Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持全面施联合国安全理事会第1540号决议。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持全面施联合国安全理事会第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于联合国安全理事会第1540号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安全理事会第1540(2004)号决议情况的报告。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安全理事会去年通过了第1540(2004)号决议,积极参加了该决议的谈判工作。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联合国安全理事会第1540(2004)号决议防扩散安全倡议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守联合国安全理事会第1373(2001)号决议第1(a)分段所规定的各项要求。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字精神以及联合国安全理事会第1172(1998)号决议。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,只有联合国安全理事会提供的可疑个人清单有效。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安全理事会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
们坚决支持联合国安全理事会的相应决议(包括第1373号决议),并采取
际步骤加以
施。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安全理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的平与安全。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安全理事会、大会国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国联合国安全理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安全理事会决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安全理事会第1540(2004)号决议,并按照该决议在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安全理事会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,联合国安全理事会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经现在包括联合国安全理事会在内的国际社会已经采取
正计划采取的行动中。”
Conforme a lo dispuesto en el Tratado, sigue considerándolos Estados no poseedores de armas nucleares y espera que acaten la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们将继续按照《不扩散条约》,把们当作无核武器国家,并预期
们遵守联合国安全理事会第1172(1998)号决议。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安全理事会第1540(2004)号决议所设委员会的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持全面实施联合国安全理事第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施联合国安全理事第1540(2004)号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个于联合国安全理事
第1540号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安全理事第1540(2004)号决议情况的报告。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安全理事去年通过了第1540(2004)号决议,
积极参加了该决议的谈判工作。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其继续支持联合国安全理事
第1540(2004)号决议和防扩散安全倡议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守联合国安全理事第1373(2001)号决议第1(a)分段所
的各项要求。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及联合国安全理事第1172(1998)号决议。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员决
,只有联合国安全理事
提供的可疑个人和实体清单有效。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安全理事第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
们坚决支持联合国安全理事
的相应决议(包括第1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安全理事有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安全。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安全理事、大
和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和联合国安全理事
。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安全理事决
的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安全理事第1540(2004)号决议,并按照该决议
的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大回顾
提请安全理事
注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,联合国安全理事
所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现包括联合国安全理事
内的国际社
已经采取和正计划采取的行动中。”
Conforme a lo dispuesto en el Tratado, sigue considerándolos Estados no poseedores de armas nucleares y espera que acaten la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们将继续按照《不扩散条约》,把们当作无核武器国家,并预期
们遵守联合国安全理事
第1172(1998)号决议。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安全理事第1540(2004)号决议所设委员
的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持全面实施联合国安全理事会1540
议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施联合国安全理事会1540(2004)
议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
二个机会在于联合国安全理事会
1540
议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安全理事会1540(2004)
议情况的报告。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安全理事会去年通过了1540(2004)
议,
积极参加了该
议的谈判工作。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联合国安全理事会1540(2004)
议和防扩散安全倡议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守联合国安全理事会1373(2001)
议
1(a)分段所规定的各项要求。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及联合国安全理事会1172(1998)
议。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会定,只有联合国安全理事会提供的可疑个人和实体清单有效。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安全理事会1546(2004)
议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
们坚
支持联合国安全理事会的相应
议(包括
1373
议),并采取实际步骤加以实施。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安全理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安全。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安全理事会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和联合国安全理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安全理事会定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安全理事会1540(2004)
议,并按照该
议在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安全理事会注意核扩散、包括不遵守一条或
二条情况时,联合国安全理事会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安全理事会在内的国际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
Conforme a lo dispuesto en el Tratado, sigue considerándolos Estados no poseedores de armas nucleares y espera que acaten la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们将继续按照《不扩散条约》,把们当作无核武器国家,并预期
们遵守联合国安全理事会
1172(1998)
议。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安全理事会1540(2004)
议所设委员会的工作,促进
议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持全面实施安全理事会第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施安全理事会第1540(2004)号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于安全理事会第1540号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行安全理事会第1540(2004)号决议情况的报告。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见安全理事会去年通过了第1540(2004)号决议,
积极参加了该决议的谈判工作。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持安全理事会第1540(2004)号决议和防扩散安全倡议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守安全理事会第1373(2001)号决议第1(a)分段所规定的各项要求。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及安全理事会第1172(1998)号决议。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,只有安全理事会提供的可疑个人和实体清单有效。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起安全理事会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
们坚决支持
安全理事会的相应决议(包括第1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
安全理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安全。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸安全理事会、大会和
际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约
和
安全理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于安全理事会决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持安全理事会第1540(2004)号决议,并按照该决议在规定的时间内提交了
家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安全理事会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,安全理事会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括安全理事会在内的
际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
Conforme a lo dispuesto en el Tratado, sigue considerándolos Estados no poseedores de armas nucleares y espera que acaten la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们将继续按照《不扩散条约》,把们当作无核武器
家,并预期
们遵守
安全理事会第1172(1998)号决议。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯邦积极参加
安全理事会第1540(2004)号决议所设委员会的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持全面实施国安全理事
1540
决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施国安全理事
1540(2004)
决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
二个机
在于
国安全理事
1540
决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行国安全理事
1540(2004)
决议情况的报告。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见国安全理事
去年通过了
1540(2004)
决议,
积极参加了该决议的谈判工作。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其继续支持
国安全理事
1540(2004)
决议和防扩散安全倡议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守国安全理事
1373(2001)
决议
1(a)分段所规定的各项要求。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以国安全理事
1172(1998)
决议。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员决定,只有
国安全理事
提供的可疑个人和实体清单有效。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起国安全理事
1546(2004)
决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
们坚决支持
国安全理事
的相应决议(包括
1373
决议),并采取实际步骤加以实施。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
国安全理事
有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安全。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸国安全理事
、大
和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和国安全理事
。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于国安全理事
决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持国安全理事
1540(2004)
决议,并按照该决议在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大回顾在提请安全理事
注意核扩散、包括不遵守
一条或
二条情况时,
国安全理事
所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括国安全理事
在内的国际社
已经采取和正计划采取的行动中。”
Conforme a lo dispuesto en el Tratado, sigue considerándolos Estados no poseedores de armas nucleares y espera que acaten la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们将继续按照《不扩散条约》,把们当作无核武器国家,并预期
们遵守
国安全理事
1172(1998)
决议。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯邦积极参加
国安全理事
1540(2004)
决议所设委员
的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持全面实施安全理事
第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施安全理事
第1540(2004)号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机在于
安全理事
第1540号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行安全理事
第1540(2004)号决议情况的报告。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见安全理事
去年通过了第1540(2004)号决议,
积极参加了该决议的谈判工作。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土继续支持
安全理事
第1540(2004)号决议和防扩散安全倡议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守安全理事
第1373(2001)号决议第1(a)分段所规定的各项要求。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及安全理事
第1172(1998)号决议。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员决定,只有
安全理事
提供的可疑个人和实体清单有效。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起安全理事
第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
们坚决支持
安全理事
的相应决议(包括第1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
安全理事
有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安全。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸安全理事
、大
和
际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该应在退出前三个月将此事通知所有
他缔约
和
安全理事
。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于安全理事
决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测
遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持安全理事
第1540(2004)号决议,并按照该决议在规定的时间内提交了
家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大回顾在提请安全理事
注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,
安全理事
所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括安全理事
在内的
际社
已经采取和正计划采取的行动中。”
Conforme a lo dispuesto en el Tratado, sigue considerándolos Estados no poseedores de armas nucleares y espera que acaten la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们将继续按照《不扩散条约》,把们当作无核武器
家,并预期
们遵守
安全理事
第1172(1998)号决议。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯邦积极参加
安全理事
第1540(2004)号决议所设委员
的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
持全面实施联合国安全理事
第1540号
议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施联合国安全理事第1540(2004)号
议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机在于联合国安全理事
第1540号
议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安全理事第1540(2004)号
议情况的报告。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安全理事去年通过了第1540(2004)号
议,
积极参加了该
议的谈判工作。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其继续
持联合国安全理事
第1540(2004)号
议和防扩散安全倡议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守联合国安全理事第1373(2001)号
议第1(a)分段所规
的各项要求。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及联合国安全理事第1172(1998)号
议。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员,只有联合国安全理事
提供的可疑个人和实体清单有效。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
持发起联合国安全理事
第1546(2004)号
议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
坚
持联合国安全理事
的相应
议(包括第1373号
议),并采取实际步骤加以实施。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安全理事有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安全。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安全理事、大
和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和联合国安全理事。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安全理事的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并持联合国安全理事
第1540(2004)号
议,并按照该
议在规
的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大回顾在提请安全理事
注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,联合国安全理事
所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安全理事在内的国际社
已经采取和正计划采取的行动中。”
Conforme a lo dispuesto en el Tratado, sigue considerándolos Estados no poseedores de armas nucleares y espera que acaten la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
将继续按照《不扩散条约》,把
当作无核武器国家,并预期
遵守联合国安全理事
第1172(1998)号
议。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安全理事第1540(2004)号
议所设委员
的工作,促进
议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国
事会第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联合国
事会第1540(2004)号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于联合国事会第1540号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国事会第1540(2004)号决议情况的报告。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国事会去年通过了第1540(2004)号决议,
积极参加了该决议的谈判工作。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联合国事会第1540(2004)号决议和防扩散
倡议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守联合国事会第1373(2001)号决议第1(a)分段所规定的各项要求。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及联合国事会第1172(1998)号决议。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,只有联合国事会提供的可疑个人和实体清单有效。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国事会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
们坚决支持联合国
事会的相应决议(包括第1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与
。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国事会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和联合国事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国事会决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国事会第1540(2004)号决议,并按照该决议在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请事会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,联合国
事会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国事会在内的国际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
Conforme a lo dispuesto en el Tratado, sigue considerándolos Estados no poseedores de armas nucleares y espera que acaten la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们将继续按照《不扩散条约》,把们当作无核武器国家,并预期
们遵守联合国
事会第1172(1998)号决议。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国事会第1540(2004)号决议所设委员会的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持全面实施联全理事会第1540号
。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施联全理事会第1540(2004)号
。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于联全理事会第1540号
。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
士提交了一份关于执行联
全理事会第1540(2004)号
情况的报告。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联全理事会去年通过了第1540(2004)号
,
积极参加了该
的谈判工作。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联全理事会第1540(2004)号
和防扩散
全倡
。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守联全理事会第1373(2001)号
第1(a)分段所规定的各项要求。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及联全理事会第1172(1998)号
。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会定,只有联
全理事会提供的可疑个人和实体清单有效。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联全理事会第1546(2004)号
所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
们坚
支持联
全理事会的相应
(包括第1373号
),并采取实际步骤加以实施。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联全理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与
全。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联全理事会、大会和
际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约
和联
全理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联全理事会
定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联全理事会第1540(2004)号
,并按照该
在规定的时间内提交了
家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请全理事会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,联
全理事会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联全理事会在内的
际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
Conforme a lo dispuesto en el Tratado, sigue considerándolos Estados no poseedores de armas nucleares y espera que acaten la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们将继续按照《不扩散条约》,把们当作无核武器
家,并预期
们遵守联
全理事会第1172(1998)号
。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联全理事会第1540(2004)号
所设委员会的工作,促进
的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。