¿Cómo se llama tu página web?
你的叫什么?
¿Cómo se llama tu página web?
你的叫什么?
La página del Comité en la Web se ha venido actualizando y mejorando periódicamente.
委员会的定期更新和改进。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些上的信息大部分已经过时。
El documento de trabajo se incorporó en el sitio de Internet del Convenio de Rotterdam.
该工作文件已登入《鹿特丹公约》的。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联维护板的努力表示赞赏。
Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.
Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台上发表过一些说明。
Cada oficina subregional tiene una página en el sitio de la CEPA.
在非洲经委会的址上,每个次区域办事处有一个
。
Asimismo CRIN preparó páginas interactivas en su sitio web para los niños y los jóvenes.
儿权
信息
还在其
站上
儿
和青少年编制互
。
Se facilitan también versiones actualizadas en el sitio del Convenio de Rotterdam en la Web (www.CFPpicint).
《鹿特丹公约》(www.pic.int)也提供最新情况。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所站的上述
查阅这些国家的情况介绍。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询的一个良好机会是访问www.amor.ee。
A la fecha se puede consultar información de más de 5.674 trámites, en .la página de Tramitanet.
目前有关5 674多项程序的信息可以通过电子程序处理系统获得。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的
上。
Se prepararán asimismo otros materiales e instrumentos de difusión, como una ficha descriptiva y una página Web con un nuevo diseño.
还将制作其他的传播工具,如概况介绍和更新。
Con este cambio, la Secretaría espera poder mejorar la calidad y la gama de servicios electrónicos que se prestan a las Partes.
通过这一改革,秘书处希望能够改进向各缔约方提供服务的质量和范围,在这个前提下,秘书处有了具体的计划,并将在今后12个月内予以实施。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供的标准特点已纳入新的重新设计系统。
Con arreglo a esa petición se ha modificado el sitio web del Convenio para dar a conocer el total de las contribuciones recibidas.
按照这一请求,作了修改,并列明了所收到捐款的总额。
Existen vínculos con la base de datos de UNISPAL, así como con las páginas que fueron creados por el Departamento de Asuntos Políticos.
可与联巴信息系统和由巴勒斯坦人民权司设立的其他
链接。
Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.
秘书处提到,在 《公约》上提供了与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。
Cabe señalar que, gracias a los esfuerzos de la Secretaría, actualmente la página puede consultarse en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
我愿指出,由于秘书处的努力,目前可以以联合国所有官方语言进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo se llama tu página web?
你的网页叫什么?
La página del Comité en la Web se ha venido actualizando y mejorando periódicamente.
委员会的网页定期更新和改进。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经过时。
El documento de trabajo se incorporó en el sitio de Internet del Convenio de Rotterdam.
该工作文件已登入《鹿特丹公约》的网页。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对联维护网页板的努力表示赞赏。
Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.
Al-Habil 先生先前曾在半岛视台网页上发表过一些说明。
Cada oficina subregional tiene una página en el sitio de la CEPA.
在非洲经委会的网址上,每个次区域办事处有一个网页。
Asimismo CRIN preparó páginas interactivas en su sitio web para los niños y los jóvenes.
儿童权利信息网还在其网站上儿童和青少年编制互动网页。
Se facilitan también versiones actualizadas en el sitio del Convenio de Rotterdam en la Web (www.CFPpicint).
《鹿特丹公约》网页(www.pic.int)也提供最新情况。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些家的情况介绍。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询的一个良好机会是访问www.amor.ee网页。
A la fecha se puede consultar información de más de 5.674 trámites, en .la página de Tramitanet.
目前有5 674
项程序的信息可以通过
子程序处理系统网页获得。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有文章刊登在公众的网页上。
Se prepararán asimismo otros materiales e instrumentos de difusión, como una ficha descriptiva y una página Web con un nuevo diseño.
还将制作其他的传播工具,如概况介绍和更新网页。
Con este cambio, la Secretaría espera poder mejorar la calidad y la gama de servicios electrónicos que se prestan a las Partes.
通过这一改革,秘书处希望能够改进向各缔约方提供网页服务的质量和范围,在这个前提下,秘书处有了具体的计划,并将在今后12个月内予以实施。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供的标准网页特点已纳入新的重新设计系统。
Con arreglo a esa petición se ha modificado el sitio web del Convenio para dar a conocer el total de las contribuciones recibidas.
按照这一请求,网页作了修改,并列明了所收到捐款的总额。
Existen vínculos con la base de datos de UNISPAL, así como con las páginas que fueron creados por el Departamento de Asuntos Políticos.
可与联巴信息系统和由巴勒斯坦人民权利司设立的其他网页链接。
Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.
秘书处提到,在 《公约》网页上提供了与该准则相的参考资料和文献资料的清单。
Cabe señalar que, gracias a los esfuerzos de la Secretaría, actualmente la página puede consultarse en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
我愿指出,由于秘书处的努力,目前可以以联合所有官方语言进入网页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo se llama tu página web?
你网页叫什么?
La página del Comité en la Web se ha venido actualizando y mejorando periódicamente.
委员会网页定期更新和改进。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上信息大部分已经过时。
El documento de trabajo se incorporó en el sitio de Internet del Convenio de Rotterdam.
该工作文件已登入《鹿特丹公约》网页。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联维护网页板努力表示赞赏。
Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.
Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台网页上发表过一些说明。
Cada oficina subregional tiene una página en el sitio de la CEPA.
在非洲经委会网址上,每个次区域办事处有一个网页。
Asimismo CRIN preparó páginas interactivas en su sitio web para los niños y los jóvenes.
儿童权利信息网还在其网站上儿童和青少年编制互动网页。
Se facilitan también versiones actualizadas en el sitio del Convenio de Rotterdam en la Web (www.CFPpicint).
《鹿特丹公约》网页(www.pic.int)也提供最新情况。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站上述网页查阅这些国家
情况介绍。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询一个良好机会是访问www.amor.ee网页。
A la fecha se puede consultar información de más de 5.674 trámites, en .la página de Tramitanet.
目前有关5 674多项程序信息可以通过电子程序处理系统网页获得。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏缔约方
名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其
各项活动,并且愿将所有缔约方提交
有关文章刊登在公众
网页上。
Se prepararán asimismo otros materiales e instrumentos de difusión, como una ficha descriptiva y una página Web con un nuevo diseño.
还将制作其他传播工具,如概况介绍和更新网页。
Con este cambio, la Secretaría espera poder mejorar la calidad y la gama de servicios electrónicos que se prestan a las Partes.
通过这一改革,秘书处希望能够改进向各缔约方提供网页服务质量和范围,在这个前提下,秘书处有了具体
计划,并将在今后12个月内予以实施。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供标准网页特点已纳入新
重新设计系统。
Con arreglo a esa petición se ha modificado el sitio web del Convenio para dar a conocer el total de las contribuciones recibidas.
按照这一请求,网页作了修改,并列明了所收到捐款总额。
Existen vínculos con la base de datos de UNISPAL, así como con las páginas que fueron creados por el Departamento de Asuntos Políticos.
可与联巴信息系统和由巴勒斯坦人民权利司设立其他网页链接。
Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.
秘书处提到,在 《公约》网页上提供了与该准则相关参考资料和文献资料
清单。
Cabe señalar que, gracias a los esfuerzos de la Secretaría, actualmente la página puede consultarse en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
我愿指出,由于秘书处努力,目前可以以联合国所有官方语言进入网页。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo se llama tu página web?
你的网页叫什么?
La página del Comité en la Web se ha venido actualizando y mejorando periódicamente.
委员会的网页定期更和改进。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经过时。
El documento de trabajo se incorporó en el sitio de Internet del Convenio de Rotterdam.
该工作文件已登入《鹿特丹公约》的网页。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联维护网页板的努力表示赞赏。
Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.
Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台网页上发表过一些说明。
Cada oficina subregional tiene una página en el sitio de la CEPA.
在非洲经委会的网址上,每个办事处有一个网页。
Asimismo CRIN preparó páginas interactivas en su sitio web para los niños y los jóvenes.
儿童权利信息网还在其网站上儿童和青少年编制互动网页。
Se facilitan también versiones actualizadas en el sitio del Convenio de Rotterdam en la Web (www.CFPpicint).
《鹿特丹公约》网页(www.pic.int)也提情况。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询的一个良好机会是访问www.amor.ee网页。
A la fecha se puede consultar información de más de 5.674 trámites, en .la página de Tramitanet.
目前有关5 674多项程序的信息可以通过电子程序处理系统网页获得。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。
Se prepararán asimismo otros materiales e instrumentos de difusión, como una ficha descriptiva y una página Web con un nuevo diseño.
还将制作其他的传播工具,如概况介绍和更网页。
Con este cambio, la Secretaría espera poder mejorar la calidad y la gama de servicios electrónicos que se prestan a las Partes.
通过这一改革,秘书处希望能够改进向各缔约方提网页服务的质量和范围,在这个前提下,秘书处有了具体的计划,并将在今后12个月内予以实施。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提的标准网页特点已纳入
的重
设计系统。
Con arreglo a esa petición se ha modificado el sitio web del Convenio para dar a conocer el total de las contribuciones recibidas.
按照这一请求,网页作了修改,并列明了所收到捐款的总额。
Existen vínculos con la base de datos de UNISPAL, así como con las páginas que fueron creados por el Departamento de Asuntos Políticos.
可与联巴信息系统和由巴勒斯坦人民权利司设立的其他网页链接。
Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.
秘书处提到,在 《公约》网页上提了与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。
Cabe señalar que, gracias a los esfuerzos de la Secretaría, actualmente la página puede consultarse en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
我愿指出,由于秘书处的努力,目前可以以联合国所有官方语言进入网页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo se llama tu página web?
你的网页叫什么?
La página del Comité en la Web se ha venido actualizando y mejorando periódicamente.
委员会的网页定期更新和改进。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页的信息大部分已经过时。
El documento de trabajo se incorporó en el sitio de Internet del Convenio de Rotterdam.
该工作文件已登入《鹿特丹公约》的网页。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联维护网页板的努力表示赞赏。
Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.
Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台网页发表过一些说明。
Cada oficina subregional tiene una página en el sitio de la CEPA.
在非洲经委会的网址,每个次区域办事处有一个网页。
Asimismo CRIN preparó páginas interactivas en su sitio web para los niños y los jóvenes.
权利信息网还在其网
和青少年编制互动网页。
Se facilitan también versiones actualizadas en el sitio del Convenio de Rotterdam en la Web (www.CFPpicint).
《鹿特丹公约》网页(www.pic.int)也提供最新情况。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网的
述网页查阅这些国家的情况介绍。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询的一个良好机会是访问www.amor.ee网页。
A la fecha se puede consultar información de más de 5.674 trámites, en .la página de Tramitanet.
目前有关5 674多项程序的信息可以通过电子程序处理系统网页获得。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页。
Se prepararán asimismo otros materiales e instrumentos de difusión, como una ficha descriptiva y una página Web con un nuevo diseño.
还将制作其他的传播工具,如概况介绍和更新网页。
Con este cambio, la Secretaría espera poder mejorar la calidad y la gama de servicios electrónicos que se prestan a las Partes.
通过这一改革,秘书处希望能够改进向各缔约方提供网页服务的质量和范围,在这个前提下,秘书处有了具体的计划,并将在今后12个月内予以实施。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供的标准网页特点已纳入新的重新设计系统。
Con arreglo a esa petición se ha modificado el sitio web del Convenio para dar a conocer el total de las contribuciones recibidas.
按照这一请求,网页作了修改,并列明了所收到捐款的总额。
Existen vínculos con la base de datos de UNISPAL, así como con las páginas que fueron creados por el Departamento de Asuntos Políticos.
可与联巴信息系统和由巴勒斯坦人民权利司设立的其他网页链接。
Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.
秘书处提到,在 《公约》网页提供了与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。
Cabe señalar que, gracias a los esfuerzos de la Secretaría, actualmente la página puede consultarse en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
我愿指出,由于秘书处的努力,目前可以以联合国所有官方语言进入网页。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo se llama tu página web?
你网页叫什么?
La página del Comité en la Web se ha venido actualizando y mejorando periódicamente.
委员会网页定期更新和改进。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页息大部分已经过时。
El documento de trabajo se incorporó en el sitio de Internet del Convenio de Rotterdam.
该工作文件已登入《鹿特丹公约》网页。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议国际电联维护网页板
努力表示赞赏。
Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.
Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台网页发表过一些说明。
Cada oficina subregional tiene una página en el sitio de la CEPA.
在非洲经委会网址
,每个次区域办事处有一个网页。
Asimismo CRIN preparó páginas interactivas en su sitio web para los niños y los jóvenes.
儿童权利息网还在其网站
儿童和青少年编制互动网页。
Se facilitan también versiones actualizadas en el sitio del Convenio de Rotterdam en la Web (www.CFPpicint).
《鹿特丹公约》网页(www.pic.int)也提供最新情况。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站述网页查阅这些国家
情况介绍。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得记名咨询
一个良好机会是访问www.amor.ee网页。
A la fecha se puede consultar información de más de 5.674 trámites, en .la página de Tramitanet.
目前有关5 674多项程序息可以通过电子程序处理系统网页获得。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望遗漏
缔约方
名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展
各项活动,并且愿将所有缔约方提交
有关文章刊登在公众
网页
。
Se prepararán asimismo otros materiales e instrumentos de difusión, como una ficha descriptiva y una página Web con un nuevo diseño.
还将制作其他传播工具,如概况介绍和更新网页。
Con este cambio, la Secretaría espera poder mejorar la calidad y la gama de servicios electrónicos que se prestan a las Partes.
通过这一改革,秘书处希望能够改进向各缔约方提供网页服务质量和范围,在这个前提下,秘书处有了具体
计划,并将在今后12个月内予以实施。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供标准网页特点已纳入新
重新设计系统。
Con arreglo a esa petición se ha modificado el sitio web del Convenio para dar a conocer el total de las contribuciones recibidas.
按照这一请求,网页作了修改,并列明了所收到捐款总额。
Existen vínculos con la base de datos de UNISPAL, así como con las páginas que fueron creados por el Departamento de Asuntos Políticos.
可与联巴息系统和由巴勒斯坦人民权利司设立
其他网页链接。
Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.
秘书处提到,在 《公约》网页提供了与该准则相关
参考资料和文献资料
清单。
Cabe señalar que, gracias a los esfuerzos de la Secretaría, actualmente la página puede consultarse en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
我愿指出,由于秘书处努力,目前可以以联合国所有官方语言进入网页。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo se llama tu página web?
你的网页叫什么?
La página del Comité en la Web se ha venido actualizando y mejorando periódicamente.
委员会的网页定期更新和改进。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经过时。
El documento de trabajo se incorporó en el sitio de Internet del Convenio de Rotterdam.
该工作文件已登入《鹿特丹公约》的网页。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国维护网页板的努力表示赞赏。
Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.
Al-Habil 先生先曾在半岛
视台网页上发表过一些说明。
Cada oficina subregional tiene una página en el sitio de la CEPA.
在非洲经委会的网址上,每个次区域办事处有一个网页。
Asimismo CRIN preparó páginas interactivas en su sitio web para los niños y los jóvenes.
儿童权利信息网还在其网站上儿童和青少年编制互动网页。
Se facilitan también versiones actualizadas en el sitio del Convenio de Rotterdam en la Web (www.CFPpicint).
《鹿特丹公约》网页(www.pic.int)也提供最新情况。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询的一个良好机会是访问www.amor.ee网页。
A la fecha se puede consultar información de más de 5.674 trámites, en .la página de Tramitanet.
目有
5 674多项程序的信息可以通过
子程序处理系统网页获得。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有文章刊登在公众的网页上。
Se prepararán asimismo otros materiales e instrumentos de difusión, como una ficha descriptiva y una página Web con un nuevo diseño.
还将制作其他的传播工具,如概况介绍和更新网页。
Con este cambio, la Secretaría espera poder mejorar la calidad y la gama de servicios electrónicos que se prestan a las Partes.
通过这一改革,秘书处希望能够改进向各缔约方提供网页服务的质量和范围,在这个提下,秘书处有了具体的计划,并将在今后12个月内予以实施。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目由基金提供的标准网页特点已纳入新的重新设计系统。
Con arreglo a esa petición se ha modificado el sitio web del Convenio para dar a conocer el total de las contribuciones recibidas.
按照这一请求,网页作了修改,并列明了所收到捐款的总额。
Existen vínculos con la base de datos de UNISPAL, así como con las páginas que fueron creados por el Departamento de Asuntos Políticos.
可与巴信息系统和由巴勒斯坦人民权利司设立的其他网页链接。
Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.
秘书处提到,在 《公约》网页上提供了与该准则相的参考资料和文献资料的清单。
Cabe señalar que, gracias a los esfuerzos de la Secretaría, actualmente la página puede consultarse en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
我愿指出,由于秘书处的努力,目可以以
合国所有官方语言进入网页。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo se llama tu página web?
你页叫什么?
La página del Comité en la Web se ha venido actualizando y mejorando periódicamente.
员会
页定期更新和改进。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些页上
信息大部分已
过时。
El documento de trabajo se incorporó en el sitio de Internet del Convenio de Rotterdam.
该工作文件已登入《鹿特丹公约》页。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联维护页板
努力表示赞赏。
Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.
Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台页上发表过一些说明。
Cada oficina subregional tiene una página en el sitio de la CEPA.
在非会
址上,每个次区域办事处有一个
页。
Asimismo CRIN preparó páginas interactivas en su sitio web para los niños y los jóvenes.
儿童权利信息还在其
上
儿童和青少年编制互动
页。
Se facilitan también versiones actualizadas en el sitio del Convenio de Rotterdam en la Web (www.CFPpicint).
《鹿特丹公约》页(www.pic.int)也提供最新情况。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所上述
页查阅这些国家
情况介绍。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询一个良好机会是访问www.amor.ee
页。
A la fecha se puede consultar información de más de 5.674 trámites, en .la página de Tramitanet.
目前有关5 674多项程序信息可以通过电子程序处理系统
页获得。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏缔约方
名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展
各项活动,并且愿将所有缔约方提交
有关文章刊登在公众
页上。
Se prepararán asimismo otros materiales e instrumentos de difusión, como una ficha descriptiva y una página Web con un nuevo diseño.
还将制作其他传播工具,如概况介绍和更新
页。
Con este cambio, la Secretaría espera poder mejorar la calidad y la gama de servicios electrónicos que se prestan a las Partes.
通过这一改革,秘书处希望能够改进向各缔约方提供页服务
质量和范围,在这个前提下,秘书处有了具体
计划,并将在今后12个月内予以实施。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供标准
页特点已纳入新
重新设计系统。
Con arreglo a esa petición se ha modificado el sitio web del Convenio para dar a conocer el total de las contribuciones recibidas.
按照这一请求,页作了修改,并列明了所收到捐款
总额。
Existen vínculos con la base de datos de UNISPAL, así como con las páginas que fueron creados por el Departamento de Asuntos Políticos.
可与联巴信息系统和由巴勒斯坦人民权利司设立其他
页链接。
Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.
秘书处提到,在 《公约》页上提供了与该准则相关
参考资料和文献资料
清单。
Cabe señalar que, gracias a los esfuerzos de la Secretaría, actualmente la página puede consultarse en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
我愿指出,由于秘书处努力,目前可以以联合国所有官方语言进入
页。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo se llama tu página web?
你的网页叫什么?
La página del Comité en la Web se ha venido actualizando y mejorando periódicamente.
委员会的网页定期更新和改进。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经过时。
El documento de trabajo se incorporó en el sitio de Internet del Convenio de Rotterdam.
该工作文件已登入《鹿特丹公约》的网页。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联维护网页板的努力表示赞赏。
Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.
Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台网页上发表过一些说明。
Cada oficina subregional tiene una página en el sitio de la CEPA.
在非洲经委会的网址上,每个次区域办事处有一个网页。
Asimismo CRIN preparó páginas interactivas en su sitio web para los niños y los jóvenes.
儿童权利信息网还在其网站上儿童和青少年编制互
网页。
Se facilitan también versiones actualizadas en el sitio del Convenio de Rotterdam en la Web (www.CFPpicint).
《鹿特丹公约》网页(www.pic.int)也提供最新情况。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询的一个良好机会是访问www.amor.ee网页。
A la fecha se puede consultar información de más de 5.674 trámites, en .la página de Tramitanet.
目前有关5 674多程序的信息可以通过电子程序处理系统网页获得。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。
Se prepararán asimismo otros materiales e instrumentos de difusión, como una ficha descriptiva y una página Web con un nuevo diseño.
还将制作其他的传播工具,如概况介绍和更新网页。
Con este cambio, la Secretaría espera poder mejorar la calidad y la gama de servicios electrónicos que se prestan a las Partes.
通过这一改革,秘书处希望能够改进向各缔约方提供网页服务的质量和范围,在这个前提下,秘书处有了具体的计划,并将在今后12个月内予以实施。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供的标准网页特点已纳入新的重新设计系统。
Con arreglo a esa petición se ha modificado el sitio web del Convenio para dar a conocer el total de las contribuciones recibidas.
按照这一请求,网页作了修改,并列明了所收到捐款的总额。
Existen vínculos con la base de datos de UNISPAL, así como con las páginas que fueron creados por el Departamento de Asuntos Políticos.
可与联巴信息系统和由巴勒斯坦人民权利司设立的其他网页链接。
Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.
秘书处提到,在 《公约》网页上提供了与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。
Cabe señalar que, gracias a los esfuerzos de la Secretaría, actualmente la página puede consultarse en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
我愿指出,由于秘书处的努力,目前可以以联合国所有官方语言进入网页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo se llama tu página web?
你的页叫什么?
La página del Comité en la Web se ha venido actualizando y mejorando periódicamente.
委员会的页定期更新和改进。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些页上的信息大部分已经过时。
El documento de trabajo se incorporó en el sitio de Internet del Convenio de Rotterdam.
该工作文件已登入《鹿特丹》的
页。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联维护页板的努力表示赞赏。
Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.
Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台页上发表过
些说明。
Cada oficina subregional tiene una página en el sitio de la CEPA.
在非洲经委会的址上,每
次区域办事处有
页。
Asimismo CRIN preparó páginas interactivas en su sitio web para los niños y los jóvenes.
儿童权利信息还在其
站上
儿童和青少年编制互动
页。
Se facilitan también versiones actualizadas en el sitio del Convenio de Rotterdam en la Web (www.CFPpicint).
《鹿特丹》
页(www.pic.int)也提供最新情况。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所站的上述
页查阅这些国家的情况介绍。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询的良好机会是访问www.amor.ee
页。
A la fecha se puede consultar información de más de 5.674 trámites, en .la página de Tramitanet.
目前有关5 674多项程序的信息可以通过电子程序处理系统页获得。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔方的名单表示道歉,他还要求其他缔
方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔
方提交的有关文章刊登在
众的
页上。
Se prepararán asimismo otros materiales e instrumentos de difusión, como una ficha descriptiva y una página Web con un nuevo diseño.
还将制作其他的传播工具,如概况介绍和更新页。
Con este cambio, la Secretaría espera poder mejorar la calidad y la gama de servicios electrónicos que se prestan a las Partes.
通过这改革,秘书处希望能够改进向各缔
方提供
页服务的质量和范围,在这
前提下,秘书处有了具体的计划,并将在今后12
月内予以实施。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供的标准页特点已纳入新的重新设计系统。
Con arreglo a esa petición se ha modificado el sitio web del Convenio para dar a conocer el total de las contribuciones recibidas.
按照这请求,
页作了修改,并列明了所收到捐款的总额。
Existen vínculos con la base de datos de UNISPAL, así como con las páginas que fueron creados por el Departamento de Asuntos Políticos.
可与联巴信息系统和由巴勒斯坦人民权利司设立的其他页链接。
Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.
秘书处提到,在 《》
页上提供了与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。
Cabe señalar que, gracias a los esfuerzos de la Secretaría, actualmente la página puede consultarse en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
我愿指出,由于秘书处的努力,目前可以以联合国所有官方语言进入页。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。