El cielo y el mar forman el fondo de ese cuadro.
那幅画的背景是蓝天和大海。
fondo; foro
El cielo y el mar forman el fondo de ese cuadro.
那幅画的背景是蓝天和大海。
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
Ante esas situaciones, no podemos esperar más tiempo.
在这种背景下我们不能再等待了。
Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.
因此,我实在不明白这场辩论的背景。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
En ese contexto, quisiera hacer dos preguntas al Ministro.
在此背景下,我要向部长提两问
。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同的历史背景。
Una de esas dimensiones contextuales es la política.
在这些背景中,有一层面是政治层面。
La situación en el Iraq ha sido un telón de fondo constante.
一持续存在的背景是伊拉克的状况。
Este es el telón de fondo de los retos que enfrentamos como organización.
这就是我们作为组织所面临的挑战的背景。
Contra este telón de fondo, permítaseme referirme brevemente a tres cuestiones.
在这种背景下,我要简短地谈谈问
。
Con ese telón de fondo, quisiéramos formular tres observaciones generales.
在这种背景下,我们想提一般性意见。
Es necesario contar con un conjunto de funcionarios de diferentes orígenes.
非常需要一批背景和经历各异的工作人员。
En las situaciones complejas, es preciso tener en cuenta el contexto.
在复杂的形势下,关键是要考虑背景情况。
Con este trasfondo, se formulan las observaciones siguientes para facilitar el debate.
在这种背景下,现提以下评述以便于讨论。
A ese respecto, es importante elaborar instrumentos para medir el desempeño.
在这一背景下,必须发展计量业绩的工具。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中谈到问
。
El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.
授权有赖于地方条件、机会和地方政治背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
En este contexto, acogeríamos con beneplácito el establecimiento de un comité permanente sobre organizaciones regionales.
在此背景下,我们欢迎设立区域组织常设委员会。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
fondo; foro
El cielo y el mar forman el fondo de ese cuadro.
那幅画的背景蓝天和大海。
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这个电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
Ante esas situaciones, no podemos esperar más tiempo.
在这种背景下我们不能再等待了。
Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.
因此,我实在不明白这场辩论的背景。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件了正在审议的项目的背景文件。
En ese contexto, quisiera hacer dos preguntas al Ministro.
在此背景下,我要向部长提两个问。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同的历史背景。
Una de esas dimensiones contextuales es la política.
在这些背景中,有一个层面层面。
La situación en el Iraq ha sido un telón de fondo constante.
一个持续存在的背景伊拉克的状况。
Este es el telón de fondo de los retos que enfrentamos como organización.
这就我们作为组织所面临的挑战的背景。
Contra este telón de fondo, permítaseme referirme brevemente a tres cuestiones.
在这种背景下,我要简短地谈谈三个问。
Con ese telón de fondo, quisiéramos formular tres observaciones generales.
在这种背景下,我们想提出三个一般性意见。
Es necesario contar con un conjunto de funcionarios de diferentes orígenes.
非常需要一批背景和经历各异的工作人员。
En las situaciones complejas, es preciso tener en cuenta el contexto.
在复杂的形势下,关键要考虑背景情况。
Con este trasfondo, se formulan las observaciones siguientes para facilitar el debate.
在这种背景下,现提出以下评述以便于讨论。
A ese respecto, es importante elaborar instrumentos para medir el desempeño.
在这一背景下,必须发展计量业绩的工具。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中谈到三个问。
El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.
授权有赖于地方条件、机会和地方背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
En este contexto, acogeríamos con beneplácito el establecimiento de un comité permanente sobre organizaciones regionales.
在此背景下,我们欢迎设立区域组织常设委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
fondo; foro
El cielo y el mar forman el fondo de ese cuadro.
那幅画的背景蓝天和大海。
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
个电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
Ante esas situaciones, no podemos esperar más tiempo.
在种背景下我们不
待了。
Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.
因此,我实在不明白场辩论的背景。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
En ese contexto, quisiera hacer dos preguntas al Ministro.
在此背景下,我要向部长提两个问。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同的历史背景。
Una de esas dimensiones contextuales es la política.
在些背景中,有一个层面
政治层面。
La situación en el Iraq ha sido un telón de fondo constante.
一个持续存在的背景伊拉克的状况。
Este es el telón de fondo de los retos que enfrentamos como organización.
我们作为组织所面临的挑战的背景。
Contra este telón de fondo, permítaseme referirme brevemente a tres cuestiones.
在种背景下,我要简短地谈谈三个问
。
Con ese telón de fondo, quisiéramos formular tres observaciones generales.
在种背景下,我们想提出三个一般性意见。
Es necesario contar con un conjunto de funcionarios de diferentes orígenes.
非常需要一批背景和经历各异的工作人员。
En las situaciones complejas, es preciso tener en cuenta el contexto.
在复杂的形势下,关键要考虑背景情况。
Con este trasfondo, se formulan las observaciones siguientes para facilitar el debate.
在种背景下,现提出以下评述以便于讨论。
A ese respecto, es importante elaborar instrumentos para medir el desempeño.
在一背景下,必须发展计量业绩的工具。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在种背景下,我要在此集中谈到三个问
。
El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.
授权有赖于地方条件、机会和地方政治背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
En este contexto, acogeríamos con beneplácito el establecimiento de un comité permanente sobre organizaciones regionales.
在此背景下,我们欢迎设立区域组织常设委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
fondo; foro
El cielo y el mar forman el fondo de ese cuadro.
那幅画的是蓝天和大海。
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这个电子游戏采用从飞行员离境的历史。
Ante esas situaciones, no podemos esperar más tiempo.
在这种下我们不能再等待了。
Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.
因此,我实在不明白这场辩论的。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
件转送了正在审议的项目的
文件。
En ese contexto, quisiera hacer dos preguntas al Ministro.
在此下,我要向部长提两个问
。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同的历史。
Una de esas dimensiones contextuales es la política.
在这些中,有
个
是政治
。
La situación en el Iraq ha sido un telón de fondo constante.
个持续存在的
是伊拉克的状况。
Este es el telón de fondo de los retos que enfrentamos como organización.
这就是我们作为组织所临的挑战的
。
Contra este telón de fondo, permítaseme referirme brevemente a tres cuestiones.
在这种下,我要简短地谈谈三个问
。
Con ese telón de fondo, quisiéramos formular tres observaciones generales.
在这种下,我们想提出三个
般性意见。
Es necesario contar con un conjunto de funcionarios de diferentes orígenes.
非常需要批
和经历各异的工作人员。
En las situaciones complejas, es preciso tener en cuenta el contexto.
在复杂的形势下,关键是要考虑情况。
Con este trasfondo, se formulan las observaciones siguientes para facilitar el debate.
在这种下,现提出以下评述以便于讨论。
A ese respecto, es importante elaborar instrumentos para medir el desempeño.
在这下,必须发展计量业绩的工具。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种下,我要在此集中谈到三个问
。
El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.
授权有赖于地方条件、机会和地方政治。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全的
调查。
En este contexto, acogeríamos con beneplácito el establecimiento de un comité permanente sobre organizaciones regionales.
在此下,我们欢迎设立区域组织常设委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
fondo; foro
El cielo y el mar forman el fondo de ese cuadro.
那幅画的背景是蓝天和大海。
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
个电子游戏采用从飞
境的历史背景。
Ante esas situaciones, no podemos esperar más tiempo.
背景下我们不能再等待了。
Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.
因此,我实不明白
场辩论的背景。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正审议的项目的背景文件。
En ese contexto, quisiera hacer dos preguntas al Ministro.
此背景下,我要向部长提两个问
。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各不同的历史背景。
Una de esas dimensiones contextuales es la política.
些背景中,有一个层面是政治层面。
La situación en el Iraq ha sido un telón de fondo constante.
一个持续存的背景是伊拉克的状况。
Este es el telón de fondo de los retos que enfrentamos como organización.
就是我们作为组织所面临的挑战的背景。
Contra este telón de fondo, permítaseme referirme brevemente a tres cuestiones.
背景下,我要简短地谈谈三个问
。
Con ese telón de fondo, quisiéramos formular tres observaciones generales.
背景下,我们想提出三个一般性意见。
Es necesario contar con un conjunto de funcionarios de diferentes orígenes.
非常需要一批背景和经历各异的工作人。
En las situaciones complejas, es preciso tener en cuenta el contexto.
复杂的形势下,关键是要考虑背景情况。
Con este trasfondo, se formulan las observaciones siguientes para facilitar el debate.
背景下,现提出以下评述以便于讨论。
A ese respecto, es importante elaborar instrumentos para medir el desempeño.
一背景下,必须发展计量业绩的工具。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
背景下,我要
此集中谈到三个问
。
El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.
授权有赖于地方条件、机会和地方政治背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进了筛选,包括全面的背景调查。
En este contexto, acogeríamos con beneplácito el establecimiento de un comité permanente sobre organizaciones regionales.
此背景下,我们欢迎设立区域组织常设委
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
fondo; foro
El cielo y el mar forman el fondo de ese cuadro.
那幅画的背景是蓝天和大海。
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这个电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
Ante esas situaciones, no podemos esperar más tiempo.
在这种背景下我们不能再等待了。
Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.
因此,我实在不明白这场辩论的背景。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
En ese contexto, quisiera hacer dos preguntas al Ministro.
在此背景下,我长提两个问
。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方有
种不同的历史背景。
Una de esas dimensiones contextuales es la política.
在这些背景中,有一个层面是政治层面。
La situación en el Iraq ha sido un telón de fondo constante.
一个持续存在的背景是伊拉克的状况。
Este es el telón de fondo de los retos que enfrentamos como organización.
这就是我们作为组织所面临的挑战的背景。
Contra este telón de fondo, permítaseme referirme brevemente a tres cuestiones.
在这种背景下,我简短地谈谈三个问
。
Con ese telón de fondo, quisiéramos formular tres observaciones generales.
在这种背景下,我们想提出三个一般性意见。
Es necesario contar con un conjunto de funcionarios de diferentes orígenes.
非常需一批背景和经历
异的工作人员。
En las situaciones complejas, es preciso tener en cuenta el contexto.
在复杂的形势下,关键是考虑背景情况。
Con este trasfondo, se formulan las observaciones siguientes para facilitar el debate.
在这种背景下,现提出以下评述以便于讨论。
A ese respecto, es importante elaborar instrumentos para medir el desempeño.
在这一背景下,必须发展计量业绩的工具。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我在此集中谈到三个问
。
El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.
授权有赖于地方条件、机会和地方政治背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
En este contexto, acogeríamos con beneplácito el establecimiento de un comité permanente sobre organizaciones regionales.
在此背景下,我们欢迎设立区域组织常设委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎
我们指正。
fondo; foro
El cielo y el mar forman el fondo de ese cuadro.
那幅画的背景是蓝天和大海。
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这游戏采用从飞行员离境的历史背景。
Ante esas situaciones, no podemos esperar más tiempo.
在这种背景下我们不能再等待了。
Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.
因此,我实在不明白这场辩论的背景。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
En ese contexto, quisiera hacer dos preguntas al Ministro.
在此背景下,我要向部长提两问
。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土改革方案有各种不同的历史背景。
Una de esas dimensiones contextuales es la política.
在这些背景中,有一层面是政治层面。
La situación en el Iraq ha sido un telón de fondo constante.
一持续存在的背景是伊拉克的状况。
Este es el telón de fondo de los retos que enfrentamos como organización.
这就是我们作为组织所面临的挑战的背景。
Contra este telón de fondo, permítaseme referirme brevemente a tres cuestiones.
在这种背景下,我要简三
问
。
Con ese telón de fondo, quisiéramos formular tres observaciones generales.
在这种背景下,我们想提出三一般性意见。
Es necesario contar con un conjunto de funcionarios de diferentes orígenes.
非常需要一批背景和经历各异的工作人员。
En las situaciones complejas, es preciso tener en cuenta el contexto.
在复杂的形势下,关键是要考虑背景情况。
Con este trasfondo, se formulan las observaciones siguientes para facilitar el debate.
在这种背景下,现提出以下评述以便于讨论。
A ese respecto, es importante elaborar instrumentos para medir el desempeño.
在这一背景下,必须发展计量业绩的工具。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中到三
问
。
El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.
授权有赖于方条件、机会和
方政治背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
En este contexto, acogeríamos con beneplácito el establecimiento de un comité permanente sobre organizaciones regionales.
在此背景下,我们欢迎设立区域组织常设委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
fondo; foro
El cielo y el mar forman el fondo de ese cuadro.
那幅画的背景是蓝天和大海。
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这个电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
Ante esas situaciones, no podemos esperar más tiempo.
在这种背景下我们不能再等待了。
Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.
因此,我实在不明白这场辩论的背景。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
En ese contexto, quisiera hacer dos preguntas al Ministro.
在此背景下,我要向部长两个问
。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同的历史背景。
Una de esas dimensiones contextuales es la política.
在这些背景中,有一个层面是政治层面。
La situación en el Iraq ha sido un telón de fondo constante.
一个持续存在的背景是伊拉克的状况。
Este es el telón de fondo de los retos que enfrentamos como organización.
这就是我们作为组织所面临的挑战的背景。
Contra este telón de fondo, permítaseme referirme brevemente a tres cuestiones.
在这种背景下,我要简短地谈谈个问
。
Con ese telón de fondo, quisiéramos formular tres observaciones generales.
在这种背景下,我们想个一般性意见。
Es necesario contar con un conjunto de funcionarios de diferentes orígenes.
非常需要一批背景和经历各异的工作人员。
En las situaciones complejas, es preciso tener en cuenta el contexto.
在复杂的形势下,关键是要考虑背景情况。
Con este trasfondo, se formulan las observaciones siguientes para facilitar el debate.
在这种背景下,现以下评述以便于讨论。
A ese respecto, es importante elaborar instrumentos para medir el desempeño.
在这一背景下,必须发展计量业绩的工具。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中谈到个问
。
El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.
授权有赖于地方条件、机会和地方政治背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
En este contexto, acogeríamos con beneplácito el establecimiento de un comité permanente sobre organizaciones regionales.
在此背景下,我们欢迎设立区域组织常设委员会。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
fondo; foro
El cielo y el mar forman el fondo de ese cuadro.
那幅画的背景是蓝天和。
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
Ante esas situaciones, no podemos esperar más tiempo.
在种背景下我们不能再等待了。
Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.
因此,我实在不明白场辩论的背景。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
En ese contexto, quisiera hacer dos preguntas al Ministro.
在此背景下,我要向部长提两问
。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同的历史背景。
Una de esas dimensiones contextuales es la política.
在些背景中,有一
层面是政治层面。
La situación en el Iraq ha sido un telón de fondo constante.
一持续存在的背景是伊拉克的状况。
Este es el telón de fondo de los retos que enfrentamos como organización.
就是我们作为组织所面临的挑战的背景。
Contra este telón de fondo, permítaseme referirme brevemente a tres cuestiones.
在种背景下,我要简短地
问
。
Con ese telón de fondo, quisiéramos formular tres observaciones generales.
在种背景下,我们想提出
一般性意见。
Es necesario contar con un conjunto de funcionarios de diferentes orígenes.
非常需要一批背景和经历各异的工作人员。
En las situaciones complejas, es preciso tener en cuenta el contexto.
在复杂的形势下,关键是要考虑背景情况。
Con este trasfondo, se formulan las observaciones siguientes para facilitar el debate.
在种背景下,现提出以下评述以便于讨论。
A ese respecto, es importante elaborar instrumentos para medir el desempeño.
在一背景下,必须发展计量业绩的工具。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在种背景下,我要在此集中
到
问
。
El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.
授权有赖于地方条件、机会和地方政治背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
En este contexto, acogeríamos con beneplácito el establecimiento de un comité permanente sobre organizaciones regionales.
在此背景下,我们欢迎设立区域组织常设委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。