西语助手
  • 关闭
néng gàn

hábil; apto; competente; industrioso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es uno de los empleados más competentes de la empresa.

是企业最能干的职员之一。

Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.

当他工作进入正轨后,就能干得很快。

Ella vale más que su marido.

能干

Es diligente a par que útil.

他既勤快又能干

Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.

我国代表团认识到需要有一个更能干和有效的秘书处。

Esa tendencia seguirá y aumentará en el período cercano según vaya aumentando la capacidad de las fuerzas de seguridad iraquíes.

这一趋势近期将继续下去并增强,而伊拉克安全部队将变得越来越能干

Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.

我们相信,这位能干的瑞典外交官将领导本届历史性会议的审议取得圆满成功。

En principio, la autoridad para imponer órdenes y prohibiciones y para dar orientación corresponde al miembro más productivo y al que aporta más recursos.

原则上,家里谁最能干、赚钱最多,谁就拥有发号令、行家规和提供指导的权威。

El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.

此举旨在使能干的女官员有机会参与其所属各组织的决策进程。

No nos equivoquemos: tengo suficiente experiencia personal como para poder afirmar que el personal de esta Organización es, en general, muy competente, abnegado y profesional.

我有足够的个人经验可以说,一般而言,本组织工作人员非常能干、敬业和称职。

Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.

最后,我国代表团希望并相信,在主席先生你的能干领导下,本委员会将能够有的放矢,努力向前。

En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.

当代世界不满足于有一个“能干的”国家;它要求一个能及时回应的、负责任的透明和品行端正的国家。

Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.

主席先生,我们相信,在你的能干的领导下,会员国将能成功9月的首脑会议为我们确定的议程。

Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.

人们往往将消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累的人,而不是把他们看作改变社区的能干的行动者。

Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.

司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及能干的刑事辩护律师协会。

Sr. Karanja (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: Aprovecho esta oportunidad para felicitarlo, en nombre de mi delegación, por la competencia con que usted está orientando las deliberaciones de la Asamblea General en su importante sexagésimo período de sesiones.

卡兰加先生(肯尼亚)(以英语发言):主席先生,我借此机会代表我国代表团祝贺你能干指导这个重要的大会第六十届会议的审议工作。

Mediante este acuerdo, las organizaciones reconocen que la movilidad es fundamental para reforzar la coherencia y la eficacia de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas ante los desafíos mundiales y para forjar una administración pública internacional competente, versátil, experimentada y dotada de conocimientos múltiples.

根据这项协议,联合国系统各组织确认,调动工作至关重要,有助于联合国系统更加一致而有效应对全球挑战,并建立起一支能干、胜任、具有多方面才能和经验的国际公务员队伍。

No voy a refutar los argumentos relativos al Artículo 30, entre otros, porque mi joven amigo el Representante Permanente de Costa Rica ya lo ha hecho con gran habilidad y destreza; tomando prestada la frase de Lincoln, más allá de mi poder de añadir o de quitar.

我不想真正反驳有关第30条等方面的论点,因为我的年轻朋友、哥斯达黎加常驻代表已经非常能干和娴熟这样做了——借用林肯的话说,远非我的能力所能增减。

Se debatió mucho el concepto de “distinción” y se llegó a la conclusión de que, aun cuando evidentemente las mujeres y los hombres no son iguales, se reconoce que las mujeres son tan capaces como los hombres en muchas esferas y no deben ser relegadas ni objeto de discriminación.

关于“区别”的概念已经展开了许多辩论,得出的结论认为,虽然妇女与男子明显不一样,但许多领域承认妇女和男子一样能干,不应该受到漠视或歧视。

En el contexto del entorno económico mundial, en constante evolución, y de las necesidades surgidas en los países en desarrollo y los países con economía en transición, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) debe perfilarse como una organización competente, eficaz, eficiente y profesional que contribuya a la consecución de los objetivos internacionales de desarrollo pertinentes y al desarrollo industrial sostenible de esos países.

在全球经济环境不断变化和发展中国家和经济转型期国家有着新的需要的情况下,联合国工业发展组织(工发组织)一定要以一个能干、有成效和高效率的专业性组织的形象出现,为相关的国际发展目标和这些国家的可持续工业发展做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能干 的西语例句

用户正在搜索


系梁, 系列, 系列专题讲座, 系念, 系数, 系统, 系统地说明, 系统分析员, 系统化, 系主任,

相似单词


能动性, 能读会写的, 能飞的, 能付得起的, 能感受的, 能干, 能干的, 能干地, 能够, 能关闭的,
néng gàn

hábil; apto; competente; industrioso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es uno de los empleados más competentes de la empresa.

她是企业最能干的职之一。

Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.

当他工作进入正轨后,就能干得很快。

Ella vale más que su marido.

她比她丈夫能干

Es diligente a par que útil.

他既勤快又能干

Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.

我国代表团认识到需要有一个更能干和有效的秘书处。

Esa tendencia seguirá y aumentará en el período cercano según vaya aumentando la capacidad de las fuerzas de seguridad iraquíes.

这一趋势近期继续下去并增强,而伊拉克安全部队变得越来越能干

Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.

我们相信,这位能干的瑞典外交导本届历史性议的审议取得圆满成功。

En principio, la autoridad para imponer órdenes y prohibiciones y para dar orientación corresponde al miembro más productivo y al que aporta más recursos.

原则上,家里谁最能干、赚钱最多,谁就拥有发号施令、实行家规和提供指导的权威。

El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.

此举旨在使能干的女有机参与其所属各组织的决策进程。

No nos equivoquemos: tengo suficiente experiencia personal como para poder afirmar que el personal de esta Organización es, en general, muy competente, abnegado y profesional.

我有足够的个人经验可以说,一般而言,本组织工作人非常能干、敬业和称职。

Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.

最后,我国代表团希望并相信,在主席先生你的能干导下,本委能够有的放矢,努力向前。

En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.

当代世界不满足于有一个“能干的”国家;它要求一个能及时回应的、负责任的透明和品行端正的国家。

Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.

主席先生,我们相信,在你的能干导下,能成功地实施9月的首脑议为我们确定的议程。

Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.

人们往往消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累的人,而不是把他们看作改变社区的能干的行动者。

Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.

司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及能干的刑事辩护律师协

Sr. Karanja (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: Aprovecho esta oportunidad para felicitarlo, en nombre de mi delegación, por la competencia con que usted está orientando las deliberaciones de la Asamblea General en su importante sexagésimo período de sesiones.

卡兰加先生(肯尼亚)(以英语发言):主席先生,我借此机代表我国代表团祝贺你能干地指导这个重要的大第六十届议的审议工作。

Mediante este acuerdo, las organizaciones reconocen que la movilidad es fundamental para reforzar la coherencia y la eficacia de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas ante los desafíos mundiales y para forjar una administración pública internacional competente, versátil, experimentada y dotada de conocimientos múltiples.

根据这项协议,联合国系统各组织确认,调动工作至关重要,有助于联合国系统更加一致而有效地应对全球挑战,并建立起一支能干、胜任、具有多方面才能和经验的国际公务队伍。

No voy a refutar los argumentos relativos al Artículo 30, entre otros, porque mi joven amigo el Representante Permanente de Costa Rica ya lo ha hecho con gran habilidad y destreza; tomando prestada la frase de Lincoln, más allá de mi poder de añadir o de quitar.

我不想真正反驳有关第30条等方面的论点,因为我的年轻朋友、哥斯达黎加常驻代表已经非常能干和娴熟地这样做了——借用林肯的话说,远非我的能力所能增减。

Se debatió mucho el concepto de “distinción” y se llegó a la conclusión de que, aun cuando evidentemente las mujeres y los hombres no son iguales, se reconoce que las mujeres son tan capaces como los hombres en muchas esferas y no deben ser relegadas ni objeto de discriminación.

关于“区别”的概念已经展开了许多辩论,得出的结论认为,虽然妇女与男子明显不一样,但许多域承认妇女和男子一样能干,不应该受到漠视或歧视。

En el contexto del entorno económico mundial, en constante evolución, y de las necesidades surgidas en los países en desarrollo y los países con economía en transición, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) debe perfilarse como una organización competente, eficaz, eficiente y profesional que contribuya a la consecución de los objetivos internacionales de desarrollo pertinentes y al desarrollo industrial sostenible de esos países.

在全球经济环境不断变化和发展中国家和经济转型期国家有着新的需要的情况下,联合国工业发展组织(工发组织)一定要以一个能干、有成效和高效率的专业性组织的形象出现,为相关的国际发展目标和这些国家的可持续工业发展做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能干 的西语例句

用户正在搜索


细部, 细齿, 细瓷, 细锉, 细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分,

相似单词


能动性, 能读会写的, 能飞的, 能付得起的, 能感受的, 能干, 能干的, 能干地, 能够, 能关闭的,
néng gàn

hábil; apto; competente; industrioso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es uno de los empleados más competentes de la empresa.

她是企业最能干的职员之一。

Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.

当他工作进入正轨后,就能干得很快。

Ella vale más que su marido.

她比她丈夫能干

Es diligente a par que útil.

他既勤快又能干

Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.

我国代表团认识到需有一个更能干和有效的秘书处。

Esa tendencia seguirá y aumentará en el período cercano según vaya aumentando la capacidad de las fuerzas de seguridad iraquíes.

这一趋势近期将继续下去并增强,而安全部队将变得越来越能干

Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.

我们相信,这位能干的瑞典外交官将领导本届历史性会议的审议取得圆满成功。

En principio, la autoridad para imponer órdenes y prohibiciones y para dar orientación corresponde al miembro más productivo y al que aporta más recursos.

原则上,里谁最能干、赚钱最多,谁就拥有发号施令、实行规和提供指导的权威。

El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.

此举旨在使能干的女官员有机会参与其所属各组织的决策进程。

No nos equivoquemos: tengo suficiente experiencia personal como para poder afirmar que el personal de esta Organización es, en general, muy competente, abnegado y profesional.

我有足够的个人经验可以说,一般而言,本组织工作人员非常能干、敬业和称职。

Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.

最后,我国代表团希望并相信,在主席先生你的能干领导下,本委员会将能够有的放矢,努力向前。

En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.

当代世界不满足于有一个“能干的”国求一个能及时回应的、负责任的透明和品行端正的国

Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.

主席先生,我们相信,在你的能干的领导下,会员国将能成功地实施9月的首脑会议为我们确定的议程。

Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.

人们往往将消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需所累的人,而不是把他们看作改变社区的能干的行动者。

Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.

司法部门的其他机构也同样重,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及能干的刑事辩护律师协会。

Sr. Karanja (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: Aprovecho esta oportunidad para felicitarlo, en nombre de mi delegación, por la competencia con que usted está orientando las deliberaciones de la Asamblea General en su importante sexagésimo período de sesiones.

卡兰加先生(肯尼亚)(以英语发言):主席先生,我借此机会代表我国代表团祝贺你能干地指导这个重的大会第六十届会议的审议工作。

Mediante este acuerdo, las organizaciones reconocen que la movilidad es fundamental para reforzar la coherencia y la eficacia de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas ante los desafíos mundiales y para forjar una administración pública internacional competente, versátil, experimentada y dotada de conocimientos múltiples.

根据这项协议,联合国系统各组织确认,调动工作至关重,有助于联合国系统更加一致而有效地应对全球挑战,并建立起一支能干、胜任、具有多方面才能和经验的国际公务员队伍。

No voy a refutar los argumentos relativos al Artículo 30, entre otros, porque mi joven amigo el Representante Permanente de Costa Rica ya lo ha hecho con gran habilidad y destreza; tomando prestada la frase de Lincoln, más allá de mi poder de añadir o de quitar.

我不想真正反驳有关第30条等方面的论点,因为我的年轻朋友、哥斯达黎加常驻代表已经非常能干和娴熟地这样做了——借用林肯的话说,远非我的能力所能增减。

Se debatió mucho el concepto de “distinción” y se llegó a la conclusión de que, aun cuando evidentemente las mujeres y los hombres no son iguales, se reconoce que las mujeres son tan capaces como los hombres en muchas esferas y no deben ser relegadas ni objeto de discriminación.

关于“区别”的概念已经展开了许多辩论,得出的结论认为,虽然妇女与男子明显不一样,但许多领域承认妇女和男子一样能干,不应该受到漠视或歧视。

En el contexto del entorno económico mundial, en constante evolución, y de las necesidades surgidas en los países en desarrollo y los países con economía en transición, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) debe perfilarse como una organización competente, eficaz, eficiente y profesional que contribuya a la consecución de los objetivos internacionales de desarrollo pertinentes y al desarrollo industrial sostenible de esos países.

在全球经济环境不断变化和发展中国和经济转型期国有着新的需的情况下,联合国工业发展组织(工发组织)一定以一个能干、有成效和高效率的专业性组织的形象出现,为相关的国际发展目标和这些国的可持续工业发展做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能干 的西语例句

用户正在搜索


细茎针茅, 细晶石, 细颈大肚瓶, 细颈瓶, 细颈小瓶, 细菌, 细菌的, 细菌武器, 细菌学, 细菌学家,

相似单词


能动性, 能读会写的, 能飞的, 能付得起的, 能感受的, 能干, 能干的, 能干地, 能够, 能关闭的,
néng gàn

hábil; apto; competente; industrioso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es uno de los empleados más competentes de la empresa.

她是企业最职员之一。

Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.

当他工作进入正轨后,就得很快。

Ella vale más que su marido.

她比她丈夫

Es diligente a par que útil.

他既勤快又

Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.

我国代识到需要有一个更和有效秘书处。

Esa tendencia seguirá y aumentará en el período cercano según vaya aumentando la capacidad de las fuerzas de seguridad iraquíes.

这一趋势近期将继续下去并增强,而伊拉克安全部队将变得越来越

Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.

我们相信,这位瑞典外交官将领导本届历史性会议审议取得圆满成功。

En principio, la autoridad para imponer órdenes y prohibiciones y para dar orientación corresponde al miembro más productivo y al que aporta más recursos.

原则上,家里谁最、赚钱最多,谁就拥有发号施令、实行家规和提供指导权威。

El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.

此举旨在使女官员有机会参与其所属各组织决策进程。

No nos equivoquemos: tengo suficiente experiencia personal como para poder afirmar que el personal de esta Organización es, en general, muy competente, abnegado y profesional.

我有足够个人经验可以说,一般而言,本组织工作人员非常、敬业和称职。

Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.

最后,我国代希望并相信,在主席先生领导下,本委员会将够有放矢,努力向前。

En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.

当代世界不满足于有一个“”国家;它要求一个及时回应、负责任透明和品行端正国家。

Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.

主席先生,我们相信,在领导下,会员国将成功地实施9月首脑会议为我们确定议程。

Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.

人们往往将消除贫穷项目目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累人,而不是把他们看作改变社区行动者。

Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.

司法部门其他机构也同样重要,包括依法建立警察部队、人道监狱部门、公正检察机关以及刑事辩护律师协会。

Sr. Karanja (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: Aprovecho esta oportunidad para felicitarlo, en nombre de mi delegación, por la competencia con que usted está orientando las deliberaciones de la Asamblea General en su importante sexagésimo período de sesiones.

卡兰加先生(肯尼亚)(以英语发言):主席先生,我借此机会代我国代祝贺地指导这个重要大会第六十届会议审议工作。

Mediante este acuerdo, las organizaciones reconocen que la movilidad es fundamental para reforzar la coherencia y la eficacia de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas ante los desafíos mundiales y para forjar una administración pública internacional competente, versátil, experimentada y dotada de conocimientos múltiples.

根据这项协议,联合国系统各组织确,调动工作至关重要,有助于联合国系统更加一致而有效地应对全球挑战,并建立起一支、胜任、具有多方面才和经验国际公务员队伍。

No voy a refutar los argumentos relativos al Artículo 30, entre otros, porque mi joven amigo el Representante Permanente de Costa Rica ya lo ha hecho con gran habilidad y destreza; tomando prestada la frase de Lincoln, más allá de mi poder de añadir o de quitar.

我不想真正反驳有关第30条等方面论点,因为我年轻朋友、哥斯达黎加常驻代已经非常和娴熟地这样做了——借用林肯话说,远非我力所增减。

Se debatió mucho el concepto de “distinción” y se llegó a la conclusión de que, aun cuando evidentemente las mujeres y los hombres no son iguales, se reconoce que las mujeres son tan capaces como los hombres en muchas esferas y no deben ser relegadas ni objeto de discriminación.

关于“区别”概念已经展开了许多辩论,得出结论为,虽然妇女与男子明显不一样,但许多领域承妇女和男子一样,不应该受到漠视或歧视。

En el contexto del entorno económico mundial, en constante evolución, y de las necesidades surgidas en los países en desarrollo y los países con economía en transición, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) debe perfilarse como una organización competente, eficaz, eficiente y profesional que contribuya a la consecución de los objetivos internacionales de desarrollo pertinentes y al desarrollo industrial sostenible de esos países.

在全球经济环境不断变化和发展中国家和经济转型期国家有着新需要情况下,联合国工业发展组织(工发组织)一定要以一个、有成效和高效率专业性组织形象出现,为相关国际发展目标和这些国家可持续工业发展做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能干 的西语例句

用户正在搜索


细麻绳, 细脉, 细毛, 细毛羊, 细密, 细密的布, 细密的分析, 细密画, 细密画家, 细磨机,

相似单词


能动性, 能读会写的, 能飞的, 能付得起的, 能感受的, 能干, 能干的, 能干地, 能够, 能关闭的,
néng gàn

hábil; apto; competente; industrioso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es uno de los empleados más competentes de la empresa.

她是企业最能干职员之

Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.

当他工作进入正轨后,就能干得很快。

Ella vale más que su marido.

她比她丈夫能干

Es diligente a par que útil.

他既勤快又能干

Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.

我国代表团认识到需要有个更能干和有效秘书处。

Esa tendencia seguirá y aumentará en el período cercano según vaya aumentando la capacidad de las fuerzas de seguridad iraquíes.

趋势近期将继续下去并增强,而伊拉克安全部队将变得越来越能干

Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.

我们相信,这位能干瑞典外交官将领本届历史性会议审议取得圆满成功。

En principio, la autoridad para imponer órdenes y prohibiciones y para dar orientación corresponde al miembro más productivo y al que aporta más recursos.

原则上,家里谁最能干、赚钱最多,谁就拥有发号施令、实行家规和提供权威。

El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.

此举旨在使能干女官员有机会参与其所属各组织决策进程。

No nos equivoquemos: tengo suficiente experiencia personal como para poder afirmar que el personal de esta Organización es, en general, muy competente, abnegado y profesional.

我有足够个人经验可般而言,本组织工作人员非常能干、敬业和称职。

Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.

最后,我国代表团希望并相信,在主席先生你能干下,本委员会将能够有放矢,努力向前。

En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.

当代世界不满足于有个“能干”国家;它要求个能及时回应、负责任透明和品行端正国家。

Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.

主席先生,我们相信,在你能干下,会员国将能成功地实施9月首脑会议为我们确定议程。

Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.

人们往往将消除贫穷项目目标人群看作是些营养不良、处境困难、为各种需要所累人,而不是把他们看作改变社区能干行动者。

Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.

司法部门其他机构也同样重要,包括依法建立警察部队、人道监狱部门、公正检察机关能干刑事辩护律师协会。

Sr. Karanja (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: Aprovecho esta oportunidad para felicitarlo, en nombre de mi delegación, por la competencia con que usted está orientando las deliberaciones de la Asamblea General en su importante sexagésimo período de sesiones.

卡兰加先生(肯尼亚)(英语发言):主席先生,我借此机会代表我国代表团祝贺你能干这个重要大会第六十届会议审议工作。

Mediante este acuerdo, las organizaciones reconocen que la movilidad es fundamental para reforzar la coherencia y la eficacia de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas ante los desafíos mundiales y para forjar una administración pública internacional competente, versátil, experimentada y dotada de conocimientos múltiples.

根据这项协议,联合国系统各组织确认,调动工作至关重要,有助于联合国系统更加致而有效地应对全球挑战,并建立起能干、胜任、具有多方面才能和经验国际公务员队伍。

No voy a refutar los argumentos relativos al Artículo 30, entre otros, porque mi joven amigo el Representante Permanente de Costa Rica ya lo ha hecho con gran habilidad y destreza; tomando prestada la frase de Lincoln, más allá de mi poder de añadir o de quitar.

我不想真正反驳有关第30条等方面论点,因为我年轻朋友、哥斯达黎加常驻代表已经非常能干和娴熟地这样做了——借用林肯,远非我能力所能增减。

Se debatió mucho el concepto de “distinción” y se llegó a la conclusión de que, aun cuando evidentemente las mujeres y los hombres no son iguales, se reconoce que las mujeres son tan capaces como los hombres en muchas esferas y no deben ser relegadas ni objeto de discriminación.

关于“区别”概念已经展开了许多辩论,得出结论认为,虽然妇女与男子明显不样,但许多领域承认妇女和男子能干,不应该受到漠视或歧视。

En el contexto del entorno económico mundial, en constante evolución, y de las necesidades surgidas en los países en desarrollo y los países con economía en transición, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) debe perfilarse como una organización competente, eficaz, eficiente y profesional que contribuya a la consecución de los objetivos internacionales de desarrollo pertinentes y al desarrollo industrial sostenible de esos países.

在全球经济环境不断变化和发展中国家和经济转型期国家有着新需要情况下,联合国工业发展组织(工发组织)定要能干、有成效和高效率专业性组织形象出现,为相关国际发展目标和这些国家可持续工业发展做出贡献。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 能干 的西语例句

用户正在搜索


细软, 细润, 细弱, 细沙, 细纱, 细声细气, 细绳, 细石器, 细水长流, 细丝,

相似单词


能动性, 能读会写的, 能飞的, 能付得起的, 能感受的, 能干, 能干的, 能干地, 能够, 能关闭的,
néng gàn

hábil; apto; competente; industrioso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es uno de los empleados más competentes de la empresa.

她是企业最能干的职员之一。

Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.

当他工作进入正轨后,就能干得很快。

Ella vale más que su marido.

她比她丈夫能干

Es diligente a par que útil.

他既勤快又能干

Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.

我国代表团认要有一个更能干和有效的秘书处。

Esa tendencia seguirá y aumentará en el período cercano según vaya aumentando la capacidad de las fuerzas de seguridad iraquíes.

这一趋势近期将继续下去并增强,而伊拉克安全部队将变得越来越能干

Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.

我们,这位能干的瑞典外交官将领导本届历史性会议的审议取得圆满成功。

En principio, la autoridad para imponer órdenes y prohibiciones y para dar orientación corresponde al miembro más productivo y al que aporta más recursos.

原则上,家里谁最能干、赚钱最多,谁就拥有发号施令、实行家规和提供指导的权威。

El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.

此举旨使能干的女官员有机会参与其所属各组织的决策进程。

No nos equivoquemos: tengo suficiente experiencia personal como para poder afirmar que el personal de esta Organización es, en general, muy competente, abnegado y profesional.

我有足够的个人经验可以说,一般而言,本组织工作人员非常能干、敬业和称职。

Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.

最后,我国代表团希望并主席先生你的能干领导下,本委员会将能够有的放矢,努力向前。

En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.

当代世界不满足于有一个“能干的”国家;它要求一个能及时回应的、负责任的透明和品行端正的国家。

Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.

主席先生,我们你的能干的领导下,会员国将能成功地实施9月的首脑会议为我们确定的议程。

Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.

人们往往将消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种要所累的人,而不是把他们看作改变社区的能干的行动者。

Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.

司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及能干的刑事辩护律师协会。

Sr. Karanja (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: Aprovecho esta oportunidad para felicitarlo, en nombre de mi delegación, por la competencia con que usted está orientando las deliberaciones de la Asamblea General en su importante sexagésimo período de sesiones.

卡兰加先生(肯尼亚)(以英语发言):主席先生,我借此机会代表我国代表团祝贺你能干地指导这个重要的大会第六十届会议的审议工作。

Mediante este acuerdo, las organizaciones reconocen que la movilidad es fundamental para reforzar la coherencia y la eficacia de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas ante los desafíos mundiales y para forjar una administración pública internacional competente, versátil, experimentada y dotada de conocimientos múltiples.

根据这项协议,联合国系统各组织确认,调动工作至关重要,有助于联合国系统更加一致而有效地应对全球挑战,并建立起一支能干、胜任、具有多方面才能和经验的国际公务员队伍。

No voy a refutar los argumentos relativos al Artículo 30, entre otros, porque mi joven amigo el Representante Permanente de Costa Rica ya lo ha hecho con gran habilidad y destreza; tomando prestada la frase de Lincoln, más allá de mi poder de añadir o de quitar.

我不想真正反驳有关第30条等方面的论点,因为我的年轻朋友、哥斯达黎加常驻代表已经非常能干和娴熟地这样做了——借用林肯的话说,远非我的能力所能增减。

Se debatió mucho el concepto de “distinción” y se llegó a la conclusión de que, aun cuando evidentemente las mujeres y los hombres no son iguales, se reconoce que las mujeres son tan capaces como los hombres en muchas esferas y no deben ser relegadas ni objeto de discriminación.

关于“区别”的概念已经展开了许多辩论,得出的结论认为,虽然妇女与男子明显不一样,但许多领域承认妇女和男子一样能干,不应该受漠视或歧视。

En el contexto del entorno económico mundial, en constante evolución, y de las necesidades surgidas en los países en desarrollo y los países con economía en transición, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) debe perfilarse como una organización competente, eficaz, eficiente y profesional que contribuya a la consecución de los objetivos internacionales de desarrollo pertinentes y al desarrollo industrial sostenible de esos países.

全球经济环境不断变化和发展中国家和经济转型期国家有着新的要的情况下,联合国工业发展组织(工发组织)一定要以一个能干、有成效和高效率的专业性组织的形象出现,为关的国际发展目标和这些国家的可持续工业发展做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能干 的西语例句

用户正在搜索


细香葱, 细想, 细小, 细小的, 细小的事情, 细心, 细心的, 细雨, 细雨连绵, 细雨绵绵,

相似单词


能动性, 能读会写的, 能飞的, 能付得起的, 能感受的, 能干, 能干的, 能干地, 能够, 能关闭的,
néng gàn

hábil; apto; competente; industrioso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es uno de los empleados más competentes de la empresa.

她是企业最能干的职员之一。

Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.

当他工作进入正轨后,就能干

Ella vale más que su marido.

她比她丈夫能干

Es diligente a par que útil.

他既勤能干

Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.

我国代表团认识到需要有一个更能干和有效的秘书处。

Esa tendencia seguirá y aumentará en el período cercano según vaya aumentando la capacidad de las fuerzas de seguridad iraquíes.

这一趋势近期将继续下去并增强,而伊拉克安全部队将变越来越能干

Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.

我们相信,这位能干的瑞典外交官将领导本届历史性议的审议取圆满成功。

En principio, la autoridad para imponer órdenes y prohibiciones y para dar orientación corresponde al miembro más productivo y al que aporta más recursos.

原则上,家里谁最能干、赚钱最多,谁就拥有发号施令、实行家规和提供指导的权威。

El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.

此举旨在使能干的女官员有机参与其所属各组织的决策进程。

No nos equivoquemos: tengo suficiente experiencia personal como para poder afirmar que el personal de esta Organización es, en general, muy competente, abnegado y profesional.

我有足够的个人经验可以说,一般而言,本组织工作人员非常能干、敬业和称职。

Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.

最后,我国代表团希望并相信,在主席先生你的能干领导下,本委员将能够有的放矢,努力向前。

En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.

当代世界不满足于有一个“能干的”国家;它要求一个能及时回应的、负责任的透明和品行端正的国家。

Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.

主席先生,我们相信,在你的能干的领导下,员国将能成功地实施9月的议为我们确定的议程。

Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.

人们往往将消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累的人,而不是把他们看作改变社区的能干的行动者。

Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.

司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及能干的刑事辩护律师协

Sr. Karanja (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: Aprovecho esta oportunidad para felicitarlo, en nombre de mi delegación, por la competencia con que usted está orientando las deliberaciones de la Asamblea General en su importante sexagésimo período de sesiones.

卡兰加先生(肯尼亚)(以英语发言):主席先生,我借此机代表我国代表团祝贺你能干地指导这个重要的大第六十届议的审议工作。

Mediante este acuerdo, las organizaciones reconocen que la movilidad es fundamental para reforzar la coherencia y la eficacia de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas ante los desafíos mundiales y para forjar una administración pública internacional competente, versátil, experimentada y dotada de conocimientos múltiples.

根据这项协议,联合国系统各组织确认,调动工作至关重要,有助于联合国系统更加一致而有效地应对全球挑战,并建立起一支能干、胜任、具有多方面才能和经验的国际公务员队伍。

No voy a refutar los argumentos relativos al Artículo 30, entre otros, porque mi joven amigo el Representante Permanente de Costa Rica ya lo ha hecho con gran habilidad y destreza; tomando prestada la frase de Lincoln, más allá de mi poder de añadir o de quitar.

我不想真正反驳有关第30条等方面的论点,因为我的年轻朋友、哥斯达黎加常驻代表已经非常能干和娴熟地这样做了——借用林肯的话说,远非我的能力所能增减。

Se debatió mucho el concepto de “distinción” y se llegó a la conclusión de que, aun cuando evidentemente las mujeres y los hombres no son iguales, se reconoce que las mujeres son tan capaces como los hombres en muchas esferas y no deben ser relegadas ni objeto de discriminación.

关于“区别”的概念已经展开了许多辩论,出的结论认为,虽然妇女与男子明显不一样,但许多领域承认妇女和男子一样能干,不应该受到漠视或歧视。

En el contexto del entorno económico mundial, en constante evolución, y de las necesidades surgidas en los países en desarrollo y los países con economía en transición, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) debe perfilarse como una organización competente, eficaz, eficiente y profesional que contribuya a la consecución de los objetivos internacionales de desarrollo pertinentes y al desarrollo industrial sostenible de esos países.

在全球经济环境不断变化和发展中国家和经济转型期国家有着新的需要的情况下,联合国工业发展组织(工发组织)一定要以一个能干、有成效和高效率的专业性组织的形象出现,为相关的国际发展目标和这些国家的可持续工业发展做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能干 的西语例句

用户正在搜索


细支气管, 细支纱, 细枝, 细枝末节, 细致, 细致的, 细嘴松鸡, 细作, , 隙地,

相似单词


能动性, 能读会写的, 能飞的, 能付得起的, 能感受的, 能干, 能干的, 能干地, 能够, 能关闭的,
néng gàn

hábil; apto; competente; industrioso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es uno de los empleados más competentes de la empresa.

她是企业最能干的职员之一。

Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.

当他工作进入正轨后,就能干得很快。

Ella vale más que su marido.

她比她丈夫能干

Es diligente a par que útil.

他既勤快又能干

Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.

我国代表团认识到需要有一个更能干和有效的秘书

Esa tendencia seguirá y aumentará en el período cercano según vaya aumentando la capacidad de las fuerzas de seguridad iraquíes.

这一趋势近期将继续下去并增强,而伊拉克安全部队将变得越来越能干

Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.

我们相信,这位能干的瑞典外交官将领导本届历史性会议的审议取得圆满成功。

En principio, la autoridad para imponer órdenes y prohibiciones y para dar orientación corresponde al miembro más productivo y al que aporta más recursos.

原则上,家里谁最能干、赚钱最多,谁就拥有发号施令、实行家规和提供指导的权威。

El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.

此举旨在使能干的女官员有机会参与其所属各组织的决策进程。

No nos equivoquemos: tengo suficiente experiencia personal como para poder afirmar que el personal de esta Organización es, en general, muy competente, abnegado y profesional.

我有足够的个人经验可以说,一般而言,本组织工作人员非常能干、敬业和称职。

Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.

最后,我国代表团希望并相信,在主席先生你的能干领导下,本委员会将能够有的放矢,努力向前。

En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.

当代世界不满足于有一个“能干的”国家;它要求一个能及时回应的、负责任的透明和品行端正的国家。

Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.

主席先生,我们相信,在你的能干的领导下,会员国将能成功地实施9月的首脑会议为我们确定的议程。

Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.

人们往往将消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不困难、为各种需要所累的人,而不是把他们看作改变社区的能干的行动者。

Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.

司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及能干的刑事辩护律师协会。

Sr. Karanja (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: Aprovecho esta oportunidad para felicitarlo, en nombre de mi delegación, por la competencia con que usted está orientando las deliberaciones de la Asamblea General en su importante sexagésimo período de sesiones.

卡兰加先生(肯尼亚)(以英语发言):主席先生,我借此机会代表我国代表团祝贺你能干地指导这个重要的大会第六十届会议的审议工作。

Mediante este acuerdo, las organizaciones reconocen que la movilidad es fundamental para reforzar la coherencia y la eficacia de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas ante los desafíos mundiales y para forjar una administración pública internacional competente, versátil, experimentada y dotada de conocimientos múltiples.

根据这项协议,联合国系统各组织确认,调动工作至关重要,有助于联合国系统更加一致而有效地应对全球挑战,并建立起一支能干、胜任、具有多方面才能和经验的国际公务员队伍。

No voy a refutar los argumentos relativos al Artículo 30, entre otros, porque mi joven amigo el Representante Permanente de Costa Rica ya lo ha hecho con gran habilidad y destreza; tomando prestada la frase de Lincoln, más allá de mi poder de añadir o de quitar.

我不想真正反驳有关第30条等方面的论点,因为我的年轻朋友、哥斯达黎加常驻代表已经非常能干和娴熟地这样做了——借用林肯的话说,远非我的能力所能增减。

Se debatió mucho el concepto de “distinción” y se llegó a la conclusión de que, aun cuando evidentemente las mujeres y los hombres no son iguales, se reconoce que las mujeres son tan capaces como los hombres en muchas esferas y no deben ser relegadas ni objeto de discriminación.

关于“区别”的概念已经展开了许多辩论,得出的结论认为,虽然妇女与男子明显不一样,但许多领域承认妇女和男子一样能干,不应该受到漠视或歧视。

En el contexto del entorno económico mundial, en constante evolución, y de las necesidades surgidas en los países en desarrollo y los países con economía en transición, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) debe perfilarse como una organización competente, eficaz, eficiente y profesional que contribuya a la consecución de los objetivos internacionales de desarrollo pertinentes y al desarrollo industrial sostenible de esos países.

在全球经济环不断变化和发展中国家和经济转型期国家有着新的需要的情况下,联合国工业发展组织(工发组织)一定要以一个能干、有成效和高效率的专业性组织的形象出现,为相关的国际发展目标和这些国家的可持续工业发展做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能干 的西语例句

用户正在搜索


瞎猜, 瞎扯, 瞎搞, 瞎花钱, 瞎话, 瞎讲, 瞎了一只眼, 瞎忙, 瞎忙乎, 瞎奶,

相似单词


能动性, 能读会写的, 能飞的, 能付得起的, 能感受的, 能干, 能干的, 能干地, 能够, 能关闭的,
néng gàn

hábil; apto; competente; industrioso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es uno de los empleados más competentes de la empresa.

她是企业能干的职员之一。

Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.

当他工作进入正轨后,就能干得很快。

Ella vale más que su marido.

她比她丈夫能干

Es diligente a par que útil.

他既勤快又能干

Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.

表团认识到需要有一个更能干和有效的秘书处。

Esa tendencia seguirá y aumentará en el período cercano según vaya aumentando la capacidad de las fuerzas de seguridad iraquíes.

这一趋势近期将继续下去并增强,而伊拉克安全部队将变得越来越能干

Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.

们相信,这位能干的瑞典外交官将领导本届历史性会议的审议取得圆满成功。

En principio, la autoridad para imponer órdenes y prohibiciones y para dar orientación corresponde al miembro más productivo y al que aporta más recursos.

原则上,家能干、赚钱多,就拥有发号施令、实行家规和提供指导的权威。

El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.

此举旨在使能干的女官员有机会参与其所属各组织的决策进程。

No nos equivoquemos: tengo suficiente experiencia personal como para poder afirmar que el personal de esta Organización es, en general, muy competente, abnegado y profesional.

有足够的个人经验可以说,一般而言,本组织工作人员非常能干、敬业和称职。

Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.

后,表团希望并相信,在主席先生你的能干领导下,本委员会将能够有的放矢,努力向前。

En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.

世界不满足于有一个“能干的”家;它要求一个能及时回应的、负责任的透明和品行端正的家。

Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.

主席先生,们相信,在你的能干的领导下,会员将能成功地实施9月的首脑会议为们确定的议程。

Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.

人们往往将消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累的人,而不是把他们看作改变社区的能干的行动者。

Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.

司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及能干的刑事辩护律师协会。

Sr. Karanja (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: Aprovecho esta oportunidad para felicitarlo, en nombre de mi delegación, por la competencia con que usted está orientando las deliberaciones de la Asamblea General en su importante sexagésimo período de sesiones.

卡兰加先生(肯尼亚)(以英语发言):主席先生,借此机会表团祝贺你能干地指导这个重要的大会第六十届会议的审议工作。

Mediante este acuerdo, las organizaciones reconocen que la movilidad es fundamental para reforzar la coherencia y la eficacia de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas ante los desafíos mundiales y para forjar una administración pública internacional competente, versátil, experimentada y dotada de conocimientos múltiples.

根据这项协议,联合系统各组织确认,调动工作至关重要,有助于联合系统更加一致而有效地应对全球挑战,并建立起一支能干、胜任、具有多方面才能和经验的际公务员队伍。

No voy a refutar los argumentos relativos al Artículo 30, entre otros, porque mi joven amigo el Representante Permanente de Costa Rica ya lo ha hecho con gran habilidad y destreza; tomando prestada la frase de Lincoln, más allá de mi poder de añadir o de quitar.

不想真正反驳有关第30条等方面的论点,因为的年轻朋友、哥斯达黎加常驻表已经非常能干和娴熟地这样做了——借用林肯的话说,远非的能力所能增减。

Se debatió mucho el concepto de “distinción” y se llegó a la conclusión de que, aun cuando evidentemente las mujeres y los hombres no son iguales, se reconoce que las mujeres son tan capaces como los hombres en muchas esferas y no deben ser relegadas ni objeto de discriminación.

关于“区别”的概念已经展开了许多辩论,得出的结论认为,虽然妇女与男子明显不一样,但许多领域承认妇女和男子一样能干,不应该受到漠视或歧视。

En el contexto del entorno económico mundial, en constante evolución, y de las necesidades surgidas en los países en desarrollo y los países con economía en transición, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) debe perfilarse como una organización competente, eficaz, eficiente y profesional que contribuya a la consecución de los objetivos internacionales de desarrollo pertinentes y al desarrollo industrial sostenible de esos países.

在全球经济环境不断变化和发展中家和经济转型期家有着新的需要的情况下,联合工业发展组织(工发组织)一定要以一个能干、有成效和高效率的专业性组织的形象出现,为相关的际发展目标和这些家的可持续工业发展做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 能干 的西语例句

用户正在搜索


侠义, , 狎妓, 狎昵, , 峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, ,

相似单词


能动性, 能读会写的, 能飞的, 能付得起的, 能感受的, 能干, 能干的, 能干地, 能够, 能关闭的,
néng gàn

hábil; apto; competente; industrioso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es uno de los empleados más competentes de la empresa.

她是企业能干的职员之一。

Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.

当他工作进入正轨后,就能干得很快。

Ella vale más que su marido.

她比她丈夫能干

Es diligente a par que útil.

他既勤快又能干

Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.

表团认识到需要有一个更能干和有效的秘书处。

Esa tendencia seguirá y aumentará en el período cercano según vaya aumentando la capacidad de las fuerzas de seguridad iraquíes.

这一趋势近期将继续下去并增强,而伊拉克安全部队将变得越来越能干

Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.

们相信,这位能干的瑞典外交官将领导本届历史性会议的审议取得圆满成功。

En principio, la autoridad para imponer órdenes y prohibiciones y para dar orientación corresponde al miembro más productivo y al que aporta más recursos.

原则上,家能干、赚钱多,就拥有发号施令、实行家规和提供指导的权威。

El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.

此举旨在使能干的女官员有机会参与其所属各组织的决策进程。

No nos equivoquemos: tengo suficiente experiencia personal como para poder afirmar que el personal de esta Organización es, en general, muy competente, abnegado y profesional.

有足够的个人经验可以说,一般而言,本组织工作人员非常能干、敬业和称职。

Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.

后,表团希望并相信,在主席先生你的能干领导下,本委员会将能够有的放矢,努力向前。

En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.

世界不满足于有一个“能干的”家;它要求一个能及时回应的、负责任的透明和品行端正的家。

Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.

主席先生,们相信,在你的能干的领导下,会员将能成功地实施9月的首脑会议为们确定的议程。

Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.

人们往往将消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累的人,而不是把他们看作改变社区的能干的行动者。

Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.

司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及能干的刑事辩护律师协会。

Sr. Karanja (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: Aprovecho esta oportunidad para felicitarlo, en nombre de mi delegación, por la competencia con que usted está orientando las deliberaciones de la Asamblea General en su importante sexagésimo período de sesiones.

卡兰加先生(肯尼亚)(以英语发言):主席先生,借此机会表团祝贺你能干地指导这个重要的大会第六十届会议的审议工作。

Mediante este acuerdo, las organizaciones reconocen que la movilidad es fundamental para reforzar la coherencia y la eficacia de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas ante los desafíos mundiales y para forjar una administración pública internacional competente, versátil, experimentada y dotada de conocimientos múltiples.

根据这项协议,联合系统各组织确认,调动工作至关重要,有助于联合系统更加一致而有效地应对全球挑战,并建立起一支能干、胜任、具有多方面才能和经验的际公务员队伍。

No voy a refutar los argumentos relativos al Artículo 30, entre otros, porque mi joven amigo el Representante Permanente de Costa Rica ya lo ha hecho con gran habilidad y destreza; tomando prestada la frase de Lincoln, más allá de mi poder de añadir o de quitar.

不想真正反驳有关第30条等方面的论点,因为的年轻朋友、哥斯达黎加常驻表已经非常能干和娴熟地这样做了——借用林肯的话说,远非的能力所能增减。

Se debatió mucho el concepto de “distinción” y se llegó a la conclusión de que, aun cuando evidentemente las mujeres y los hombres no son iguales, se reconoce que las mujeres son tan capaces como los hombres en muchas esferas y no deben ser relegadas ni objeto de discriminación.

关于“区别”的概念已经展开了许多辩论,得出的结论认为,虽然妇女与男子明显不一样,但许多领域承认妇女和男子一样能干,不应该受到漠视或歧视。

En el contexto del entorno económico mundial, en constante evolución, y de las necesidades surgidas en los países en desarrollo y los países con economía en transición, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) debe perfilarse como una organización competente, eficaz, eficiente y profesional que contribuya a la consecución de los objetivos internacionales de desarrollo pertinentes y al desarrollo industrial sostenible de esos países.

在全球经济环境不断变化和发展中家和经济转型期家有着新的需要的情况下,联合工业发展组织(工发组织)一定要以一个能干、有成效和高效率的专业性组织的形象出现,为相关的际发展目标和这些家的可持续工业发展做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 能干 的西语例句

用户正在搜索


狭窄, 狭窄的, 狭窄的河道, 狭长, 遐迩, 遐龄, 遐想, 瑕不掩瑜, 瑕疵, 瑕玷,

相似单词


能动性, 能读会写的, 能飞的, 能付得起的, 能感受的, 能干, 能干的, 能干地, 能够, 能关闭的,