Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
color de la piel
www.frhelper.com 版 权 所 有Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
El esmeralda sienta mejor a tu cutis que el verde oscuro.
鲜绿色比暗绿色更衬你的肤色。
Elisa es morena.
艾丽萨肤色黝黑。
Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.
任何人不应只根据种族、肤色、民族血统、族裔或宗教受到拘留。
Si bien los jóvenes australianos son diferentes en raza, credo, y geografía, nuestras voces representan la unidad de nuestro país.
虽然澳大利亚青年的肤色、信仰所在地各不相同,但
们的声音反映了使
们国家结合在一起的团结。
Esta práctica está prohibida por ley, ya que los anuncios no pueden contener referencias a sexo, edad o color de la piel.
这种做法受到法律的禁止,法律不允许在位要求中提到性别、年龄或肤色。
En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.
关于专业方向、培训业选择,没有基于性别、种族、肤色或血统的歧视。
Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.
最常引用的歧视理由是种族、肤色、族裔或民族血统及年龄社会状况。
Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.
这些控诉中最常见的歧视理由是残疾、性别、种族、肤色或族裔或民族血统及年龄。
Además, las disposiciones por las cuales se suspenden obligaciones contraídas en virtud del Pacto no deben entrañar discriminación alguna fundada en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, u origen social.
而且,克减《盟约》的措施不得包含基于种族、肤色、性别、语言、宗教或社会出身的区分。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
们可能会说,
们不会选择与另外一个国家、宗教与
们大不相同、长着另外一种肤色、想法
们不一样的人生活在一起。
Vemos que hay personas condenadas a un estatuto inferior por su sexo o religión o por el color de su piel, o sencillamente porque causalmente estaban en el lugar equivocado en el momento equivocado.
们看到有人因为性别、宗教或肤色,甚至出生时间或地点,而成为二等公民。
Hubo en ese marco una mesa redonda sobre la salud en la que se recogieron algunas demandas, entre las cuales figuraba la incorporación de la raza y el color en las estadísticas de salud.
在关于卫生问题的一次圆桌会议上提出了一系列要求,包括将种族肤色问题纳入卫生统计。
Toda persona tiene derecho a que se la proteja de la discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, discapacidad, nacimiento o cualquier otra condición social.
1 所有人都有权不受基于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他见解、民族或社会出身、财产、残疾、出生或其他状况的歧视。
El Código Penal prohíbe asimismo propagar ideas fundadas en la etnia, la raza o la religión, y cometer o incitar a cometer actos de violencia contra cualquier persona o grupo de personas de otra raza, color u origen étnico.
此外,《刑法》禁止传播这样一种思想,即以民族、种族宗教为基础,对其他种族、肤色或民族的个人或者团体实施或教唆对其实施暴力行为。
18) El Comité toma nota de la información facilitada por el Estado Parte y de la declaración de la delegación de que en el Estado Parte no hay discriminación por motivos de raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico.
(18) 委员会注意到缔约国代表团曾指出,该国不存在基于种族、肤色、血统或民族或族裔而实行的任何歧视。
Alienta a los gobiernos a que se abstengan de adoptar medidas motivadas por “amenazas a la seguridad” que puedan engendrar discriminación, en particular basadas en la raza, el color, el idioma, la religión, la nacionalidad y el origen nacional o étnico.
鼓励各国政府不要采取因“安全威胁”而制订的可能带有歧视色彩的措施,尤其是根据种族、肤色、语言、宗教、国籍、民族或族裔出身制订的措施。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止的歧视理由是种族、肤色、血统、国籍、族裔、出生地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。
Análogamente, en el párrafo 1 del artículo 4 del Pacto se dispone que la suspensión de derechos en situaciones excepcionales que pongan en peligro la vida de la nación no debe entrañar discriminación alguna fundada únicamente en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.
同样,《公民权利政治权利国际公约》第四条第1款
规定在紧急状态威胁到国家的生命时可克减权利,但不得纯粹基于种族、肤色、性别、语言、宗教或社会出身的理由予以歧视。
El Grupo de Trabajo insta a los Estados a respetar las obligaciones contraídas en virtud de los tratados e instrumentos pertinentes para fomentar y hacer realidad la igualdad de derechos de todos sin distinción de ningún tipo por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión y otras causas.
工作组促请各国履行其根据相关条约文书所承担的义务,增进
落实不分种族、肤色、性别、语言、宗教
其他原由的所有人的平等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
color de la piel
www.frhelper.com 版 权 所 有Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土塞人面貌丑陋、
色黝黑。
El esmeralda sienta mejor a tu cutis que el verde oscuro.
鲜绿色比暗绿色更衬你的色。
Elisa es morena.
艾丽萨色黝黑。
Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.
任何人不应只根据、
色、民
血统、
裔或宗教受到拘留。
Si bien los jóvenes australianos son diferentes en raza, credo, y geografía, nuestras voces representan la unidad de nuestro país.
虽然澳大利亚青年的色、信仰和所
各不相同,但我们的声音反映了使我们国家结合
一起的团结。
Esta práctica está prohibida por ley, ya que los anuncios no pueden contener referencias a sexo, edad o color de la piel.
这做法受到法律的禁止,法律不允许
位要求中提到性别、年龄或
色。
En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.
关于专业方向、培训和业选择,没有基于性别、
、
色或血统的歧视。
Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.
最常引用的歧视理由是、
色、
裔或民
血统及年龄和社会状况。
Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.
这些控诉中最常见的歧视理由是残疾、性别、、
色或
裔或民
血统及年龄。
Además, las disposiciones por las cuales se suspenden obligaciones contraídas en virtud del Pacto no deben entrañar discriminación alguna fundada en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, u origen social.
而且,克减《盟约》的措施不得包含基于、
色、性别、语言、宗教或社会出身的区分。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我们可能会说,我们不会选择与另外一个国家、宗教与我们大不相同、长着另外一色、想法也和我们不一样的人生活
一起。
Vemos que hay personas condenadas a un estatuto inferior por su sexo o religión o por el color de su piel, o sencillamente porque causalmente estaban en el lugar equivocado en el momento equivocado.
我们看到有人因为性别、宗教或色,甚至出生时间或
点,而成为二等公民。
Hubo en ese marco una mesa redonda sobre la salud en la que se recogieron algunas demandas, entre las cuales figuraba la incorporación de la raza y el color en las estadísticas de salud.
关于卫生问题的一次圆桌会议上提出了一系列要求,包括将
和
色问题纳入卫生统计。
Toda persona tiene derecho a que se la proteja de la discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, discapacidad, nacimiento o cualquier otra condición social.
1 所有人都有权不受基于、
色、性别、语言、宗教、政治或其他见解、民
或社会出身、财产、残疾、出生或其他状况的歧视。
El Código Penal prohíbe asimismo propagar ideas fundadas en la etnia, la raza o la religión, y cometer o incitar a cometer actos de violencia contra cualquier persona o grupo de personas de otra raza, color u origen étnico.
此外,《刑法》禁止传播这样一思想,即以民
、
和宗教为基础,对其他
、
色或民
的个人或者团体实施或教唆对其实施暴力行为。
18) El Comité toma nota de la información facilitada por el Estado Parte y de la declaración de la delegación de que en el Estado Parte no hay discriminación por motivos de raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico.
(18) 委员会注意到缔约国和代表团曾指出,该国不存基于
、
色、血统或民
或
裔而实行的任何歧视。
Alienta a los gobiernos a que se abstengan de adoptar medidas motivadas por “amenazas a la seguridad” que puedan engendrar discriminación, en particular basadas en la raza, el color, el idioma, la religión, la nacionalidad y el origen nacional o étnico.
鼓励各国政府不要采取因“安全威胁”而制订的可能带有歧视色彩的措施,尤其是根据、
色、语言、宗教、国籍、民
或
裔出身制订的措施。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止的歧视理由是、
色、血统、国籍、
裔、出生
、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。
Análogamente, en el párrafo 1 del artículo 4 del Pacto se dispone que la suspensión de derechos en situaciones excepcionales que pongan en peligro la vida de la nación no debe entrañar discriminación alguna fundada únicamente en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.
同样,《公民权利和政治权利国际公约》第四条第1款也规定紧急状态威胁到国家的生命时可克减权利,但不得纯粹基于
、
色、性别、语言、宗教或社会出身的理由予以歧视。
El Grupo de Trabajo insta a los Estados a respetar las obligaciones contraídas en virtud de los tratados e instrumentos pertinentes para fomentar y hacer realidad la igualdad de derechos de todos sin distinción de ningún tipo por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión y otras causas.
工作组促请各国履行其根据相关条约和文书所承担的义务,增进和落实不分、
色、性别、语言、宗教和其他原由的所有人的平等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
color de la piel
www.frhelper.com 版 权 所 有Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
El esmeralda sienta mejor a tu cutis que el verde oscuro.
鲜绿色比暗绿色更衬你的肤色。
Elisa es morena.
艾丽萨肤色黝黑。
Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.
任何人不应只根据、肤色、
统、
裔或宗教受到拘留。
Si bien los jóvenes australianos son diferentes en raza, credo, y geografía, nuestras voces representan la unidad de nuestro país.
虽然澳大利亚青年的肤色、信仰和所在地各不相同,但我们的声音反映了使我们国家结合在一起的团结。
Esta práctica está prohibida por ley, ya que los anuncios no pueden contener referencias a sexo, edad o color de la piel.
这法受到法律的禁止,法律不允许在
位要求中提到性别、年龄或肤色。
En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.
关于专业方向、培训和业选择,没有基于性别、
、肤色或
统的歧视。
Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.
最常引用的歧视理由是、肤色、
裔或
统及年龄和社会状况。
Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.
这些控诉中最常见的歧视理由是残疾、性别、、肤色或
裔或
统及年龄。
Además, las disposiciones por las cuales se suspenden obligaciones contraídas en virtud del Pacto no deben entrañar discriminación alguna fundada en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, u origen social.
而且,克减《盟约》的措施不得包含基于、肤色、性别、语言、宗教或社会出身的区分。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我们可能会说,我们不会选择与另外一个国家、宗教与我们大不相同、长着另外一肤色、想法也和我们不一样的人生活在一起。
Vemos que hay personas condenadas a un estatuto inferior por su sexo o religión o por el color de su piel, o sencillamente porque causalmente estaban en el lugar equivocado en el momento equivocado.
我们看到有人因为性别、宗教或肤色,甚至出生时间或地点,而成为二等公。
Hubo en ese marco una mesa redonda sobre la salud en la que se recogieron algunas demandas, entre las cuales figuraba la incorporación de la raza y el color en las estadísticas de salud.
在关于卫生问题的一次圆桌会议上提出了一系列要求,包括将和肤色问题纳入卫生统计。
Toda persona tiene derecho a que se la proteja de la discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, discapacidad, nacimiento o cualquier otra condición social.
1 所有人都有权不受基于、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他见解、
或社会出身、财产、残疾、出生或其他状况的歧视。
El Código Penal prohíbe asimismo propagar ideas fundadas en la etnia, la raza o la religión, y cometer o incitar a cometer actos de violencia contra cualquier persona o grupo de personas de otra raza, color u origen étnico.
此外,《刑法》禁止传播这样一思想,即以
、
和宗教为基础,对其他
、肤色或
的个人或者团体实施或教唆对其实施暴力行为。
18) El Comité toma nota de la información facilitada por el Estado Parte y de la declaración de la delegación de que en el Estado Parte no hay discriminación por motivos de raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico.
(18) 委员会注意到缔约国和代表团曾指出,该国不存在基于、肤色、
统或
或
裔而实行的任何歧视。
Alienta a los gobiernos a que se abstengan de adoptar medidas motivadas por “amenazas a la seguridad” que puedan engendrar discriminación, en particular basadas en la raza, el color, el idioma, la religión, la nacionalidad y el origen nacional o étnico.
鼓励各国政府不要采取因“安全威胁”而制订的可能带有歧视色彩的措施,尤其是根据、肤色、语言、宗教、国籍、
或
裔出身制订的措施。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止的歧视理由是、肤色、
统、国籍、
裔、出生地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。
Análogamente, en el párrafo 1 del artículo 4 del Pacto se dispone que la suspensión de derechos en situaciones excepcionales que pongan en peligro la vida de la nación no debe entrañar discriminación alguna fundada únicamente en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.
同样,《公权利和政治权利国际公约》第四条第1款也规定在紧急状态威胁到国家的生命时可克减权利,但不得纯粹基于
、肤色、性别、语言、宗教或社会出身的理由予以歧视。
El Grupo de Trabajo insta a los Estados a respetar las obligaciones contraídas en virtud de los tratados e instrumentos pertinentes para fomentar y hacer realidad la igualdad de derechos de todos sin distinción de ningún tipo por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión y otras causas.
工作组促请各国履行其根据相关条约和文书所承担的义务,增进和落实不分、肤色、性别、语言、宗教和其他原由的所有人的平等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
color de la piel
www.frhelper.com 版 权 所 有Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤黝黑。
El esmeralda sienta mejor a tu cutis que el verde oscuro.
鲜比暗
衬你的肤
。
Elisa es morena.
艾丽萨肤黝黑。
Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.
任何人应只根据种族、肤
、民族血统、族裔或宗教受到拘留。
Si bien los jóvenes australianos son diferentes en raza, credo, y geografía, nuestras voces representan la unidad de nuestro país.
虽然澳大利亚青年的肤、信仰和所在地各
相同,但
的声音反映了使
国家结合在一起的团结。
Esta práctica está prohibida por ley, ya que los anuncios no pueden contener referencias a sexo, edad o color de la piel.
这种做法受到法律的禁止,法律允许在
位要求中提到性别、年龄或肤
。
En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.
关于专业方向、培训和业选择,没有基于性别、种族、肤
或血统的歧视。
Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.
最常引用的歧视理由是种族、肤、族裔或民族血统及年龄和社会状况。
Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.
这些控诉中最常见的歧视理由是残疾、性别、种族、肤或族裔或民族血统及年龄。
Además, las disposiciones por las cuales se suspenden obligaciones contraídas en virtud del Pacto no deben entrañar discriminación alguna fundada en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, u origen social.
而且,克减《盟约》的措施得包含基于种族、肤
、性别、语言、宗教或社会出身的区分。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
可能会说,
会选择与另外一个国家、宗教与
大
相同、长着另外一种肤
、想法也和
一样的人生活在一起。
Vemos que hay personas condenadas a un estatuto inferior por su sexo o religión o por el color de su piel, o sencillamente porque causalmente estaban en el lugar equivocado en el momento equivocado.
看到有人因为性别、宗教或肤
,甚至出生时间或地点,而成为二等公民。
Hubo en ese marco una mesa redonda sobre la salud en la que se recogieron algunas demandas, entre las cuales figuraba la incorporación de la raza y el color en las estadísticas de salud.
在关于卫生问题的一次圆桌会议上提出了一系列要求,包括将种族和肤问题纳入卫生统计。
Toda persona tiene derecho a que se la proteja de la discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, discapacidad, nacimiento o cualquier otra condición social.
1 所有人都有权受基于种族、肤
、性别、语言、宗教、政治或其他见解、民族或社会出身、财产、残疾、出生或其他状况的歧视。
El Código Penal prohíbe asimismo propagar ideas fundadas en la etnia, la raza o la religión, y cometer o incitar a cometer actos de violencia contra cualquier persona o grupo de personas de otra raza, color u origen étnico.
此外,《刑法》禁止传播这样一种思想,即以民族、种族和宗教为基础,对其他种族、肤或民族的个人或者团体实施或教唆对其实施暴力行为。
18) El Comité toma nota de la información facilitada por el Estado Parte y de la declaración de la delegación de que en el Estado Parte no hay discriminación por motivos de raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico.
(18) 委员会注意到缔约国和代表团曾指出,该国存在基于种族、肤
、血统或民族或族裔而实行的任何歧视。
Alienta a los gobiernos a que se abstengan de adoptar medidas motivadas por “amenazas a la seguridad” que puedan engendrar discriminación, en particular basadas en la raza, el color, el idioma, la religión, la nacionalidad y el origen nacional o étnico.
鼓励各国政府要采取因“安全威胁”而制订的可能带有歧视
彩的措施,尤其是根据种族、肤
、语言、宗教、国籍、民族或族裔出身制订的措施。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止的歧视理由是种族、肤、血统、国籍、族裔、出生地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。
Análogamente, en el párrafo 1 del artículo 4 del Pacto se dispone que la suspensión de derechos en situaciones excepcionales que pongan en peligro la vida de la nación no debe entrañar discriminación alguna fundada únicamente en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.
同样,《公民权利和政治权利国际公约》第四条第1款也规定在紧急状态威胁到国家的生命时可克减权利,但得纯粹基于种族、肤
、性别、语言、宗教或社会出身的理由予以歧视。
El Grupo de Trabajo insta a los Estados a respetar las obligaciones contraídas en virtud de los tratados e instrumentos pertinentes para fomentar y hacer realidad la igualdad de derechos de todos sin distinción de ningún tipo por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión y otras causas.
工作组促请各国履行其根据相关条约和文书所承担的义务,增进和落实分种族、肤
、性别、语言、宗教和其他原由的所有人的平等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
color de la piel
www.frhelper.com 版 权 所 有Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤黝黑。
El esmeralda sienta mejor a tu cutis que el verde oscuro.
鲜暗
更衬你的肤
。
Elisa es morena.
艾丽萨肤黝黑。
Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.
任何人不应只根据种族、肤、民族血统、族裔或宗教受到拘留。
Si bien los jóvenes australianos son diferentes en raza, credo, y geografía, nuestras voces representan la unidad de nuestro país.
虽然澳大利亚青年的肤、信仰和所在地各不相同,但我们的声音反映了使我们国家结合在一起的团结。
Esta práctica está prohibida por ley, ya que los anuncios no pueden contener referencias a sexo, edad o color de la piel.
这种做法受到法律的禁止,法律不允许在位要求中提到性别、年龄或肤
。
En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.
关于专业方向、培训和业
,没有基于性别、种族、肤
或血统的歧视。
Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.
最常引用的歧视理由是种族、肤、族裔或民族血统及年龄和社会状况。
Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.
这些控诉中最常见的歧视理由是残疾、性别、种族、肤或族裔或民族血统及年龄。
Además, las disposiciones por las cuales se suspenden obligaciones contraídas en virtud del Pacto no deben entrañar discriminación alguna fundada en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, u origen social.
而且,克减《盟约》的措施不得包含基于种族、肤、性别、语言、宗教或社会出身的区分。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我们可能会说,我们不会另外一个国家、宗教
我们大不相同、长着另外一种肤
、想法也和我们不一样的人生活在一起。
Vemos que hay personas condenadas a un estatuto inferior por su sexo o religión o por el color de su piel, o sencillamente porque causalmente estaban en el lugar equivocado en el momento equivocado.
我们看到有人因为性别、宗教或肤,甚至出生时间或地点,而成为二等公民。
Hubo en ese marco una mesa redonda sobre la salud en la que se recogieron algunas demandas, entre las cuales figuraba la incorporación de la raza y el color en las estadísticas de salud.
在关于卫生问题的一次圆桌会议上提出了一系列要求,包括将种族和肤问题纳入卫生统计。
Toda persona tiene derecho a que se la proteja de la discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, discapacidad, nacimiento o cualquier otra condición social.
1 所有人都有权不受基于种族、肤、性别、语言、宗教、政治或其他见解、民族或社会出身、财产、残疾、出生或其他状况的歧视。
El Código Penal prohíbe asimismo propagar ideas fundadas en la etnia, la raza o la religión, y cometer o incitar a cometer actos de violencia contra cualquier persona o grupo de personas de otra raza, color u origen étnico.
此外,《刑法》禁止传播这样一种思想,即以民族、种族和宗教为基础,对其他种族、肤或民族的个人或者团体实施或教唆对其实施暴力行为。
18) El Comité toma nota de la información facilitada por el Estado Parte y de la declaración de la delegación de que en el Estado Parte no hay discriminación por motivos de raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico.
(18) 委员会注意到缔约国和代表团曾指出,该国不存在基于种族、肤、血统或民族或族裔而实行的任何歧视。
Alienta a los gobiernos a que se abstengan de adoptar medidas motivadas por “amenazas a la seguridad” que puedan engendrar discriminación, en particular basadas en la raza, el color, el idioma, la religión, la nacionalidad y el origen nacional o étnico.
鼓励各国政府不要采取因“安全威胁”而制订的可能带有歧视彩的措施,尤其是根据种族、肤
、语言、宗教、国籍、民族或族裔出身制订的措施。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止的歧视理由是种族、肤、血统、国籍、族裔、出生地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。
Análogamente, en el párrafo 1 del artículo 4 del Pacto se dispone que la suspensión de derechos en situaciones excepcionales que pongan en peligro la vida de la nación no debe entrañar discriminación alguna fundada únicamente en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.
同样,《公民权利和政治权利国际公约》第四条第1款也规定在紧急状态威胁到国家的生命时可克减权利,但不得纯粹基于种族、肤、性别、语言、宗教或社会出身的理由予以歧视。
El Grupo de Trabajo insta a los Estados a respetar las obligaciones contraídas en virtud de los tratados e instrumentos pertinentes para fomentar y hacer realidad la igualdad de derechos de todos sin distinción de ningún tipo por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión y otras causas.
工作组促请各国履行其根据相关条约和文书所承担的义务,增进和落实不分种族、肤、性别、语言、宗教和其他原由的所有人的平等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
color de la piel
www.frhelper.com 版 权 所 有Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤黝黑。
El esmeralda sienta mejor a tu cutis que el verde oscuro.
鲜绿比暗绿
更衬你的肤
。
Elisa es morena.
艾丽萨肤黝黑。
Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.
任何人不应只根据种族、肤、民族血统、族裔或宗教受到拘留。
Si bien los jóvenes australianos son diferentes en raza, credo, y geografía, nuestras voces representan la unidad de nuestro país.
虽然澳大利亚青年的肤、信仰和所在地各不相同,但我们的声音反映了使我们国家结合在一起的团结。
Esta práctica está prohibida por ley, ya que los anuncios no pueden contener referencias a sexo, edad o color de la piel.
这种做法受到法律的禁止,法律不允许在位要求中提到性别、年龄或肤
。
En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.
关于专业方向、培训和业选择,没有基于性别、种族、肤
或血统的歧视。
Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.
最常引用的歧视理由是种族、肤、族裔或民族血统及年龄和社会状况。
Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.
这些控诉中最常见的歧视理由是残疾、性别、种族、肤或族裔或民族血统及年龄。
Además, las disposiciones por las cuales se suspenden obligaciones contraídas en virtud del Pacto no deben entrañar discriminación alguna fundada en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, u origen social.
而且,克减《盟约》的措施不得包含基于种族、肤、性别、语言、宗教或社会出身的区分。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我们可能会说,我们不会选择与另外一个国家、宗教与我们大不相同、长着另外一种肤、
法也和我们不一样的人生活在一起。
Vemos que hay personas condenadas a un estatuto inferior por su sexo o religión o por el color de su piel, o sencillamente porque causalmente estaban en el lugar equivocado en el momento equivocado.
我们看到有人因为性别、宗教或肤,甚至出生时间或地点,而成为二等公民。
Hubo en ese marco una mesa redonda sobre la salud en la que se recogieron algunas demandas, entre las cuales figuraba la incorporación de la raza y el color en las estadísticas de salud.
在关于卫生问题的一次圆桌会议上提出了一系列要求,包括将种族和肤问题纳入卫生统计。
Toda persona tiene derecho a que se la proteja de la discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, discapacidad, nacimiento o cualquier otra condición social.
1 所有人都有权不受基于种族、肤、性别、语言、宗教、政治或其他见解、民族或社会出身、财产、残疾、出生或其他状况的歧视。
El Código Penal prohíbe asimismo propagar ideas fundadas en la etnia, la raza o la religión, y cometer o incitar a cometer actos de violencia contra cualquier persona o grupo de personas de otra raza, color u origen étnico.
此外,《刑法》禁止传播这样一种思,即以民族、种族和宗教为基础,对其他种族、肤
或民族的个人或者团体实施或教唆对其实施暴力行为。
18) El Comité toma nota de la información facilitada por el Estado Parte y de la declaración de la delegación de que en el Estado Parte no hay discriminación por motivos de raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico.
(18) 委员会注意到缔约国和代表团曾指出,该国不存在基于种族、肤、血统或民族或族裔而实行的任何歧视。
Alienta a los gobiernos a que se abstengan de adoptar medidas motivadas por “amenazas a la seguridad” que puedan engendrar discriminación, en particular basadas en la raza, el color, el idioma, la religión, la nacionalidad y el origen nacional o étnico.
鼓励各国政府不要采取因“安全威胁”而制订的可能带有歧视彩的措施,尤其是根据种族、肤
、语言、宗教、国籍、民族或族裔出身制订的措施。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止的歧视理由是种族、肤、血统、国籍、族裔、出生地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。
Análogamente, en el párrafo 1 del artículo 4 del Pacto se dispone que la suspensión de derechos en situaciones excepcionales que pongan en peligro la vida de la nación no debe entrañar discriminación alguna fundada únicamente en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.
同样,《公民权利和政治权利国际公约》第四条第1款也规定在紧急状态威胁到国家的生命时可克减权利,但不得纯粹基于种族、肤、性别、语言、宗教或社会出身的理由予以歧视。
El Grupo de Trabajo insta a los Estados a respetar las obligaciones contraídas en virtud de los tratados e instrumentos pertinentes para fomentar y hacer realidad la igualdad de derechos de todos sin distinción de ningún tipo por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión y otras causas.
工作组促请各国履行其根据相关条约和文书所承担的义务,增进和落实不分种族、肤、性别、语言、宗教和其他原由的所有人的平等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
color de la piel
www.frhelper.com 版 权 所 有Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
El esmeralda sienta mejor a tu cutis que el verde oscuro.
鲜绿色比暗绿色更衬你的肤色。
Elisa es morena.
艾丽萨肤色黝黑。
Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.
任何人不应只根据种族、肤色、民族血统、族裔或宗教受到拘留。
Si bien los jóvenes australianos son diferentes en raza, credo, y geografía, nuestras voces representan la unidad de nuestro país.
虽然澳大利亚青年的肤色、信仰和所在地各不相同,但的声音反映了使
家结合在一起的团结。
Esta práctica está prohibida por ley, ya que los anuncios no pueden contener referencias a sexo, edad o color de la piel.
这种做法受到法律的禁止,法律不允许在位要求中提到性别、年龄或肤色。
En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.
关于专业方向、培训和业选择,没有基于性别、种族、肤色或血统的歧视。
Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.
最常引用的歧视理由是种族、肤色、族裔或民族血统及年龄和社会状况。
Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.
这中最常见的歧视理由是残疾、性别、种族、肤色或族裔或民族血统及年龄。
Además, las disposiciones por las cuales se suspenden obligaciones contraídas en virtud del Pacto no deben entrañar discriminación alguna fundada en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, u origen social.
而且,克减《盟约》的措施不得包含基于种族、肤色、性别、语言、宗教或社会出身的区分。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
可能会说,
不会选择与另外一个
家、宗教与
大不相同、长着另外一种肤色、想法也和
不一样的人生活在一起。
Vemos que hay personas condenadas a un estatuto inferior por su sexo o religión o por el color de su piel, o sencillamente porque causalmente estaban en el lugar equivocado en el momento equivocado.
看到有人因为性别、宗教或肤色,甚至出生时间或地点,而成为二等公民。
Hubo en ese marco una mesa redonda sobre la salud en la que se recogieron algunas demandas, entre las cuales figuraba la incorporación de la raza y el color en las estadísticas de salud.
在关于卫生问题的一次圆桌会议上提出了一系列要求,包括将种族和肤色问题纳入卫生统计。
Toda persona tiene derecho a que se la proteja de la discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, discapacidad, nacimiento o cualquier otra condición social.
1 所有人都有权不受基于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他见解、民族或社会出身、财产、残疾、出生或其他状况的歧视。
El Código Penal prohíbe asimismo propagar ideas fundadas en la etnia, la raza o la religión, y cometer o incitar a cometer actos de violencia contra cualquier persona o grupo de personas de otra raza, color u origen étnico.
此外,《刑法》禁止传播这样一种思想,即以民族、种族和宗教为基础,对其他种族、肤色或民族的个人或者团体实施或教唆对其实施暴力行为。
18) El Comité toma nota de la información facilitada por el Estado Parte y de la declaración de la delegación de que en el Estado Parte no hay discriminación por motivos de raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico.
(18) 委员会注意到缔约和代表团曾指出,该
不存在基于种族、肤色、血统或民族或族裔而实行的任何歧视。
Alienta a los gobiernos a que se abstengan de adoptar medidas motivadas por “amenazas a la seguridad” que puedan engendrar discriminación, en particular basadas en la raza, el color, el idioma, la religión, la nacionalidad y el origen nacional o étnico.
鼓励各政府不要采取因“安全威胁”而制订的可能带有歧视色彩的措施,尤其是根据种族、肤色、语言、宗教、
籍、民族或族裔出身制订的措施。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止的歧视理由是种族、肤色、血统、籍、族裔、出生地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。
Análogamente, en el párrafo 1 del artículo 4 del Pacto se dispone que la suspensión de derechos en situaciones excepcionales que pongan en peligro la vida de la nación no debe entrañar discriminación alguna fundada únicamente en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.
同样,《公民权利和政治权利际公约》第四条第1款也规定在紧急状态威胁到
家的生命时可克减权利,但不得纯粹基于种族、肤色、性别、语言、宗教或社会出身的理由予以歧视。
El Grupo de Trabajo insta a los Estados a respetar las obligaciones contraídas en virtud de los tratados e instrumentos pertinentes para fomentar y hacer realidad la igualdad de derechos de todos sin distinción de ningún tipo por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión y otras causas.
工作组促请各履行其根据相关条约和文书所承担的义务,增进和落实不分种族、肤色、性别、语言、宗教和其他原由的所有人的平等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
color de la piel
www.frhelper.com 版 权 所 有Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
El esmeralda sienta mejor a tu cutis que el verde oscuro.
鲜绿色比暗绿色更衬你的肤色。
Elisa es morena.
艾丽萨肤色黝黑。
Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.
任何人不应只根据种族、肤色、民族血统、族裔或宗教受到拘留。
Si bien los jóvenes australianos son diferentes en raza, credo, y geografía, nuestras voces representan la unidad de nuestro país.
虽然澳大利亚青年的肤色、信仰所在地各不相同,但
们的声音反映了使
们国家结合在一起的团结。
Esta práctica está prohibida por ley, ya que los anuncios no pueden contener referencias a sexo, edad o color de la piel.
这种做法受到法律的禁止,法律不允许在位要求中提到性别、年龄或肤色。
En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.
关于专业方向、培训业选择,没有基于性别、种族、肤色或血统的歧视。
Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.
最常引用的歧视理由是种族、肤色、族裔或民族血统及年龄社会状况。
Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.
这些控诉中最常见的歧视理由是残疾、性别、种族、肤色或族裔或民族血统及年龄。
Además, las disposiciones por las cuales se suspenden obligaciones contraídas en virtud del Pacto no deben entrañar discriminación alguna fundada en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, u origen social.
而且,克减《盟约》的措施不得包含基于种族、肤色、性别、语言、宗教或社会出身的区分。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
们可能会说,
们不会选择与另外一个国家、宗教与
们大不相同、长着另外一种肤色、想法
们不一样的人生活在一起。
Vemos que hay personas condenadas a un estatuto inferior por su sexo o religión o por el color de su piel, o sencillamente porque causalmente estaban en el lugar equivocado en el momento equivocado.
们看到有人因为性别、宗教或肤色,甚至出生时间或地点,而成为二等公民。
Hubo en ese marco una mesa redonda sobre la salud en la que se recogieron algunas demandas, entre las cuales figuraba la incorporación de la raza y el color en las estadísticas de salud.
在关于卫生问题的一次圆桌会议上提出了一系列要求,包括将种族肤色问题纳入卫生统计。
Toda persona tiene derecho a que se la proteja de la discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, discapacidad, nacimiento o cualquier otra condición social.
1 所有人都有权不受基于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他见解、民族或社会出身、财产、残疾、出生或其他状况的歧视。
El Código Penal prohíbe asimismo propagar ideas fundadas en la etnia, la raza o la religión, y cometer o incitar a cometer actos de violencia contra cualquier persona o grupo de personas de otra raza, color u origen étnico.
此外,《刑法》禁止传播这样一种思想,即以民族、种族宗教为基础,对其他种族、肤色或民族的个人或者团体实施或教唆对其实施暴力行为。
18) El Comité toma nota de la información facilitada por el Estado Parte y de la declaración de la delegación de que en el Estado Parte no hay discriminación por motivos de raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico.
(18) 委员会注意到缔约国代表团曾指出,该国不存在基于种族、肤色、血统或民族或族裔而实行的任何歧视。
Alienta a los gobiernos a que se abstengan de adoptar medidas motivadas por “amenazas a la seguridad” que puedan engendrar discriminación, en particular basadas en la raza, el color, el idioma, la religión, la nacionalidad y el origen nacional o étnico.
鼓励各国政府不要采取因“安全威胁”而制订的可能带有歧视色彩的措施,尤其是根据种族、肤色、语言、宗教、国籍、民族或族裔出身制订的措施。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止的歧视理由是种族、肤色、血统、国籍、族裔、出生地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。
Análogamente, en el párrafo 1 del artículo 4 del Pacto se dispone que la suspensión de derechos en situaciones excepcionales que pongan en peligro la vida de la nación no debe entrañar discriminación alguna fundada únicamente en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.
同样,《公民权利政治权利国际公约》第四条第1款
规定在紧急状态威胁到国家的生命时可克减权利,但不得纯粹基于种族、肤色、性别、语言、宗教或社会出身的理由予以歧视。
El Grupo de Trabajo insta a los Estados a respetar las obligaciones contraídas en virtud de los tratados e instrumentos pertinentes para fomentar y hacer realidad la igualdad de derechos de todos sin distinción de ningún tipo por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión y otras causas.
工作组促请各国履行其根据相关条约文书所承担的义务,增进
落实不分种族、肤色、性别、语言、宗教
其他原由的所有人的平等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
color de la piel
www.frhelper.com 版 权 所 有Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、黝黑。
El esmeralda sienta mejor a tu cutis que el verde oscuro.
鲜绿比暗绿
更衬你的
。
Elisa es morena.
艾丽萨黝黑。
Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.
任何人不应只根据种族、、民族血统、族裔
宗教受到拘留。
Si bien los jóvenes australianos son diferentes en raza, credo, y geografía, nuestras voces representan la unidad de nuestro país.
虽然澳大利亚青的
、信仰和所在地各不相同,但我们的声音反映了使我们国家结合在一起的团结。
Esta práctica está prohibida por ley, ya que los anuncios no pueden contener referencias a sexo, edad o color de la piel.
这种做法受到法律的禁止,法律不允许在位要求中提到性别、
。
En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.
关于专业方向、培训和业选择,没有基于性别、种族、
血统的歧视。
Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.
最常引用的歧视理由是种族、、族裔
民族血统及
和社会状况。
Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.
这些控诉中最常见的歧视理由是残疾、性别、种族、族裔
民族血统及
。
Además, las disposiciones por las cuales se suspenden obligaciones contraídas en virtud del Pacto no deben entrañar discriminación alguna fundada en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, u origen social.
而且,克减《盟约》的措施不得包含基于种族、、性别、语言、宗教
社会出身的区分。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我们可能会说,我们不会选择与另外一个国家、宗教与我们大不相同、长着另外一种、想法也和我们不一样的人生活在一起。
Vemos que hay personas condenadas a un estatuto inferior por su sexo o religión o por el color de su piel, o sencillamente porque causalmente estaban en el lugar equivocado en el momento equivocado.
我们看到有人因为性别、宗教,甚至出生时间
地点,而成为二等公民。
Hubo en ese marco una mesa redonda sobre la salud en la que se recogieron algunas demandas, entre las cuales figuraba la incorporación de la raza y el color en las estadísticas de salud.
在关于卫生问题的一次圆桌会议上提出了一系列要求,包括将种族和问题纳入卫生统计。
Toda persona tiene derecho a que se la proteja de la discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, discapacidad, nacimiento o cualquier otra condición social.
1 所有人都有权不受基于种族、、性别、语言、宗教、政治
其他见解、民族
社会出身、财产、残疾、出生
其他状况的歧视。
El Código Penal prohíbe asimismo propagar ideas fundadas en la etnia, la raza o la religión, y cometer o incitar a cometer actos de violencia contra cualquier persona o grupo de personas de otra raza, color u origen étnico.
此外,《刑法》禁止传播这样一种思想,即以民族、种族和宗教为基础,对其他种族、民族的个人
者团体实施
教唆对其实施暴力行为。
18) El Comité toma nota de la información facilitada por el Estado Parte y de la declaración de la delegación de que en el Estado Parte no hay discriminación por motivos de raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico.
(18) 委员会注意到缔约国和代表团曾指出,该国不存在基于种族、、血统
民族
族裔而实行的任何歧视。
Alienta a los gobiernos a que se abstengan de adoptar medidas motivadas por “amenazas a la seguridad” que puedan engendrar discriminación, en particular basadas en la raza, el color, el idioma, la religión, la nacionalidad y el origen nacional o étnico.
鼓励各国政府不要采取因“安全威胁”而制订的可能带有歧视彩的措施,尤其是根据种族、
、语言、宗教、国籍、民族
族裔出身制订的措施。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止的歧视理由是种族、、血统、国籍、族裔、出生地、信条、宗教、
、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。
Análogamente, en el párrafo 1 del artículo 4 del Pacto se dispone que la suspensión de derechos en situaciones excepcionales que pongan en peligro la vida de la nación no debe entrañar discriminación alguna fundada únicamente en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.
同样,《公民权利和政治权利国际公约》第四条第1款也规定在紧急状态威胁到国家的生命时可克减权利,但不得纯粹基于种族、、性别、语言、宗教
社会出身的理由予以歧视。
El Grupo de Trabajo insta a los Estados a respetar las obligaciones contraídas en virtud de los tratados e instrumentos pertinentes para fomentar y hacer realidad la igualdad de derechos de todos sin distinción de ningún tipo por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión y otras causas.
工作组促请各国履行其根据相关条约和文书所承担的义务,增进和落实不分种族、、性别、语言、宗教和其他原由的所有人的平等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
color de la piel
www.frhelper.com 版 权 所 有Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色。
El esmeralda sienta mejor a tu cutis que el verde oscuro.
鲜绿色比暗绿色更衬你的肤色。
Elisa es morena.
艾丽萨肤色。
Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.
何人不应只根据种族、肤色、民族血统、族裔或宗教受到拘留。
Si bien los jóvenes australianos son diferentes en raza, credo, y geografía, nuestras voces representan la unidad de nuestro país.
虽然澳大利亚青年的肤色、信仰和所在地各不相同,但我们的声音反映了使我们国家结合在一起的团结。
Esta práctica está prohibida por ley, ya que los anuncios no pueden contener referencias a sexo, edad o color de la piel.
这种做法受到法律的禁止,法律不允许在位要求中提到性别、年龄或肤色。
En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.
关于专业方向、培训和业选择,没有基于性别、种族、肤色或血统的歧视。
Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.
最常引用的歧视理由是种族、肤色、族裔或民族血统及年龄和状况。
Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.
这些控诉中最常见的歧视理由是残疾、性别、种族、肤色或族裔或民族血统及年龄。
Además, las disposiciones por las cuales se suspenden obligaciones contraídas en virtud del Pacto no deben entrañar discriminación alguna fundada en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, u origen social.
而且,克减《盟约》的措施不得包含基于种族、肤色、性别、语言、宗教或身的区分。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我们可能说,我们不
选择与另外一个国家、宗教与我们大不相同、长着另外一种肤色、想法也和我们不一样的人生活在一起。
Vemos que hay personas condenadas a un estatuto inferior por su sexo o religión o por el color de su piel, o sencillamente porque causalmente estaban en el lugar equivocado en el momento equivocado.
我们看到有人因为性别、宗教或肤色,甚至生时间或地点,而成为二等公民。
Hubo en ese marco una mesa redonda sobre la salud en la que se recogieron algunas demandas, entre las cuales figuraba la incorporación de la raza y el color en las estadísticas de salud.
在关于卫生问题的一次圆桌议上提
了一系列要求,包括将种族和肤色问题纳入卫生统计。
Toda persona tiene derecho a que se la proteja de la discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, discapacidad, nacimiento o cualquier otra condición social.
1 所有人都有权不受基于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他见解、民族或身、财产、残疾、
生或其他状况的歧视。
El Código Penal prohíbe asimismo propagar ideas fundadas en la etnia, la raza o la religión, y cometer o incitar a cometer actos de violencia contra cualquier persona o grupo de personas de otra raza, color u origen étnico.
此外,《刑法》禁止传播这样一种思想,即以民族、种族和宗教为基础,对其他种族、肤色或民族的个人或者团体实施或教唆对其实施暴力行为。
18) El Comité toma nota de la información facilitada por el Estado Parte y de la declaración de la delegación de que en el Estado Parte no hay discriminación por motivos de raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico.
(18) 委员注意到缔约国和代表团曾指
,该国不存在基于种族、肤色、血统或民族或族裔而实行的
何歧视。
Alienta a los gobiernos a que se abstengan de adoptar medidas motivadas por “amenazas a la seguridad” que puedan engendrar discriminación, en particular basadas en la raza, el color, el idioma, la religión, la nacionalidad y el origen nacional o étnico.
鼓励各国政府不要采取因“安全威胁”而制订的可能带有歧视色彩的措施,尤其是根据种族、肤色、语言、宗教、国籍、民族或族裔身制订的措施。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止的歧视理由是种族、肤色、血统、国籍、族裔、生地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。
Análogamente, en el párrafo 1 del artículo 4 del Pacto se dispone que la suspensión de derechos en situaciones excepcionales que pongan en peligro la vida de la nación no debe entrañar discriminación alguna fundada únicamente en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.
同样,《公民权利和政治权利国际公约》第四条第1款也规定在紧急状态威胁到国家的生命时可克减权利,但不得纯粹基于种族、肤色、性别、语言、宗教或身的理由予以歧视。
El Grupo de Trabajo insta a los Estados a respetar las obligaciones contraídas en virtud de los tratados e instrumentos pertinentes para fomentar y hacer realidad la igualdad de derechos de todos sin distinción de ningún tipo por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión y otras causas.
工作组促请各国履行其根据相关条约和文书所承担的义务,增进和落实不分种族、肤色、性别、语言、宗教和其他原由的所有人的平等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。