西语助手
  • 关闭

自由能

添加到生词本

zì yóu néng

energía libre

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民自由决定自己的未来。

Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.

如果世界的粮食市场完全自由化,饥饿就

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了真正自由表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。

Si no lo utilizáramos, estaríamos traicionando a todos los que murieron para que nos pudiéramos reunir aquí con libertad y seguridad para crearlo.

“我们如果不用它,就是背叛那些为使我们自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯的人们。”

Los documentos proporcionan un espacio al que se invita a las ONG, pero éstas han de tratar de crear su propio espacio en que tendrán la libertad de fijar su propio programa y cuestionar las políticas macroeconómicas. El Sr.

减贫战略文件为非组织提供了一个“邀请空间”,但非组织应当寻求创造他们自己的空间,以便自由地制定自己的议程,并对宏观经济策质疑。

Junto con otros asociados, entre ellos la UNCTAD, las comisiones regionales siguen prestando asistencia a los Estados miembros a nivel regional para que formulen políticas y estrategias comerciales que permitan lograr unos resultados más equitativos en los procesos de globalización y liberalización.

连同其他伙伴,包括贸发议,它们继续在区域一级上协助各成员国拟定贸易策和战略,确保全球化和自由取得更公平的结果。

En este sentido, los miembros de la Junta subrayan la importancia de mantener el carácter oficioso de la creación de redes entre los agentes competentes en el marco del Grupo de Trabajo a fin de posibilitar el libre intercambio de ideas entre los profesionales de las adquisiciones.

协调成员在这方面强调,必须在机构间采购工作组框架中保持其有关成员之间的非正式性质或联系,以便使采购工作者之间自由地交换想法。

He tomado nota también de los elogios que recibió la abnegada labor de los trabajadores humanitarios en todo el mundo en condiciones difíciles, en particular del llamamiento para que se les permita el acceso libre y sin obstáculos a las zonas golpeadas por los desastres y la devastación.

我还注意各方赞扬世界各地人道主义工作人员在艰苦条件下从事忘我工作,尤其是呼吁让他们自由和不受阻碍地进出遭受灾害和破坏的地区。

El concepto más amplio de la libertad supone que los hombres y mujeres de todas partes del mundo tienen derecho a ser gobernados por su propio consentimiento, al amparo de la ley, en una sociedad en que todas las personas, sin temor a la discriminación ni a las represalias, gocen de libertad de opinión, de culto y de asociación.

所谓大自由,就是各地男女都有权经自主同意在人人都自由发表言论、礼拜和结社而不受歧视、不受惩罚的社中接受依法管理。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由能 的西班牙语例句

用户正在搜索


粘膜炎, 粘膜炎的, 粘鸟胶, 粘人的人, 粘贴, 粘贴了的, 粘土, 粘性, 粘性的, 粘性物质,

相似单词


自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手, 自由诗, 自由市场,
zì yóu néng

energía libre

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做,使撒哈拉人民自由决定自己未来。

Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.

如果世界粮食市场完全自由化,饥饿就会消失。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了自由表达意志,必须通过全民公决方式对所有争议问题进行解决。

Si no lo utilizáramos, estaríamos traicionando a todos los que murieron para que nos pudiéramos reunir aquí con libertad y seguridad para crearlo.

“我们如果不用它,就是背叛那些为使我们自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯人们。”

Los documentos proporcionan un espacio al que se invita a las ONG, pero éstas han de tratar de crear su propio espacio en que tendrán la libertad de fijar su propio programa y cuestionar las políticas macroeconómicas. El Sr.

减贫战略文件为组织提供了一个“邀请空间”,但组织应当寻求创造他们自己空间,以便自由地制定自己议程,并对宏观经济政策质疑。

Junto con otros asociados, entre ellos la UNCTAD, las comisiones regionales siguen prestando asistencia a los Estados miembros a nivel regional para que formulen políticas y estrategias comerciales que permitan lograr unos resultados más equitativos en los procesos de globalización y liberalización.

连同其他伙伴,包括贸发会议,它们继续在区域一级上协助各成员国拟定贸易政策和战略,确保全球化和自由取得更公平结果。

En este sentido, los miembros de la Junta subrayan la importancia de mantener el carácter oficioso de la creación de redes entre los agentes competentes en el marco del Grupo de Trabajo a fin de posibilitar el libre intercambio de ideas entre los profesionales de las adquisiciones.

行政首长协调会成员在这方面强调,必须在机构间采购工作组框架中保持其有关成员之间式性质或联系,以便使采购工作者之间自由地交换想法。

He tomado nota también de los elogios que recibió la abnegada labor de los trabajadores humanitarios en todo el mundo en condiciones difíciles, en particular del llamamiento para que se les permita el acceso libre y sin obstáculos a las zonas golpeadas por los desastres y la devastación.

我还注意各方赞扬世界各地人道主义工作人员在艰苦条件下从事忘我工作,尤其是呼吁让他们自由和不受阻碍地进遭受灾害和破坏地区。

El concepto más amplio de la libertad supone que los hombres y mujeres de todas partes del mundo tienen derecho a ser gobernados por su propio consentimiento, al amparo de la ley, en una sociedad en que todas las personas, sin temor a la discriminación ni a las represalias, gocen de libertad de opinión, de culto y de asociación.

所谓大自由,就是各地男女都有权经自主同意在人人都自由发表言论、礼拜和结社而不受歧视、不受惩罚社会中接受依法管理。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教实践或对不同人生哲学信奉活动时提依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 自由能 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰烈士陵墓, , , 斩草除根, 斩钉截铁, 斩钉截铁的, 斩假石, 斩尽杀绝,

相似单词


自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手, 自由诗, 自由市场,
zì yóu néng

energía libre

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民自由自己的未来。

Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.

如果世界的粮食市场完全自由化,饥饿就会消失。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了真正自由表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。

Si no lo utilizáramos, estaríamos traicionando a todos los que murieron para que nos pudiéramos reunir aquí con libertad y seguridad para crearlo.

“我们如果不用它,就是背叛那些为使我们自由、安全地在此共《宪章》而捐躯的人们。”

Los documentos proporcionan un espacio al que se invita a las ONG, pero éstas han de tratar de crear su propio espacio en que tendrán la libertad de fijar su propio programa y cuestionar las políticas macroeconómicas. El Sr.

减贫战略文件为非组织提供了一个“邀请空间”,但非组织应当寻求创造他们自己的空间,以便自由自己的议程,并对宏观策质疑。

Junto con otros asociados, entre ellos la UNCTAD, las comisiones regionales siguen prestando asistencia a los Estados miembros a nivel regional para que formulen políticas y estrategias comerciales que permitan lograr unos resultados más equitativos en los procesos de globalización y liberalización.

其他伙伴,包括贸发会议,它们继续在区域一级上协助各成员国拟贸易策和战略,确保全球化和自由取得更公平的结果。

En este sentido, los miembros de la Junta subrayan la importancia de mantener el carácter oficioso de la creación de redes entre los agentes competentes en el marco del Grupo de Trabajo a fin de posibilitar el libre intercambio de ideas entre los profesionales de las adquisiciones.

首长协调会成员在这方面强调,必须在机构间采购工作组框架中保持其有关成员之间的非正式性质或联系,以便使采购工作者之间自由地交换想法。

He tomado nota también de los elogios que recibió la abnegada labor de los trabajadores humanitarios en todo el mundo en condiciones difíciles, en particular del llamamiento para que se les permita el acceso libre y sin obstáculos a las zonas golpeadas por los desastres y la devastación.

我还注意各方赞扬世界各地人道主义工作人员在艰苦条件下从事忘我工作,尤其是呼吁让他们自由和不受阻碍地进出遭受灾害和破坏的地区。

El concepto más amplio de la libertad supone que los hombres y mujeres de todas partes del mundo tienen derecho a ser gobernados por su propio consentimiento, al amparo de la ley, en una sociedad en que todas las personas, sin temor a la discriminación ni a las represalias, gocen de libertad de opinión, de culto y de asociación.

所谓大自由,就是各地男女都有权自主意在人人都自由发表言论、礼拜和结社而不受歧视、不受惩罚的社会中接受依法管理。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特宗教的实践或对不人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由能 的西班牙语例句

用户正在搜索


展开攻势, 展开思想斗争, 展开讨论, 展览, 展览馆, 展览会, 展览品, 展览室, 展览厅, 展品,

相似单词


自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手, 自由诗, 自由市场,
zì yóu néng

energía libre

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民决定己的未来。

Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.

如果世界的粮食市场完全化,饥饿就会消失。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了真正表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。

Si no lo utilizáramos, estaríamos traicionando a todos los que murieron para que nos pudiéramos reunir aquí con libertad y seguridad para crearlo.

“我们如果不用它,就是背叛那些为使我们、安全在此共同制定《宪章》而捐躯的人们。”

Los documentos proporcionan un espacio al que se invita a las ONG, pero éstas han de tratar de crear su propio espacio en que tendrán la libertad de fijar su propio programa y cuestionar las políticas macroeconómicas. El Sr.

减贫战件为非政组织提供了一个“邀请空间”,但非政组织应当寻求创造他们己的空间,以便制定己的议程,并对宏观经济政策质疑。

Junto con otros asociados, entre ellos la UNCTAD, las comisiones regionales siguen prestando asistencia a los Estados miembros a nivel regional para que formulen políticas y estrategias comerciales que permitan lograr unos resultados más equitativos en los procesos de globalización y liberalización.

连同其他伙伴,包括贸发会议,它们继续在区域一级上协助各成员国拟定贸易政策和战,确保全球化和取得更公平的结果。

En este sentido, los miembros de la Junta subrayan la importancia de mantener el carácter oficioso de la creación de redes entre los agentes competentes en el marco del Grupo de Trabajo a fin de posibilitar el libre intercambio de ideas entre los profesionales de las adquisiciones.

行政首长协调会成员在这方面强调,必须在机构间采购工作组框架中保持其有关成员之间的非正式性质或联系,以便使采购工作者之间交换想法。

He tomado nota también de los elogios que recibió la abnegada labor de los trabajadores humanitarios en todo el mundo en condiciones difíciles, en particular del llamamiento para que se les permita el acceso libre y sin obstáculos a las zonas golpeadas por los desastres y la devastación.

我还注意各方赞扬世界各人道主义工作人员在艰苦条件下从事忘我工作,尤其是呼吁让他们和不受阻碍进出遭受灾害和破坏的区。

El concepto más amplio de la libertad supone que los hombres y mujeres de todas partes del mundo tienen derecho a ser gobernados por su propio consentimiento, al amparo de la ley, en una sociedad en que todas las personas, sin temor a la discriminación ni a las represalias, gocen de libertad de opinión, de culto y de asociación.

所谓大,就是各男女都有权经主同意在人人都发表言论、礼拜和结社而不受歧视、不受惩罚的社会中接受依法管理。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由能 的西班牙语例句

用户正在搜索


展销, 展销店, 展销会, 展性, , 崭露头角的, 崭新, 崭新的, 搌布, 辗转,

相似单词


自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手, 自由诗, 自由市场,
zì yóu néng

energía libre

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,撒哈拉人民自由决定自己的未来。

Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.

如果世界的粮食市场完全自由化,饥饿就会消失。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了真正自由表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。

Si no lo utilizáramos, estaríamos traicionando a todos los que murieron para que nos pudiéramos reunir aquí con libertad y seguridad para crearlo.

如果不用它,就是背叛那些为自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯的人。”

Los documentos proporcionan un espacio al que se invita a las ONG, pero éstas han de tratar de crear su propio espacio en que tendrán la libertad de fijar su propio programa y cuestionar las políticas macroeconómicas. El Sr.

减贫战略文件为非政组织提供了一个“邀请空间”,但非政组织应当寻求创造他自己的空间,以便自由地制定自己的议程,并对宏观经济政策质疑。

Junto con otros asociados, entre ellos la UNCTAD, las comisiones regionales siguen prestando asistencia a los Estados miembros a nivel regional para que formulen políticas y estrategias comerciales que permitan lograr unos resultados más equitativos en los procesos de globalización y liberalización.

连同其他伙伴,发会议,它继续在区域一级上协助各成员国拟定易政策和战略,确保全球化和自由取得更公平的结果。

En este sentido, los miembros de la Junta subrayan la importancia de mantener el carácter oficioso de la creación de redes entre los agentes competentes en el marco del Grupo de Trabajo a fin de posibilitar el libre intercambio de ideas entre los profesionales de las adquisiciones.

行政首长协调会成员在这方面强调,必须在机构间采购工作组框架中保持其有关成员之间的非正式性质或联系,以便采购工作者之间自由地交换想法。

He tomado nota también de los elogios que recibió la abnegada labor de los trabajadores humanitarios en todo el mundo en condiciones difíciles, en particular del llamamiento para que se les permita el acceso libre y sin obstáculos a las zonas golpeadas por los desastres y la devastación.

还注意各方赞扬世界各地人道主义工作人员在艰苦条件下从事忘工作,尤其是呼吁让他自由和不受阻碍地进出遭受灾害和破坏的地区。

El concepto más amplio de la libertad supone que los hombres y mujeres de todas partes del mundo tienen derecho a ser gobernados por su propio consentimiento, al amparo de la ley, en una sociedad en que todas las personas, sin temor a la discriminación ni a las represalias, gocen de libertad de opinión, de culto y de asociación.

所谓大自由,就是各地男女都有权经自主同意在人人都自由发表言论、礼拜和结社而不受歧视、不受惩罚的社会中接受依法管理。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 自由能 的西班牙语例句

用户正在搜索


占课, 占领, 占领的, 占领军, 占领区, 占领市场, 占领要塞, 占领者, 占满, 占梦,

相似单词


自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手, 自由诗, 自由市场,
zì yóu néng

energía libre

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民决定己的未来。

Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.

如果世界的粮食市场完全,饥饿就会消失。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了真正表达意通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。

Si no lo utilizáramos, estaríamos traicionando a todos los que murieron para que nos pudiéramos reunir aquí con libertad y seguridad para crearlo.

“我们如果不用它,就是背叛那些为使我们、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯的人们。”

Los documentos proporcionan un espacio al que se invita a las ONG, pero éstas han de tratar de crear su propio espacio en que tendrán la libertad de fijar su propio programa y cuestionar las políticas macroeconómicas. El Sr.

减贫战略文件为非政组织提供了一个“邀请空间”,但非政组织应当寻求创造他们己的空间,以便地制定己的议程,并对宏观经济政策质疑。

Junto con otros asociados, entre ellos la UNCTAD, las comisiones regionales siguen prestando asistencia a los Estados miembros a nivel regional para que formulen políticas y estrategias comerciales que permitan lograr unos resultados más equitativos en los procesos de globalización y liberalización.

连同其他伙伴,包括贸发会议,它们继续在区域一级上协助各成员国拟定贸易政策和战略,确保全球取得更公平的结果。

En este sentido, los miembros de la Junta subrayan la importancia de mantener el carácter oficioso de la creación de redes entre los agentes competentes en el marco del Grupo de Trabajo a fin de posibilitar el libre intercambio de ideas entre los profesionales de las adquisiciones.

行政首长协调会成员在这方面强调,在机构间采购工作组框架中保持其有关成员之间的非正式性质或联系,以便使采购工作者之间地交换想法。

He tomado nota también de los elogios que recibió la abnegada labor de los trabajadores humanitarios en todo el mundo en condiciones difíciles, en particular del llamamiento para que se les permita el acceso libre y sin obstáculos a las zonas golpeadas por los desastres y la devastación.

我还注意各方赞扬世界各地人道主义工作人员在艰苦条件下从事忘我工作,尤其是呼吁让他们和不受阻碍地进出遭受灾害和破坏的地区。

El concepto más amplio de la libertad supone que los hombres y mujeres de todas partes del mundo tienen derecho a ser gobernados por su propio consentimiento, al amparo de la ley, en una sociedad en que todas las personas, sin temor a la discriminación ni a las represalias, gocen de libertad de opinión, de culto y de asociación.

所谓大,就是各地男女都有权经主同意在人人都发表言论、礼拜和结社而不受歧视、不受惩罚的社会中接受依法管理。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由能 的西班牙语例句

用户正在搜索


占星, 占星家, 占星术, 占星术家, 占用, 占优势, 占有, 占有的, 占有第一手资料, 占有生产资料,

相似单词


自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手, 自由诗, 自由市场,
zì yóu néng

energía libre

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民自由决定自己的未来。

Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.

世界的粮食市场完全自由化,饥饿就会消失。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

真正自由表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进解决。

Si no lo utilizáramos, estaríamos traicionando a todos los que murieron para que nos pudiéramos reunir aquí con libertad y seguridad para crearlo.

“我们如不用它,就是背叛那些使我们自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯的人们。”

Los documentos proporcionan un espacio al que se invita a las ONG, pero éstas han de tratar de crear su propio espacio en que tendrán la libertad de fijar su propio programa y cuestionar las políticas macroeconómicas. El Sr.

减贫战略文件非政组织提供一个“邀请空间”,但非政组织应当寻求创造他们自己的空间,以便自由地制定自己的议程,并对宏观经济政策质疑。

Junto con otros asociados, entre ellos la UNCTAD, las comisiones regionales siguen prestando asistencia a los Estados miembros a nivel regional para que formulen políticas y estrategias comerciales que permitan lograr unos resultados más equitativos en los procesos de globalización y liberalización.

连同其他伙伴,包括贸发会议,它们继续在区域一级上协助各成员国拟定贸易政策和战略,确保全球化和自由取得更公平的

En este sentido, los miembros de la Junta subrayan la importancia de mantener el carácter oficioso de la creación de redes entre los agentes competentes en el marco del Grupo de Trabajo a fin de posibilitar el libre intercambio de ideas entre los profesionales de las adquisiciones.

政首长协调会成员在这方面强调,必须在机构间采购工作组框架中保持其有关成员之间的非正式性质或联系,以便使采购工作者之间自由地交换想法。

He tomado nota también de los elogios que recibió la abnegada labor de los trabajadores humanitarios en todo el mundo en condiciones difíciles, en particular del llamamiento para que se les permita el acceso libre y sin obstáculos a las zonas golpeadas por los desastres y la devastación.

我还注意各方赞扬世界各地人道主义工作人员在艰苦条件下从事忘我工作,尤其是呼吁让他们自由和不受阻碍地进出遭受灾害和破坏的地区。

El concepto más amplio de la libertad supone que los hombres y mujeres de todas partes del mundo tienen derecho a ser gobernados por su propio consentimiento, al amparo de la ley, en una sociedad en que todas las personas, sin temor a la discriminación ni a las represalias, gocen de libertad de opinión, de culto y de asociación.

所谓大自由,就是各地男女都有权经自主同意在人人都自由发表言论、礼拜和社而不受歧视、不受惩罚的社会中接受依法管理。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解其意见,因他们将下列依据中的“不”字遗漏:“尤其是,缔约国必须自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由能 的西班牙语例句

用户正在搜索


战报, 战备, 战备工作, 战场, 战车, 战刀, 战地, 战地记者, 战地指挥部, 战抖,

相似单词


自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手, 自由诗, 自由市场,
zì yóu néng

energía libre

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民自由决定自己的未来。

Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.

如果世界的粮食市场完全自由化,饥饿就会消失。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

真正自由表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。

Si no lo utilizáramos, estaríamos traicionando a todos los que murieron para que nos pudiéramos reunir aquí con libertad y seguridad para crearlo.

“我们如果不用它,就是背叛那些使我们自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯的人们。”

Los documentos proporcionan un espacio al que se invita a las ONG, pero éstas han de tratar de crear su propio espacio en que tendrán la libertad de fijar su propio programa y cuestionar las políticas macroeconómicas. El Sr.

减贫战略文件组织提供了一个“邀请空间”,但组织应当寻求创造他们自己的空间,自由地制定自己的议程,并对宏观经济策质疑。

Junto con otros asociados, entre ellos la UNCTAD, las comisiones regionales siguen prestando asistencia a los Estados miembros a nivel regional para que formulen políticas y estrategias comerciales que permitan lograr unos resultados más equitativos en los procesos de globalización y liberalización.

连同其他伙伴,包括贸发会议,它们继续在区域一级上协助各成员国拟定贸易策和战略,确保全球化和自由取得更公平的结果。

En este sentido, los miembros de la Junta subrayan la importancia de mantener el carácter oficioso de la creación de redes entre los agentes competentes en el marco del Grupo de Trabajo a fin de posibilitar el libre intercambio de ideas entre los profesionales de las adquisiciones.

首长协调会成员在这方面强调,必须在机构间采购工作组框架中保持其有关成员之间的正式性质或联系,使采购工作者之间自由地交换想法。

He tomado nota también de los elogios que recibió la abnegada labor de los trabajadores humanitarios en todo el mundo en condiciones difíciles, en particular del llamamiento para que se les permita el acceso libre y sin obstáculos a las zonas golpeadas por los desastres y la devastación.

我还注意各方赞扬世界各地人道主义工作人员在艰苦条件下从事忘我工作,尤其是呼吁让他们自由和不受阻碍地进出遭受灾害和破坏的地区。

El concepto más amplio de la libertad supone que los hombres y mujeres de todas partes del mundo tienen derecho a ser gobernados por su propio consentimiento, al amparo de la ley, en una sociedad en que todas las personas, sin temor a la discriminación ni a las represalias, gocen de libertad de opinión, de culto y de asociación.

所谓大自由,就是各地男女都有权经自主同意在人人都自由发表言论、礼拜和结社而不受歧视、不受惩罚的社会中接受依法管理。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由能 的西班牙语例句

用户正在搜索


战斗命令, 战斗任务, 战斗性, 战斗序列, 战斗意志, 战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之,

相似单词


自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手, 自由诗, 自由市场,
zì yóu néng

energía libre

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题于做出努力,使撒哈拉人民决定己的未来。

Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.

如果世界的粮食市场完全,饥饿就会消失。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了真正表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。

Si no lo utilizáramos, estaríamos traicionando a todos los que murieron para que nos pudiéramos reunir aquí con libertad y seguridad para crearlo.

“我们如果不用它,就是背叛那些为使我们、安全地此共同制定《宪章》而捐躯的人们。”

Los documentos proporcionan un espacio al que se invita a las ONG, pero éstas han de tratar de crear su propio espacio en que tendrán la libertad de fijar su propio programa y cuestionar las políticas macroeconómicas. El Sr.

减贫战略文件为非政组织提供了一个“邀请空间”,但非政组织应当寻求创造他们己的空间,以便地制定己的议程,并对宏观经济政策质疑。

Junto con otros asociados, entre ellos la UNCTAD, las comisiones regionales siguen prestando asistencia a los Estados miembros a nivel regional para que formulen políticas y estrategias comerciales que permitan lograr unos resultados más equitativos en los procesos de globalización y liberalización.

连同其他伙伴,包括贸发会议,它们继续区域一级上协助各国拟定贸易政策和战略,确保全球取得更公平的结果。

En este sentido, los miembros de la Junta subrayan la importancia de mantener el carácter oficioso de la creación de redes entre los agentes competentes en el marco del Grupo de Trabajo a fin de posibilitar el libre intercambio de ideas entre los profesionales de las adquisiciones.

行政首长协调会这方面强调,必须机构间采购工作组框架中保持其有关之间的非正式性质或联系,以便使采购工作者之间地交换想法。

He tomado nota también de los elogios que recibió la abnegada labor de los trabajadores humanitarios en todo el mundo en condiciones difíciles, en particular del llamamiento para que se les permita el acceso libre y sin obstáculos a las zonas golpeadas por los desastres y la devastación.

我还注意各方赞扬世界各地人道主义工作人艰苦条件下从事忘我工作,尤其是呼吁让他们和不受阻碍地进出遭受灾害和破坏的地区。

El concepto más amplio de la libertad supone que los hombres y mujeres de todas partes del mundo tienen derecho a ser gobernados por su propio consentimiento, al amparo de la ley, en una sociedad en que todas las personas, sin temor a la discriminación ni a las represalias, gocen de libertad de opinión, de culto y de asociación.

所谓大,就是各地男女都有权经主同意人人都发表言论、礼拜和结社而不受歧视、不受惩罚的社会中接受依法管理。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须地要求父母申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由能 的西班牙语例句

用户正在搜索


战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸, 战机, 战绩, 战舰, 战局,

相似单词


自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手, 自由诗, 自由市场,
zì yóu néng

energía libre

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民自由决定自己的未来。

Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.

果世界的粮食市场完全自由化,饥饿就会消失。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了真正自由表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。

Si no lo utilizáramos, estaríamos traicionando a todos los que murieron para que nos pudiéramos reunir aquí con libertad y seguridad para crearlo.

果不用它,就是背叛那些为使自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯的人。”

Los documentos proporcionan un espacio al que se invita a las ONG, pero éstas han de tratar de crear su propio espacio en que tendrán la libertad de fijar su propio programa y cuestionar las políticas macroeconómicas. El Sr.

减贫战略文件为非政组织提供了一个“邀请空间”,但非政组织应当寻求创造他自己的空间,以便自由地制定自己的议程,并对宏观经济政策质疑。

Junto con otros asociados, entre ellos la UNCTAD, las comisiones regionales siguen prestando asistencia a los Estados miembros a nivel regional para que formulen políticas y estrategias comerciales que permitan lograr unos resultados más equitativos en los procesos de globalización y liberalización.

连同其他伙伴,包括贸发会议,它继续在区域一助各成员国拟定贸易政策和战略,确保全球化和自由取得更公平的结果。

En este sentido, los miembros de la Junta subrayan la importancia de mantener el carácter oficioso de la creación de redes entre los agentes competentes en el marco del Grupo de Trabajo a fin de posibilitar el libre intercambio de ideas entre los profesionales de las adquisiciones.

行政首长调会成员在这方面强调,必须在机构间采购工作组框架中保持其有关成员之间的非正式性质或联系,以便使采购工作者之间自由地交换想法。

He tomado nota también de los elogios que recibió la abnegada labor de los trabajadores humanitarios en todo el mundo en condiciones difíciles, en particular del llamamiento para que se les permita el acceso libre y sin obstáculos a las zonas golpeadas por los desastres y la devastación.

还注意各方赞扬世界各地人道主义工作人员在艰苦条件下从事忘工作,尤其是呼吁让他自由和不受阻碍地进出遭受灾害和破坏的地区。

El concepto más amplio de la libertad supone que los hombres y mujeres de todas partes del mundo tienen derecho a ser gobernados por su propio consentimiento, al amparo de la ley, en una sociedad en que todas las personas, sin temor a la discriminación ni a las represalias, gocen de libertad de opinión, de culto y de asociación.

所谓大自由,就是各地男女都有权经自主同意在人人都自由发表言论、礼拜和结社而不受歧视、不受惩罚的社会中接受依法管理。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 自由能 的西班牙语例句

用户正在搜索


战略撤退, 战略储备, 战略的, 战略反攻, 战略核武器, 战略家, 战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资,

相似单词


自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手, 自由诗, 自由市场,