En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只
鼠。
rata; ratón
En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只
鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现是猫停止遭受
鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
这十年中,国际社会一直
与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉
鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,
鼠从一个洞跑到另一个洞。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住难民营的大约130万名已登记难民提供污水
、
风暴引起的径流的管理、安全用水供应、垃圾收集和
理以及
鼠和虫类的控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是
大象的大腿之间跑动的小
鼠
已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
En el experimento murieron dos ratones.
试
去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
这十年
,国际社会一直
与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
这
部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住难民营的
约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类的控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于国而言----尤其是对拥有核武器的
国来说----格林纳达只是
象的
间跑动的小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现是猫停止遭受老鼠嘲笑
时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
这十年中,国际社会一直
与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠
。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住难民营
大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起
径流
管理、安全用水供应、垃
和处理以及老鼠和虫类
控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器大国来说----格林纳达只是
大象
大腿之间跑动
小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
这十年中,国际社会一直
与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住难民营的大约130万名
登记难民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类的控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其对拥有核武器的大国来说----格林纳达只
大象的大腿之间跑动的小老鼠而
,
,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现是
停止遭受老鼠嘲笑
时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
这十年中,国际社会一直
与卡拉季奇和姆拉迪奇玩
捉老鼠
游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
这大部分时间里,
眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住难民营
大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起
径
理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类
控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器大国来说----格林纳达只是
大象
大腿之间跑动
小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
这十年中,国际社会一直
与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞
一个洞。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住民营的大约130万名已
民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类的控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识,对于大国而言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是
大象的大腿之间
动的小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现是猫停止遭受老鼠嘲
候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
这十年中,国际社会一直
与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠
游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
这大部分
间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住难民营
大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起
径流
管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类
控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对有
武器
大国来说----格林纳达只是
大象
大腿之间跑动
小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现是
停止遭受老鼠嘲笑
时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
这十年中,国际社会一直
与卡拉季奇和姆拉迪奇玩
捉老鼠
游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
这大部分时间
,
着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住难民营
大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起
径流
、安全用水供应、垃圾收集和处
以及老鼠和虫类
控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器大国来说----格林纳达只是
大象
大腿之间跑动
小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
这十年中,
际社会一直
与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住难民营的大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类的控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大而言----尤其
对拥有核武器的大
来说----格林纳达只
大象的大腿之间跑动的小老鼠而已,但
,
代表刚才关于坦率讨论各
政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。