋勇, 自割, 自各儿, 自给, 自给自足, 自耕农, 自供, 自供状,
zì gěi

autoabastecerse

No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食足。

En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.

近几个月里,东帝汶在实现足方面又取得了进展。

Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.

一个和平、由和强大的国家将需要在经济足。

A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.

从长远看,此种安排将有可能建立一个足的区域经济网络。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并,我们就会要求多国部队离开我们的城市。

Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.

其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加足,而达到此目的的一个方法就是进行犯活动。

Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.

因此,曾经能够在食品供应方面足的居民现已难以维持生活。

Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.

布干维尔当前的经济是性的,有若干初级农业和海产出口。

El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.

我们的目标实现经济足,并提高对社会、政治、法律问题的认识。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

在相互依存和全球化不断增强的足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。

Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.

新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年间里在实现足方面取得的史无前例的进展。

Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.

由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本能够足。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,性渔获量呈下降趋势。

A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.

就此而言,发达国家高额的农业补贴南方穷困的农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。

El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.

苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业经济。

La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.

大多数居民过着足的生活,还尽可能出售农产品,一些人在田里干些季节性的活计。

La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.

金字塔国际实验室-观察站是世界第一个半常设高海拔研究中心,包括一个足能源系统以及装备充分的科学实验室。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满足足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。

La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.

在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。

En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.

凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模农作和个人重新利用从附近废墟拆除的材料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自给 的西语例句

用户正在搜索


途径, 途中, , 涂层, 涂掉几个字, 涂防腐香料, 涂改, 涂黄油, 涂浆糊, 涂蜡,

相似单词


自感应, 自高自大, 自告奋勇, 自割, 自各儿, 自给, 自给自足, 自耕农, 自供, 自供状,
zì gěi

autoabastecerse

No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食自给自足。

En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.

近几个月里,东帝汶在实现自给自足方面又取得了进展。

Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.

一个平、自由强大的国家将需在经济上自给自足。

A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.

从长远看,此种安排将有可能建立一个自给自足的区域经济网络。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就多国部队离开我们的城市。

Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.

其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就是进行犯活动。

Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.

因此,曾经能够在食品供应方面自给自足的居民现已难以维持生活。

Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.

布干维尔当前的经济是自给性的,有若干初级农业出口。

El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.

我们的目标实现经济上的自给自足,并提高对社、政治、法律问题的认识。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

在相互依存全球化不断增强的时代,寻自给自足作为国家经济政策一个素的驱动力正在减弱。

Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.

新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现自给自足方面取得的史无前例的进展。

Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.

由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将生1 262 200美元的净收入,基本上能够自给自足。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.

就此而言,发达国家高额的农业补贴给南方穷困的自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。

El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.

苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业自给经济。

La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.

大多数居民过着自给自足的生活,还尽可能出售农品,一些人在田里干些季节性的活计。

La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.

金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高拔研究中心,包括一个自给自足能源系统以及装备充分的科学实验室。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生就能满足自给自足的,但需有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需

La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.

在印度,洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即自给性捕捞、小规模捕捞工业捕捞。

En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.

凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模自给农作个人重新利用从附近废墟拆除的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自给 的西语例句

用户正在搜索


土包子, 土豹, 土崩瓦解, 土鳖, 土布, 土蚕, 土产, 土地, 土地测量, 土地测量员,

相似单词


自感应, 自高自大, 自告奋勇, 自割, 自各儿, 自给, 自给自足, 自耕农, 自供, 自供状,
zì gěi

autoabastecerse

No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食自给

En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.

近几个月里,东帝汶在实现自给方面又取得了进展。

Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.

一个和平、自由和大的国家将需要在经济上自给

A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.

远看,此种安排将有可能建立一个自给的区域经济网络。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。

Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.

其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加自给,而达到此目的的一个方法就是进行犯活动。

Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.

因此,曾经能够在食品供应方面自给的居民现已难以维持生活。

Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.

布干维尔当前的经济是自给性的,有若干初级农业和海产出口。

El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.

我们的目标实现经济上的自给,并提高对社会、政治、法律问题的认识。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

在相互依存和全球化不的时代,寻求自给作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。

Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.

新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现自给方面取得的史无前例的进展。

Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.

由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本上能够自给

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.

就此而言,发达国家高额的农业补贴给南方穷困的自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。

El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.

苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业自给经济。

La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.

大多数居民过着自给的生活,还尽可能出售农产品,一些人在田里干些季节性的活计。

La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.

金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究中心,包括一个自给能源系统以及装备充分的科学实验室。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满自给的要求,但需要有大规模的方案加以补充,而满该国的营养需要。

La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.

在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即自给性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。

En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.

凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人事小规模自给农作和个人重新利用附近废墟拆除的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自给 的西语例句

用户正在搜索


土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香,

相似单词


自感应, 自高自大, 自告奋勇, 自割, 自各儿, 自给, 自给自足, 自耕农, 自供, 自供状,
zì gěi

autoabastecerse

No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.

须知,合理水管理将使我们实现粮食自给自足。

En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.

近几个月里,东帝汶在实现自给自足方面又取得了进展。

Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.

一个和平、自由和强大国家将需要在经济上自给自足。

A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.

从长远看,此种安排将有可能建立一个自给自足区域经济网络。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们城市。

Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.

其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目一个方法就是进行犯活动。

Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.

因此,曾经能够在食品供应方面自给自足居民现已难以维持生活。

Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.

布干维尔当经济是自给,有若干初级农业和海产出口。

El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.

我们目标实现经济上自给自足,并提高对社会、政治、法律问题认识。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

在相互依存和全球化不断增强时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素驱动力正在减弱。

Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.

新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现自给自足方面取得史无进展。

Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.

由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元净收入,基本上能够自给自足。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内若干小太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.

就此而言,发达国家高额农业补贴给南方穷困自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。

El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.

苏丹没有发达公路交通网,大部分地区依赖农牧业自给经济。

La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.

大多数居民过着自给自足生活,还尽可能出售农产品,一些人在田里干些季节性活计。

La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.

金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究中心,包括一个自给自足能源系统以及装备充分科学实验室。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场生产就能满足自给自足要求,但需要有大规模方案加以补充,从而满足该国营养需要。

La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.

在印度,海洋鱼类资源捕捞分为三个层面,即自给性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。

En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.

凡实况调查团看到有人地方,几乎看到有人从事小规模自给农作和个人重新利用从附近废墟拆除材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自给 的西语例句

用户正在搜索


土坯墙, 土气, 土气的, 土气旺盛, 土壤, 土壤结构, 土壤学, 土人, 土色, 土生土长,

相似单词


自感应, 自高自大, 自告奋勇, 自割, 自各儿, 自给, 自给自足, 自耕农, 自供, 自供状,