La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医生的使病人家属很
耐烦。
paciente no internado
欧 路 软 件版 权 所 有La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医生的使病人家属很
耐烦。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧和耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生耐烦的情绪。
Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.
然而,这一更强的联系本身理所当然地造成处于最利地位的人民的极大
耐烦。
La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.
年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越越
耐烦。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种耐烦的情绪会使一些人在驾驶时
顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检、
罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,这自然加剧了我们
耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我们已迫
及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paciente no internado
欧 路 软 件版 权 所 有La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医生的姗姗来迟病人家属很
耐烦。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
些人感到沮丧和
耐烦并非没有道理,而另
些人则建议要谨慎
。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
代紧张繁忙的生活方式常常
我们产生
耐烦的情绪。
Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.
然而,这更强的联系本身理所当然地造成处于最
利地位的人民的极大
耐烦。
La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.
年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越耐烦。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种耐烦的情绪
些人在驾驶时
顾他人、
另
些人危险地超车、还
些人过度超速。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,这自然加剧了我们
耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我们已迫
及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
paciente no internado
欧 路 软 件版 权 所 有La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医生的姗姗来迟使病家属很
耐烦。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
丧和
耐烦并非没有道理,而另
则建议要谨慎行事。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生耐烦的情绪。
Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.
然而,这更强的联系本身理所当然地造成处于最
利地位的
民的极大
耐烦。
La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.
年轻对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越
耐烦。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种耐烦的情绪会使
在驾驶时
顾他
、使另
危险地超车、还使
过度超速。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两,这自然加剧了我们
耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我们已迫
及待地想看
将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paciente no internado
欧 路 软 件版 权 所 有La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医的姗姗来迟使病人家属很
耐
。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧和耐
并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的式常常使我们产
耐
的情绪。
Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.
然而,一更强的联系本身理所当然地造成处于最
利地位的人民的极大
耐
。
La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.
年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越耐
。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
耐
的情绪会使一些人在驾驶时
顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,
自然加剧了我们
耐
的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我们已迫
及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paciente no internado
欧 路 软 件版 权 所 有La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医生的姗姗来迟使病家属很
耐烦。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些感到沮丧和
耐烦并非没有道理,而另一些
则建
慎行事。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生耐烦的情绪。
Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.
然而,这一更强的联系本身理所当然地造成处于最利地位的
民的极大
耐烦。
La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.
年轻对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越
耐烦。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种耐烦的情绪会使一些
驶时
顾他
、使另一些
危险地超车、还使一些
过度超速。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内阿根廷和俄罗斯逮捕了两
,这自然加剧了我们
耐烦的情绪——
签署了代顿-巴黎协定十年之后,我们已迫
及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paciente no internado
欧 路 软 件版 权 所 有La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医生的姗姗来迟使病人家属很耐烦。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧和耐烦并非没有道
,而另一些人则建议要谨慎行事。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生耐烦的情绪。
Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.
然而,这一更强的联系本身所
然地造成处于最
利地位的人民的
耐烦。
La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.
年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越耐烦。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种耐烦的情绪会使一些人在驾驶时
顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,这自然加剧了我们耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我们已迫
及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paciente no internado
欧 路 软 件版 权 所 有La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医生的姗姗来迟使病人家属很耐烦。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧和耐烦并非没有道理,而另一些人则
谨慎行事。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生耐烦的情绪。
Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.
然而,这一更强的联系本身理所当然地造成处于最利地位的人民的极大
耐烦。
La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.
年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越耐烦。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种耐烦的情绪会使一些人
时
顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,这自然加剧了我们
耐烦的情绪——
签署了代顿-巴黎协定十年之后,我们已迫
及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paciente no internado
欧 路 软 件版 权 所 有La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医生的姗姗来迟使病人家属很耐烦。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
些人感到沮丧和
耐烦并非没有道理,而另
些人则建议要谨慎行事。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我产生
耐烦的情绪。
Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.
然而,这的联系本身理所当然地造成处于最
利地位的人民的极大
耐烦。
La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.
年轻人的教育情况、尤其是就业情况越来越
耐烦。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种耐烦的情绪会使
些人在驾驶时
顾
人、使另
些人危险地超车、还使
些人过度超速。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,这自然加剧了我耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我
已迫
及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
paciente no internado
欧 路 软 件版 权 所 有La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医生的姗姗来迟使病家属很
耐烦。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些感到沮丧和
耐烦并非没有道理,而另一些
议要谨慎行事。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生耐烦的情绪。
Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.
然而,这一更强的联系本身理所当然地造成处于最利地位的
民的极大
耐烦。
La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.
年轻对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越
耐烦。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种耐烦的情绪会使一些
在驾
顾他
、使另一些
危险地超车、还使一些
过度超速。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两,这自然加剧了我们
耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我们已迫
及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。