西语助手
  • 关闭
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业务背后的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这种行为背后没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场背后的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的背后隐藏着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥的数据,但其背后隐藏着数百万人尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和背后的理据。 我们在下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

管这些行动背后的理由是什么,它们都对平民生活产生了严重利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动背后的指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其背后的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它与外国公司的效率恰恰反,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社的作用,它的确是印度食物权背后的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题背后的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


法外的, 法网, 法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特有一个试图毁坏他名誉小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏法律业务

No es de buena educación criticar al ausente.

说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

这种行为没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

那笑声隐藏着巨大悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥数据,但其隐藏着数百万人口诉不尽悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已首份报告解释了我们就每一事项所采取立场和理据。 我们会下文作更详细解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建立泛非初级商品交易所主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这些行动理由是什么,它们都对平民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大和组织良好,他们行动似乎有一种看不见手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应文书草案解释性说明中对拟议第1(xx)条草案意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话提法及其论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局是一种政策理念,它与外国公司效率恰恰相反,对国家经济带来是一种扭曲果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会作用,它确是印度食物权驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题政治原因何,目前表现出来问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


法杖, 法制, 法制建设, 法治, 法子, 砝码, 珐琅, 珐琅浆, 珐琅质, ,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特有一个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这种行为没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的隐藏着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥的数据,但其隐藏着数百万人口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和的理据。 我们会在下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建立泛非初级商品交易所的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这些行动的理由是们都对平民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动的指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的似乎有一种看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的是一种政策理念,与外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,的确是印度食物权的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


帆幅, 帆桁, 帆脚索, 帆具, , 番瓜, 番号, 番红花, 番荔枝, 番木瓜,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业务背后的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这种行为背后没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场背后的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的背后隐藏着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥的数据,但其背后隐藏着数百万人口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和背后的理据。 我们会在下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建立泛初级商品交易所背后的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这些行动背后的理由是什么,它们都对平民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动背后的指导哲学是,酒精和用药物是造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其背后的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确是印度食物权背后的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题背后的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 翻案, 翻把, 翻版, 翻本, 翻场, 翻唱, 翻炒, 翻车, 翻倒,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业务的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

规定有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

种行为没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释下我们立场的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的隐藏着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

些仅仅是枯燥的数据,但隐藏着数百万人口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于法律体的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告解释了我们就每事项所采取的立场和的理据。 我们会在下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

是近来努力建立泛非初级商品交易所的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管些行动的理由是什么,它们都对平民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

些行动的指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的似乎有种看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案的意图作进步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进步考虑第二句话的提法及的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

种格局的种政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是种扭曲的果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确是印度食物权的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


翻供, 翻滚, 翻海, 翻悔, 翻筋斗, 翻来复去, 翻老账, 翻脸, 翻领, 翻然,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业务背后的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这种行为背后没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场背后的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的背后隐藏着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥的数据,但其背后隐藏着数百万人口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和背后的理据。 我们会在下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这些行动背后的理由是什么,它们都对平民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动背后的指导哲学是,酒精和非法滥是造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其背后的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作,它的确是印度食背后的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题背后的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


翻译的, 翻印, 翻阅, 翻找, 翻转, 翻转的, , 凡尘的, 凡蒂冈, 凡蒂冈教廷的,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特有一个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业务的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这种行没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的隐藏着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥的数据,但其隐藏着数百万人口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和的理据。 我们会在下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来立泛非初级商品交易所的主要动

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这些行动的理由是什么,它们都对平民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动的指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的似乎有一种看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的是一种政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是一种扭曲的果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确是印度食物权的驱动

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 烦渴, 烦劳, 烦闷, 烦恼, 烦恼的, 烦恼的事, 烦扰, 烦人的, 烦人的演说,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业务背后的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

一规定背后有两考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

背后没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们背后的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的背后隐藏着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

些仅仅是枯燥的数据,但其背后隐藏着数百万人口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于一法律体背后的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的场和背后的理据。 我们会在下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

是近来努力建初级商品交易所背后的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管背后的理由是什么,它们都对平民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

背后的指导哲学是,酒精和法滥用药物是造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们动的背后似乎有一看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其背后的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

格局的背后是一政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是一扭曲的后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确是印度食物权背后的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题背后的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂, 繁茂的, 繁茂枝叶, 繁密, 繁难, 繁荣, 繁荣昌盛,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业务背后的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这行为背后没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场背后的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的背后隐藏着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥的数据,但其背后隐藏着数百万人口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和背后的理据。 我们会在下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建立泛非初级易所背后的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这些行动背后的理由是什么,它们都对平民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动背后的指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步虑第二句话的提法及其背后的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

格局的背后是一政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是一扭曲的后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确是印度食物权背后的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题背后的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


繁殖, 繁殖力, 繁殖力强的, 繁重, 繁重的, 繁重费力的, , 反霸, 反比, 反比例,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,