En 2 Estados federales se preveían esas dos posibilidades en relación con la suspensión, según el lugar y el tipo de caso.
在2个联家中,中止方面的这两种可能性都有规定,取决于有关问题的地点和种类。
En 2 Estados federales se preveían esas dos posibilidades en relación con la suspensión, según el lugar y el tipo de caso.
在2个联家中,中止方面的这两种可能性都有规定,取决于有关问题的地点和种类。
Algunos países de sistema federal de gobierno consideraron que no les era posible responder, dado que cada provincia o estado tenía leyes, planes y programas diferentes.
有些联政府的
家,各省或州自有其立法、计划和方案,因而觉得无法作答。
El efecto de una declaración de ese tipo sería que, en un Estado federal, el proyecto de convención sólo se aplicaría a algunas unidades territoriales y únicamente a los asuntos relacionados con dos convenciones de las Naciones Unidas.
这种声明的效果是,在联家,公
草案将仅适用于某些领
单位,并仅适用于联合
两项公
所
事项。
Sobre la base de sus recientes iniciativas de descentralización, un estudio de ocho países con sistemas federales, es decir, Australia, Canadá, Brasil, India, Malasia, Rusia, Nigeria y, Estados Unidos, así como Indonesia, Bolivia y Nepal, puso de manifiesto que los sistemas federales de gobierno son muy variados y complejos y que en ellos la autoridad y la responsabilidad están fragmentadas entre muchos sectores y niveles de gobierno.
澳大利亚、加拿大、巴西、印度、马来西亚、俄罗斯、尼日利亚、美等八个联
家以及印度尼西亚、玻利维亚和尼泊尔最近采取了权力下放举措,对这些
家进行的研究表明,这些联
政府
度差异很大,十分复杂,权利和责任分散于许多部门和各级政府。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados muy extensos y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言者敦促委员会今后在请求提供资料时为各留出充足的时间,以便确保那些比较大的
家和政治
度比较复杂的
家例如联
家可将这些请求发给各有关机构并在汇编本
的答复时协调统一各方面的意见。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados más grandes y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言的人敦促委员会今后在请求提供资料时为各留出充足的时间,以便确保那些比较大的
家和政治
度比较复杂的
家例如联
家可将这些请求发给各有关机构并在汇编本
的答复时协调统一各方面的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2 Estados federales se preveían esas dos posibilidades en relación con la suspensión, según el lugar y el tipo de caso.
在2个联邦国家中,中止方面的这两种可能性都有规定,取决于有关问题的地点和种类。
Algunos países de sistema federal de gobierno consideraron que no les era posible responder, dado que cada provincia o estado tenía leyes, planes y programas diferentes.
有些联邦政府的国家,各省或州自有其立法、计划和方案,因而觉得无法作答。
El efecto de una declaración de ese tipo sería que, en un Estado federal, el proyecto de convención sólo se aplicaría a algunas unidades territoriales y únicamente a los asuntos relacionados con dos convenciones de las Naciones Unidas.
这种声明的效果是,在联邦国家,公约草案将仅适用于某些领
单位,并仅适用于联合国两项公约所涉事项。
Sobre la base de sus recientes iniciativas de descentralización, un estudio de ocho países con sistemas federales, es decir, Australia, Canadá, Brasil, India, Malasia, Rusia, Nigeria y, Estados Unidos, así como Indonesia, Bolivia y Nepal, puso de manifiesto que los sistemas federales de gobierno son muy variados y complejos y que en ellos la autoridad y la responsabilidad están fragmentadas entre muchos sectores y niveles de gobierno.
澳大利亚、加拿大、巴西、印、马来西亚、俄罗斯、尼日利亚、美国等八个联邦
国家以及印
尼西亚、玻利维亚和尼泊尔最近采取了权力下放举措,对这些国家进行的研究表明,这些联邦政府
异很大,十分复杂,权利和责任分散于许多部门和各级政府。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados muy extensos y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言者敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治比较复杂的国家
如联邦
国家可将这些请求发给各有关机构并在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados más grandes y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言的人敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治比较复杂的国家
如联邦
国家可将这些请求发给各有关机构并在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2 Estados federales se preveían esas dos posibilidades en relación con la suspensión, según el lugar y el tipo de caso.
在2个联邦制国家中,中止方面的这两种可能性都有规定,取决于有关问题的地点和种类。
Algunos países de sistema federal de gobierno consideraron que no les era posible responder, dado que cada provincia o estado tenía leyes, planes y programas diferentes.
有些联邦制政府的国家,各省或州自有其立法、计划和方案,得无法作答。
El efecto de una declaración de ese tipo sería que, en un Estado federal, el proyecto de convención sólo se aplicaría a algunas unidades territoriales y únicamente a los asuntos relacionados con dos convenciones de las Naciones Unidas.
这种声明的效果是,在联邦制国家,公约草案将仅适用于某些领单位,并仅适用于联合国两项公约所涉事项。
Sobre la base de sus recientes iniciativas de descentralización, un estudio de ocho países con sistemas federales, es decir, Australia, Canadá, Brasil, India, Malasia, Rusia, Nigeria y, Estados Unidos, así como Indonesia, Bolivia y Nepal, puso de manifiesto que los sistemas federales de gobierno son muy variados y complejos y que en ellos la autoridad y la responsabilidad están fragmentadas entre muchos sectores y niveles de gobierno.
澳大利、加拿大、巴西、印度、马来西
、
罗斯、尼日利
、美国等八个联邦制国家以及印度尼西
、玻利维
和尼泊尔最近采取了权力下放举措,对这些国家进行的研究表明,这些联邦政府制度差异很大,十分复杂,权利和责任分散于许多部门和各级政府。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados muy extensos y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言者敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治制度比较复杂的国家例如联邦制国家可将这些请求发给各有关机构并在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados más grandes y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言的人敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治制度比较复杂的国家例如联邦制国家可将这些请求发给各有关机构并在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2 Estados federales se preveían esas dos posibilidades en relación con la suspensión, según el lugar y el tipo de caso.
在2个联邦制国家中,中止方面的这两种可能性都有规定,取决于有关问题的地点和种类。
Algunos países de sistema federal de gobierno consideraron que no les era posible responder, dado que cada provincia o estado tenía leyes, planes y programas diferentes.
有些联邦制政府的国家,各省或州自有其立法、计划和方案,因而觉得无法作答。
El efecto de una declaración de ese tipo sería que, en un Estado federal, el proyecto de convención sólo se aplicaría a algunas unidades territoriales y únicamente a los asuntos relacionados con dos convenciones de las Naciones Unidas.
这种声明的效果是,在联邦制国家,公约草案将仅适用于某些领单位,并仅适用于联合国两项公约所涉事项。
Sobre la base de sus recientes iniciativas de descentralización, un estudio de ocho países con sistemas federales, es decir, Australia, Canadá, Brasil, India, Malasia, Rusia, Nigeria y, Estados Unidos, así como Indonesia, Bolivia y Nepal, puso de manifiesto que los sistemas federales de gobierno son muy variados y complejos y que en ellos la autoridad y la responsabilidad están fragmentadas entre muchos sectores y niveles de gobierno.
澳大利亚、加拿大、巴西、印度、马来西亚、俄罗斯、尼日利亚、美国等八个联邦制国家以及印度尼西亚、玻利维亚和尼泊尔最近采取了权力下放举措,对这些国家进行的研究表明,这些联邦政府制度大,十分复杂,权利和责任分散于许多部门和各级政府。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados muy extensos y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言者敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治制度比较复杂的国家如联邦制国家可将这些请求发给各有关机构并在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados más grandes y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言的人敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治制度比较复杂的国家如联邦制国家可将这些请求发给各有关机构并在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2 Estados federales se preveían esas dos posibilidades en relación con la suspensión, según el lugar y el tipo de caso.
2个
邦制国家中,中止方面的这两种可能性都有规定,取决于有关问题的地点和种类。
Algunos países de sistema federal de gobierno consideraron que no les era posible responder, dado que cada provincia o estado tenía leyes, planes y programas diferentes.
有些邦制政府的国家,各省或州自有其立法、计划和方案,因而觉得无法作答。
El efecto de una declaración de ese tipo sería que, en un Estado federal, el proyecto de convención sólo se aplicaría a algunas unidades territoriales y únicamente a los asuntos relacionados con dos convenciones de las Naciones Unidas.
这种声明的效果,
邦制国家,公约草案将仅适用于某些领
单位,并仅适用于
合国两
公约所涉
。
Sobre la base de sus recientes iniciativas de descentralización, un estudio de ocho países con sistemas federales, es decir, Australia, Canadá, Brasil, India, Malasia, Rusia, Nigeria y, Estados Unidos, así como Indonesia, Bolivia y Nepal, puso de manifiesto que los sistemas federales de gobierno son muy variados y complejos y que en ellos la autoridad y la responsabilidad están fragmentadas entre muchos sectores y niveles de gobierno.
大利亚、加拿大、巴西、印度、马来西亚、俄罗斯、尼日利亚、美国等八个
邦制国家以及印度尼西亚、玻利维亚和尼泊尔最近采取了权力下放举措,对这些国家进行的研究表明,这些
邦政府制度差异很大,十分复杂,权利和责任分散于许多部门和各级政府。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados muy extensos y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言者敦促委员会今后请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治制度比较复杂的国家例如
邦制国家可将这些请求发给各有关机构并
汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados más grandes y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言的人敦促委员会今后请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治制度比较复杂的国家例如
邦制国家可将这些请求发给各有关机构并
汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2 Estados federales se preveían esas dos posibilidades en relación con la suspensión, según el lugar y el tipo de caso.
在2邦制国家中,中止方面的这两种可能性都有规定,取决于有关问题的地点和种类。
Algunos países de sistema federal de gobierno consideraron que no les era posible responder, dado que cada provincia o estado tenía leyes, planes y programas diferentes.
有些邦制政府的国家,各省
有其立法、计划和方案,因而觉得无法作答。
El efecto de una declaración de ese tipo sería que, en un Estado federal, el proyecto de convención sólo se aplicaría a algunas unidades territoriales y únicamente a los asuntos relacionados con dos convenciones de las Naciones Unidas.
这种声明的效果是,在邦制国家,公约草案将仅适用于某些领
单位,并仅适用于
合国两项公约所涉事项。
Sobre la base de sus recientes iniciativas de descentralización, un estudio de ocho países con sistemas federales, es decir, Australia, Canadá, Brasil, India, Malasia, Rusia, Nigeria y, Estados Unidos, así como Indonesia, Bolivia y Nepal, puso de manifiesto que los sistemas federales de gobierno son muy variados y complejos y que en ellos la autoridad y la responsabilidad están fragmentadas entre muchos sectores y niveles de gobierno.
澳大利亚、加拿大、巴西、印度、马来西亚、俄罗斯、尼日利亚、美国等邦制国家以及印度尼西亚、玻利维亚和尼泊尔最近采取了权力下放举措,对这些国家进行的研究表明,这些
邦政府制度差异很大,十分复杂,权利和责任分散于许多部门和各级政府。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados muy extensos y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言者敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治制度比较复杂的国家例如邦制国家可将这些请求发给各有关机构并在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados más grandes y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言的人敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治制度比较复杂的国家例如邦制国家可将这些请求发给各有关机构并在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2 Estados federales se preveían esas dos posibilidades en relación con la suspensión, según el lugar y el tipo de caso.
在2个联邦制国家中,中止方面这两种可能性都有规定,取决于有关问题
地点和种类。
Algunos países de sistema federal de gobierno consideraron que no les era posible responder, dado que cada provincia o estado tenía leyes, planes y programas diferentes.
有些联邦制政府国家,各省或州自有其立法、计划和方案,因而觉得无法作答。
El efecto de una declaración de ese tipo sería que, en un Estado federal, el proyecto de convención sólo se aplicaría a algunas unidades territoriales y únicamente a los asuntos relacionados con dos convenciones de las Naciones Unidas.
这种声明是,在联邦制国家,公约草案将仅适用于某些领
单位,并仅适用于联合国两项公约所涉事项。
Sobre la base de sus recientes iniciativas de descentralización, un estudio de ocho países con sistemas federales, es decir, Australia, Canadá, Brasil, India, Malasia, Rusia, Nigeria y, Estados Unidos, así como Indonesia, Bolivia y Nepal, puso de manifiesto que los sistemas federales de gobierno son muy variados y complejos y que en ellos la autoridad y la responsabilidad están fragmentadas entre muchos sectores y niveles de gobierno.
澳、加拿
、巴西、印度、马来西
、俄罗斯、尼日
、美国等八个联邦制国家以及印度尼西
、玻
维
和尼泊尔最近采取了权力下放举措,对这些国家进行
研究表明,这些联邦政府制度差异很
,十分复杂,权
和责任分散于许多部门和各级政府。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados muy extensos y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言者敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足时间,以便确保那些比较
国家和政治制度比较复杂
国家例如联邦制国家可将这些请求发给各有关机构并在汇编本国
答复时协调统一各方面
意见。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados más grandes y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言人敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足
时间,以便确保那些比较
国家和政治制度比较复杂
国家例如联邦制国家可将这些请求发给各有关机构并在汇编本国
答复时协调统一各方面
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2 Estados federales se preveían esas dos posibilidades en relación con la suspensión, según el lugar y el tipo de caso.
在2个联邦制国家中,中止方面的这两种可能性都有规定,取决有关问题的地点和种类。
Algunos países de sistema federal de gobierno consideraron que no les era posible responder, dado que cada provincia o estado tenía leyes, planes y programas diferentes.
有些联邦制政府的国家,各省或州自有其立法、计划和方案,因而觉得无法作答。
El efecto de una declaración de ese tipo sería que, en un Estado federal, el proyecto de convención sólo se aplicaría a algunas unidades territoriales y únicamente a los asuntos relacionados con dos convenciones de las Naciones Unidas.
这种声明的效果是,在联邦制国家,公约草案将些领
单位,
联合国两项公约所涉事项。
Sobre la base de sus recientes iniciativas de descentralización, un estudio de ocho países con sistemas federales, es decir, Australia, Canadá, Brasil, India, Malasia, Rusia, Nigeria y, Estados Unidos, así como Indonesia, Bolivia y Nepal, puso de manifiesto que los sistemas federales de gobierno son muy variados y complejos y que en ellos la autoridad y la responsabilidad están fragmentadas entre muchos sectores y niveles de gobierno.
澳大利亚、加拿大、巴西、印度、马来西亚、俄罗斯、尼日利亚、美国等八个联邦制国家以及印度尼西亚、玻利维亚和尼泊尔最近采取了权力下放举措,对这些国家进行的研究表明,这些联邦政府制度差异很大,十分复杂,权利和责任分散许多部门和各级政府。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados muy extensos y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言者敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治制度比较复杂的国家例如联邦制国家可将这些请求发给各有关机构在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados más grandes y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言的人敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治制度比较复杂的国家例如联邦制国家可将这些请求发给各有关机构在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2 Estados federales se preveían esas dos posibilidades en relación con la suspensión, según el lugar y el tipo de caso.
在2个联邦制国家中,中止方面的两
可能性都有规定,取决于有关问题的地点和
类。
Algunos países de sistema federal de gobierno consideraron que no les era posible responder, dado que cada provincia o estado tenía leyes, planes y programas diferentes.
有些联邦制政府的国家,各省或州自有其立法、计划和方案,因而觉得无法作答。
El efecto de una declaración de ese tipo sería que, en un Estado federal, el proyecto de convención sólo se aplicaría a algunas unidades territoriales y únicamente a los asuntos relacionados con dos convenciones de las Naciones Unidas.
明的效果是,在联邦制国家,公约草案将仅适用于某些领
单位,并仅适用于联合国两项公约所涉事项。
Sobre la base de sus recientes iniciativas de descentralización, un estudio de ocho países con sistemas federales, es decir, Australia, Canadá, Brasil, India, Malasia, Rusia, Nigeria y, Estados Unidos, así como Indonesia, Bolivia y Nepal, puso de manifiesto que los sistemas federales de gobierno son muy variados y complejos y que en ellos la autoridad y la responsabilidad están fragmentadas entre muchos sectores y niveles de gobierno.
澳利亚、加
、
西、印度、马来西亚、俄罗斯、尼日利亚、美国等八个联邦制国家以及印度尼西亚、玻利维亚和尼泊尔最近采取了权力下放举措,对
些国家进行的研究表明,
些联邦政府制度差异很
,十分复杂,权利和责任分散于许多部门和各级政府。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados muy extensos y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言者敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较的国家和政治制度比较复杂的国家例如联邦制国家可将
些请求发给各有关机构并在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados más grandes y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.
一位发言的人敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较的国家和政治制度比较复杂的国家例如联邦制国家可将
些请求发给各有关机构并在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。