También se ha creado una nueva dependencia que se ocupará de la ciberdelincuencia.
此外,还增设了一个负责处理络犯罪的部门。
También se ha creado una nueva dependencia que se ocupará de la ciberdelincuencia.
此外,还增设了一个负责处理络犯罪的部门。
Ya existen algunos instrumentos internacionales para luchar contra el delito cibernético y otros se están elaborando.
目前已经出现了一些旨在打击络犯罪的国际文书5, 其他一些文书正在拟订之中。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民族主义仇恨犯罪
络。
A medida que avanza la globalización, las redes de delincuencia organizada se perfeccionan y surgen nuevas formas de delincuencia.
随着全球化的发展,有组织犯罪络变得更加复杂,而且新的犯罪形式也在不断地涌现。
La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.
络犯罪针对的目标可
系统正在处理的数据,或系统本身的完整性、保密性
可用性。
Ello explica la necesidad de que el Instituto forme parte de una red de organismos internacionales de prevención del delito.
因此,对于研究所来说,隶属于国际预防犯罪络,成为必要的手段。
Los conflictos, así como las luchas civiles y políticas, están vinculados estrechamente a la formación y la expansión de redes delictivas.
冲突、内战政治斗争与犯罪
络的形成
发展有着密切的联系。
También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.
此外,有效的国际措施对于打击日益复杂的有组织犯罪络也
必不可少的。
Las causas de la prostitución radican principalmente en la desigualdad financiera y de género que las redes delictivas explotan a su favor.
卖淫的原因主要在于经济性别的不平等,犯罪
络利用这种不平等来从中获利。
En los países en que no impera la ley se facilita mucho más la vinculación de las redes terroristas con el medio delictivo.
在法制不健全的国家,恐怖络
犯罪环境更容易相结合。
El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.
工作组欢迎其他国际、区域次区域组织作出努力
采取主动行动来抑止
络犯罪。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar formas de evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,犯罪络
够找到绕过现有控制的办法为秘密活动提供物项。
La delincuencia informática es la mayor amenaza al desarrollo de la economía de la información, y hoy se considera motivo de inquietud para la comunidad internacional.
络犯罪
对发展信息经济最严重的威胁,它现已引起国际社会的关切。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar las formas para evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,犯罪络
够绕过现行管制找到秘密活动的供应途径。
Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.
“信息革命”滋生出来的其他问题还包括络社会易受犯罪
恐怖主义之害。
Esa labor abarca ocho ámbitos: terrorismo, tráfico de estupefacientes ilícitos, trata de personas, blanqueo de capitales, contrabando de armas, piratería marítima, delitos económicos internacionales y delitos cibernéticos.
这项任务的范围包括8个认定领域:恐怖主义、非法毒品贩运、人员贩运、洗钱、走私军火、海盗行为、国际经济犯罪络犯罪。
Un orador, refiriéndose a las medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos dio información estadística sobre la creciente incidencia del ciberdelito en su país.
一位发言的人在谈到打击高技术犯罪计算
犯罪的行动时提供了关于本国
络犯罪发生率增加的统计资料。
Hasta el momento, el proyecto intergubernamental más significativo es el Convenio sobre la Ciberdelincuencia del Consejo de Europa, que también pueden ratificar los países que no sean europeos.
到目前为止在这一领域中最重要的政府间行动欧洲理事会的《
络犯罪公约》,它开放供欧洲以外国家签署。
El sector de los servicios financieros está regido por un amplio conjunto de leyes formulado de manera de impedir que las redes de delincuencia lo exploten para facilitar actividades ilegales.
金融服务也受到全面的法律体系的管制,以确保犯罪络不
够利用该组织来促进其违法活动。
Otro aspecto de la lucha contra la delincuencia informática se refiere al aumento de las capacidades de los organismos de orden público proporcionándoles las competencias, formación, conocimientos técnicos y recursos necesarios.
打击络犯罪的另一个方面涉及增强执法
关的
力,为它们提供必要的权力、培训、技
资源。
声明:以上例句、词性分类均互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se ha creado una nueva dependencia que se ocupará de la ciberdelincuencia.
此外,还增设了一个负责处理网络犯罪的部门。
Ya existen algunos instrumentos internacionales para luchar contra el delito cibernético y otros se están elaborando.
目前已经出现了一些旨在打击网络犯罪的国际文书5, 其他一些文书正在拟订之中。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民族主义仇恨犯罪网络。
A medida que avanza la globalización, las redes de delincuencia organizada se perfeccionan y surgen nuevas formas de delincuencia.
随着全球化的发展,有组织犯罪网络变得更加复杂,而且新的犯罪形式也在不断地涌现。
La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.
网络犯罪针对的目标能是由系统正在处理的数据,或系统本身的完整
、
。
Ello explica la necesidad de que el Instituto forme parte de una red de organismos internacionales de prevención del delito.
因此,对于研究所来说,隶属于国际预防犯罪机构网络,成为必要的手段。
Los conflictos, así como las luchas civiles y políticas, están vinculados estrechamente a la formación y la expansión de redes delictivas.
冲突、内战政治斗争与犯罪网络的形成
发展有着
切的联系。
También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.
此外,有效的国际措施对于打击日益复杂的有组织犯罪网络也是必不少的。
Las causas de la prostitución radican principalmente en la desigualdad financiera y de género que las redes delictivas explotan a su favor.
卖淫的原因主要在于经济别的不平等,犯罪网络利
这种不平等来从中获利。
En los países en que no impera la ley se facilita mucho más la vinculación de las redes terroristas con el medio delictivo.
在法制不健全的国家,恐怖网络犯罪环境更容易相结合。
El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.
工作组欢迎其他国际、区域次区域组织作出努力
采取主动行动来抑止网络犯罪。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar formas de evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,犯罪网络能够找到绕过现有控制的办法为秘活动提供物项。
La delincuencia informática es la mayor amenaza al desarrollo de la economía de la información, y hoy se considera motivo de inquietud para la comunidad internacional.
网络犯罪是对发展信息经济最严重的威胁,它现已引起国际社会的关切。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar las formas para evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,犯罪网络能够绕过现行管制找到秘活动的供应途径。
Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.
“信息革命”滋生出来的其他问题还包括网络社会易受犯罪恐怖主义之害。
Esa labor abarca ocho ámbitos: terrorismo, tráfico de estupefacientes ilícitos, trata de personas, blanqueo de capitales, contrabando de armas, piratería marítima, delitos económicos internacionales y delitos cibernéticos.
这项任务的范围包括8个认定领域:恐怖主义、非法毒品贩运、人员贩运、洗钱、走私军火、海盗行为、国际经济犯罪网络犯罪。
Un orador, refiriéndose a las medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos dio información estadística sobre la creciente incidencia del ciberdelito en su país.
一位发言的人在谈到打击高技术犯罪计算机犯罪的行动时提供了关于本国网络犯罪发生率增加的统计资料。
Hasta el momento, el proyecto intergubernamental más significativo es el Convenio sobre la Ciberdelincuencia del Consejo de Europa, que también pueden ratificar los países que no sean europeos.
到目前为止在这一领域中最重要的政府间行动是欧洲理事会的《网络犯罪公约》,它开放供欧洲以外国家签署。
El sector de los servicios financieros está regido por un amplio conjunto de leyes formulado de manera de impedir que las redes de delincuencia lo exploten para facilitar actividades ilegales.
金融服务也受到全面的法律体系的管制,以确犯罪网络不能够利
该组织来促进其违法活动。
Otro aspecto de la lucha contra la delincuencia informática se refiere al aumento de las capacidades de los organismos de orden público proporcionándoles las competencias, formación, conocimientos técnicos y recursos necesarios.
打击网络犯罪的另一个方面涉及增强执法机关的能力,为它们提供必要的权力、培训、技能资源。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se ha creado una nueva dependencia que se ocupará de la ciberdelincuencia.
此外,还增设了一个负责处理网络罪的部门。
Ya existen algunos instrumentos internacionales para luchar contra el delito cibernético y otros se están elaborando.
目前已经出现了一些旨打击网络
罪的国际文书5, 其他一些文书
拟订之中。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民族主义仇恨罪网络。
A medida que avanza la globalización, las redes de delincuencia organizada se perfeccionan y surgen nuevas formas de delincuencia.
随着全球化的发展,有组织罪网络变得更加复杂,而且新的
罪形式也
不断地涌现。
La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.
网络罪针对的目标可能是由系
处理的数据,或系
本身的完整性、保密性
可用性。
Ello explica la necesidad de que el Instituto forme parte de una red de organismos internacionales de prevención del delito.
因此,对于研究所来说,隶属于国际罪机构网络,成为必要的手段。
Los conflictos, así como las luchas civiles y políticas, están vinculados estrechamente a la formación y la expansión de redes delictivas.
冲突、内战政治斗争与
罪网络的形成
发展有着密切的联系。
También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.
此外,有效的国际措施对于打击日益复杂的有组织罪网络也是必不可少的。
Las causas de la prostitución radican principalmente en la desigualdad financiera y de género que las redes delictivas explotan a su favor.
卖淫的原因主要于经济
性别的不平等,
罪网络利用这种不平等来从中获利。
En los países en que no impera la ley se facilita mucho más la vinculación de las redes terroristas con el medio delictivo.
法制不健全的国家,恐怖网络
罪环境更容易相结合。
El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.
工作组欢迎其他国际、区域次区域组织作出努力
采取主动行动来抑止网络
罪。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar formas de evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,罪网络能够找到绕过现有控制的办法为秘密活动提供物项。
La delincuencia informática es la mayor amenaza al desarrollo de la economía de la información, y hoy se considera motivo de inquietud para la comunidad internacional.
网络罪是对发展信息经济最严重的威胁,它现已引起国际社会的关切。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar las formas para evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,罪网络能够绕过现行管制找到秘密活动的供应途径。
Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.
“信息革命”滋生出来的其他问题还包括网络社会易受罪
恐怖主义之害。
Esa labor abarca ocho ámbitos: terrorismo, tráfico de estupefacientes ilícitos, trata de personas, blanqueo de capitales, contrabando de armas, piratería marítima, delitos económicos internacionales y delitos cibernéticos.
这项任务的范围包括8个认定领域:恐怖主义、非法毒品贩运、人员贩运、洗钱、走私军火、海盗行为、国际经济罪
网络
罪。
Un orador, refiriéndose a las medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos dio información estadística sobre la creciente incidencia del ciberdelito en su país.
一位发言的人谈到打击高技术
罪
计算机
罪的行动时提供了关于本国网络
罪发生率增加的
计资料。
Hasta el momento, el proyecto intergubernamental más significativo es el Convenio sobre la Ciberdelincuencia del Consejo de Europa, que también pueden ratificar los países que no sean europeos.
到目前为止这一领域中最重要的政府间行动是欧洲理事会的《网络
罪公约》,它开放供欧洲以外国家签署。
El sector de los servicios financieros está regido por un amplio conjunto de leyes formulado de manera de impedir que las redes de delincuencia lo exploten para facilitar actividades ilegales.
金融服务也受到全面的法律体系的管制,以确保罪网络不能够利用该组织来促进其违法活动。
Otro aspecto de la lucha contra la delincuencia informática se refiere al aumento de las capacidades de los organismos de orden público proporcionándoles las competencias, formación, conocimientos técnicos y recursos necesarios.
打击网络罪的另一个方面涉及增强执法机关的能力,为它们提供必要的权力、培训、技能
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
También se ha creado una nueva dependencia que se ocupará de la ciberdelincuencia.
此外,还增设了一个负责处理罪的部门。
Ya existen algunos instrumentos internacionales para luchar contra el delito cibernético y otros se están elaborando.
目前已经出现了一些旨在打击罪的国际文书5, 其他一些文书正在拟订之中。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民族主义仇恨罪
。
A medida que avanza la globalización, las redes de delincuencia organizada se perfeccionan y surgen nuevas formas de delincuencia.
随着全球化的发展,有组织罪
变得更加复杂,而且新的
罪形式也在不断地涌现。
La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.
罪针对的目标可能是由系统正在处理的数据,或系统本身的完整性、保密性
可用性。
Ello explica la necesidad de que el Instituto forme parte de una red de organismos internacionales de prevención del delito.
因此,对于研究所来说,隶属于国际预防罪机构
,成为必要的手
。
Los conflictos, así como las luchas civiles y políticas, están vinculados estrechamente a la formación y la expansión de redes delictivas.
、内战
政治斗争与
罪
的形成
发展有着密切的联系。
También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.
此外,有效的国际措施对于打击日益复杂的有组织罪
也是必不可少的。
Las causas de la prostitución radican principalmente en la desigualdad financiera y de género que las redes delictivas explotan a su favor.
卖淫的原因主要在于经济性别的不平等,
罪
利用这种不平等来从中获利。
En los países en que no impera la ley se facilita mucho más la vinculación de las redes terroristas con el medio delictivo.
在法制不健全的国家,恐怖罪环境更容易相结合。
El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.
工作组欢迎其他国际、区域次区域组织作出努力
采取主动行动来抑止
罪。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar formas de evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,罪
能够找到绕过现有控制的办法为秘密活动提供物项。
La delincuencia informática es la mayor amenaza al desarrollo de la economía de la información, y hoy se considera motivo de inquietud para la comunidad internacional.
罪是对发展信息经济最严重的威胁,它现已引起国际社会的关切。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar las formas para evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,罪
能够绕过现行管制找到秘密活动的供应途径。
Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.
“信息革命”滋生出来的其他问题还包括社会易受
罪
恐怖主义之害。
Esa labor abarca ocho ámbitos: terrorismo, tráfico de estupefacientes ilícitos, trata de personas, blanqueo de capitales, contrabando de armas, piratería marítima, delitos económicos internacionales y delitos cibernéticos.
这项任务的范围包括8个认定领域:恐怖主义、非法毒品贩运、人员贩运、洗钱、走私军火、海盗行为、国际经济罪
罪。
Un orador, refiriéndose a las medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos dio información estadística sobre la creciente incidencia del ciberdelito en su país.
一位发言的人在谈到打击高技术罪
计算机
罪的行动时提供了关于本国
罪发生率增加的统计资料。
Hasta el momento, el proyecto intergubernamental más significativo es el Convenio sobre la Ciberdelincuencia del Consejo de Europa, que también pueden ratificar los países que no sean europeos.
到目前为止在这一领域中最重要的政府间行动是欧洲理事会的《罪公约》,它开放供欧洲以外国家签署。
El sector de los servicios financieros está regido por un amplio conjunto de leyes formulado de manera de impedir que las redes de delincuencia lo exploten para facilitar actividades ilegales.
金融服务也受到全面的法律体系的管制,以确保罪
不能够利用该组织来促进其违法活动。
Otro aspecto de la lucha contra la delincuencia informática se refiere al aumento de las capacidades de los organismos de orden público proporcionándoles las competencias, formación, conocimientos técnicos y recursos necesarios.
打击罪的另一个方面涉及增强执法机关的能力,为它们提供必要的权力、培训、技能
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se ha creado una nueva dependencia que se ocupará de la ciberdelincuencia.
此外,还增设了一个负责处理网络犯部门。
Ya existen algunos instrumentos internacionales para luchar contra el delito cibernético y otros se están elaborando.
目前已经出现了一些旨在打击网络犯际文书5, 其他一些文书正在拟订之中。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民族主义仇恨犯
网络。
A medida que avanza la globalización, las redes de delincuencia organizada se perfeccionan y surgen nuevas formas de delincuencia.
随着全球化发展,有组织犯
网络变得更加复杂,而且新
犯
形式也在不断地涌现。
La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.
网络犯针对
目标可能是由系统正在处理
数据,或系统本身
完整
、保密
可用
。
Ello explica la necesidad de que el Instituto forme parte de una red de organismos internacionales de prevención del delito.
因此,对于研究所来说,隶属于际预防犯
机构网络,成为必要
手段。
Los conflictos, así como las luchas civiles y políticas, están vinculados estrechamente a la formación y la expansión de redes delictivas.
冲突、内战政治斗争与犯
网络
形成
发展有着密切
联系。
También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.
此外,有效际措施对于打击日益复杂
有组织犯
网络也是必不可少
。
Las causas de la prostitución radican principalmente en la desigualdad financiera y de género que las redes delictivas explotan a su favor.
卖淫原因主要在于经
别
不平等,犯
网络利用这种不平等来从中获利。
En los países en que no impera la ley se facilita mucho más la vinculación de las redes terroristas con el medio delictivo.
在法制不健全家,恐怖网络
犯
环境更容易相结合。
El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.
工作组欢迎其他际、区域
次区域组织作出努力
采取主动行动来抑止网络犯
。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar formas de evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生事件表明,犯
网络能够找到绕过现有控制
办法为秘密活动提供物项。
La delincuencia informática es la mayor amenaza al desarrollo de la economía de la información, y hoy se considera motivo de inquietud para la comunidad internacional.
网络犯是对发展信息经
最严重
威胁,它现已引起
际社会
关切。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar las formas para evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生事件表明,犯
网络能够绕过现行管制找到秘密活动
供应途径。
Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.
“信息革命”滋生出来其他问题还包括网络社会易受犯
恐怖主义之害。
Esa labor abarca ocho ámbitos: terrorismo, tráfico de estupefacientes ilícitos, trata de personas, blanqueo de capitales, contrabando de armas, piratería marítima, delitos económicos internacionales y delitos cibernéticos.
这项任务范围包括8个认定领域:恐怖主义、非法毒品贩运、人员贩运、洗钱、走私军火、海盗行为、
际经
犯
网络犯
。
Un orador, refiriéndose a las medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos dio información estadística sobre la creciente incidencia del ciberdelito en su país.
一位发言人在谈到打击高技术犯
计算机犯
行动时提供了关于本
网络犯
发生率增加
统计资料。
Hasta el momento, el proyecto intergubernamental más significativo es el Convenio sobre la Ciberdelincuencia del Consejo de Europa, que también pueden ratificar los países que no sean europeos.
到目前为止在这一领域中最重要政府间行动是欧洲理事会
《网络犯
公约》,它开放供欧洲以外
家签署。
El sector de los servicios financieros está regido por un amplio conjunto de leyes formulado de manera de impedir que las redes de delincuencia lo exploten para facilitar actividades ilegales.
金融服务也受到全面法律体系
管制,以确保犯
网络不能够利用该组织来促进其违法活动。
Otro aspecto de la lucha contra la delincuencia informática se refiere al aumento de las capacidades de los organismos de orden público proporcionándoles las competencias, formación, conocimientos técnicos y recursos necesarios.
打击网络犯另一个方面涉及增强执法机关
能力,为它们提供必要
权力、培训、技能
资源。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se ha creado una nueva dependencia que se ocupará de la ciberdelincuencia.
此外,还增设了一个负责处理网络的部门。
Ya existen algunos instrumentos internacionales para luchar contra el delito cibernético y otros se están elaborando.
目前已经出现了一些旨在打击网络的国际文书5, 其他一些文书正在拟订之中。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民族主义仇恨网络。
A medida que avanza la globalización, las redes de delincuencia organizada se perfeccionan y surgen nuevas formas de delincuencia.
随着全球化的发展,有组织网络变得更加复杂,而且新的
形式也在不断地涌现。
La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.
网络针对的目标可能是由系统正在处理的数据,或系统本身的完整性、保密性
可用性。
Ello explica la necesidad de que el Instituto forme parte de una red de organismos internacionales de prevención del delito.
因此,对于研究所来说,隶属于国际预防机构网络,成为必要的手段。
Los conflictos, así como las luchas civiles y políticas, están vinculados estrechamente a la formación y la expansión de redes delictivas.
冲突、内战政治斗争与
网络的形成
发展有着密切的联系。
También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.
此外,有效的国际措施对于打击日益复杂的有组织网络也是必不可少的。
Las causas de la prostitución radican principalmente en la desigualdad financiera y de género que las redes delictivas explotan a su favor.
卖淫的原因主要在于经济性别的不平等,
网络利用这种不平等来从中获利。
En los países en que no impera la ley se facilita mucho más la vinculación de las redes terroristas con el medio delictivo.
在法制不健全的国家,恐怖网络境更容易相结合。
El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.
工作组欢迎其他国际、区域次区域组织作出努力
采取主动行动来抑止网络
。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar formas de evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,网络能够找到绕过现有控制的办法为秘密活动提供物项。
La delincuencia informática es la mayor amenaza al desarrollo de la economía de la información, y hoy se considera motivo de inquietud para la comunidad internacional.
网络是对发展信息经济最严重的威胁,它现已引起国际社会的关切。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar las formas para evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,网络能够绕过现行管制找到秘密活动的供应途径。
Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.
“信息革命”滋生出来的其他问题还包括网络社会易受恐怖主义之害。
Esa labor abarca ocho ámbitos: terrorismo, tráfico de estupefacientes ilícitos, trata de personas, blanqueo de capitales, contrabando de armas, piratería marítima, delitos económicos internacionales y delitos cibernéticos.
这项任务的范围包括8个认定领域:恐怖主义、非法毒品贩运、人员贩运、洗钱、走私军火、海盗行为、国际经济网络
。
Un orador, refiriéndose a las medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos dio información estadística sobre la creciente incidencia del ciberdelito en su país.
一位发言的人在谈到打击高技术计算机
的行动时提供了关于本国网络
发生率增加的统计资料。
Hasta el momento, el proyecto intergubernamental más significativo es el Convenio sobre la Ciberdelincuencia del Consejo de Europa, que también pueden ratificar los países que no sean europeos.
到目前为止在这一领域中最重要的政府间行动是欧洲理事会的《网络公约》,它开放供欧洲以外国家签署。
El sector de los servicios financieros está regido por un amplio conjunto de leyes formulado de manera de impedir que las redes de delincuencia lo exploten para facilitar actividades ilegales.
金融服务也受到全面的法律体系的管制,以确保网络不能够利用该组织来促进其违法活动。
Otro aspecto de la lucha contra la delincuencia informática se refiere al aumento de las capacidades de los organismos de orden público proporcionándoles las competencias, formación, conocimientos técnicos y recursos necesarios.
打击网络的另一个方面涉及增强执法机关的能力,为它们提供必要的权力、培训、技能
资源。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se ha creado una nueva dependencia que se ocupará de la ciberdelincuencia.
此外,还增设了一个负责处理犯罪的部门。
Ya existen algunos instrumentos internacionales para luchar contra el delito cibernético y otros se están elaborando.
目前已经出现了一些旨在打击犯罪的国际文书5, 其他一些文书正在拟订之中。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他了民族主义仇恨
犯罪
。
A medida que avanza la globalización, las redes de delincuencia organizada se perfeccionan y surgen nuevas formas de delincuencia.
随着全球化的发展,有组织犯罪变得更加复杂,而且新的犯罪形式
在不断地涌现。
La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.
犯罪针对的目标可能是由系统正在处理的数据,或系统本身的完整性、保密性
可用性。
Ello explica la necesidad de que el Instituto forme parte de una red de organismos internacionales de prevención del delito.
因此,对于研究所来说,隶属于国际预防犯罪机构,成为必要的手段。
Los conflictos, así como las luchas civiles y políticas, están vinculados estrechamente a la formación y la expansión de redes delictivas.
冲突、内战政治斗争与犯罪
的形成
发展有着密切的联系。
También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.
此外,有效的国际措施对于打击日益复杂的有组织犯罪是必不可少的。
Las causas de la prostitución radican principalmente en la desigualdad financiera y de género que las redes delictivas explotan a su favor.
卖淫的原因主要在于经济性别的不平等,犯罪
利用这种不平等来从中获利。
En los países en que no impera la ley se facilita mucho más la vinculación de las redes terroristas con el medio delictivo.
在法制不健全的国家,恐怖犯罪环境更容易相结合。
El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.
工作组欢迎其他国际、区域次区域组织作出努力
采取主动行动来抑止
犯罪。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar formas de evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件明,犯罪
能够找到绕过现有控制的办法为秘密活动提供物项。
La delincuencia informática es la mayor amenaza al desarrollo de la economía de la información, y hoy se considera motivo de inquietud para la comunidad internacional.
犯罪是对发展信息经济最严重的威胁,它现已引起国际社会的关切。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar las formas para evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件明,犯罪
能够绕过现行管制找到秘密活动的供应途径。
Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.
“信息革命”滋生出来的其他问题还包括社会易受犯罪
恐怖主义之害。
Esa labor abarca ocho ámbitos: terrorismo, tráfico de estupefacientes ilícitos, trata de personas, blanqueo de capitales, contrabando de armas, piratería marítima, delitos económicos internacionales y delitos cibernéticos.
这项任务的范围包括8个认定领域:恐怖主义、非法毒品贩运、人员贩运、洗钱、走私军火、海盗行为、国际经济犯罪犯罪。
Un orador, refiriéndose a las medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos dio información estadística sobre la creciente incidencia del ciberdelito en su país.
一位发言的人在谈到打击高技术犯罪计算机犯罪的行动时提供了关于本国
犯罪发生率增加的统计资料。
Hasta el momento, el proyecto intergubernamental más significativo es el Convenio sobre la Ciberdelincuencia del Consejo de Europa, que también pueden ratificar los países que no sean europeos.
到目前为止在这一领域中最重要的政府间行动是欧洲理事会的《犯罪公约》,它开放供欧洲以外国家签署。
El sector de los servicios financieros está regido por un amplio conjunto de leyes formulado de manera de impedir que las redes de delincuencia lo exploten para facilitar actividades ilegales.
金融服务受到全面的法律体系的管制,以确保犯罪
不能够利用该组织来促进其违法活动。
Otro aspecto de la lucha contra la delincuencia informática se refiere al aumento de las capacidades de los organismos de orden público proporcionándoles las competencias, formación, conocimientos técnicos y recursos necesarios.
打击犯罪的另一个方面涉及增强执法机关的能力,为它
提供必要的权力、培训、技能
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
También se ha creado una nueva dependencia que se ocupará de la ciberdelincuencia.
外,还增设了一个负责处理网络
的部门。
Ya existen algunos instrumentos internacionales para luchar contra el delito cibernético y otros se están elaborando.
目前已经出现了一些旨在打击网络的国际文书5, 其他一些文书正在拟订之中。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民族主义仇恨网络。
A medida que avanza la globalización, las redes de delincuencia organizada se perfeccionan y surgen nuevas formas de delincuencia.
随着全球化的发展,有组网络变得更加复杂,而且新的
形式也在不断地涌现。
La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.
网络针对的目标可能是由
统正在处理的数据,或
统本身的完整性、保密性
可用性。
Ello explica la necesidad de que el Instituto forme parte de una red de organismos internacionales de prevención del delito.
因,对于研究所来说,隶属于国际预防
机构网络,成为必要的手段。
Los conflictos, así como las luchas civiles y políticas, están vinculados estrechamente a la formación y la expansión de redes delictivas.
冲突、内战政治斗争与
网络的形成
发展有着密切的
。
También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.
外,有效的国际措施对于打击日益复杂的有组
网络也是必不可少的。
Las causas de la prostitución radican principalmente en la desigualdad financiera y de género que las redes delictivas explotan a su favor.
卖淫的原因主要在于经济性别的不平等,
网络利用这种不平等来从中获利。
En los países en que no impera la ley se facilita mucho más la vinculación de las redes terroristas con el medio delictivo.
在法制不健全的国家,恐怖网络环境更容易相结合。
El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.
工作组欢迎其他国际、区域次区域组
作出努力
采取主动行动来抑止网络
。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar formas de evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,网络能够找到绕过现有控制的办法为秘密活动提供物项。
La delincuencia informática es la mayor amenaza al desarrollo de la economía de la información, y hoy se considera motivo de inquietud para la comunidad internacional.
网络是对发展信息经济最严重的威胁,它现已引起国际社会的关切。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar las formas para evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,网络能够绕过现行管制找到秘密活动的供应途径。
Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.
“信息革命”滋生出来的其他问题还包括网络社会易受恐怖主义之害。
Esa labor abarca ocho ámbitos: terrorismo, tráfico de estupefacientes ilícitos, trata de personas, blanqueo de capitales, contrabando de armas, piratería marítima, delitos económicos internacionales y delitos cibernéticos.
这项任务的范围包括8个认定领域:恐怖主义、非法毒品贩运、人员贩运、洗钱、走私军火、海盗行为、国际经济网络
。
Un orador, refiriéndose a las medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos dio información estadística sobre la creciente incidencia del ciberdelito en su país.
一位发言的人在谈到打击高技术计算机
的行动时提供了关于本国网络
发生率增加的统计资料。
Hasta el momento, el proyecto intergubernamental más significativo es el Convenio sobre la Ciberdelincuencia del Consejo de Europa, que también pueden ratificar los países que no sean europeos.
到目前为止在这一领域中最重要的政府间行动是欧洲理事会的《网络公约》,它开放供欧洲以外国家签署。
El sector de los servicios financieros está regido por un amplio conjunto de leyes formulado de manera de impedir que las redes de delincuencia lo exploten para facilitar actividades ilegales.
金融服务也受到全面的法律体的管制,以确保
网络不能够利用该组
来促进其违法活动。
Otro aspecto de la lucha contra la delincuencia informática se refiere al aumento de las capacidades de los organismos de orden público proporcionándoles las competencias, formación, conocimientos técnicos y recursos necesarios.
打击网络的另一个方面涉及增强执法机关的能力,为它们提供必要的权力、培训、技能
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se ha creado una nueva dependencia que se ocupará de la ciberdelincuencia.
此外,还增设了一个负责处理网络犯罪的部门。
Ya existen algunos instrumentos internacionales para luchar contra el delito cibernético y otros se están elaborando.
目前已经出现了一些旨在打击网络犯罪的国际文书5, 其他一些文书正在拟订之中。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民族主义仇恨犯罪网络。
A medida que avanza la globalización, las redes de delincuencia organizada se perfeccionan y surgen nuevas formas de delincuencia.
随着全球化的发展,有组织犯罪网络变得更加复杂,而且新的犯罪形式也在不断地涌现。
La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.
网络犯罪针对的目标可能是由正在处理的数据,或
身的完整性、保密性
可用性。
Ello explica la necesidad de que el Instituto forme parte de una red de organismos internacionales de prevención del delito.
因此,对于研所
说,隶属于国际预防犯罪机构网络,成为必要的手段。
Los conflictos, así como las luchas civiles y políticas, están vinculados estrechamente a la formación y la expansión de redes delictivas.
冲突、内战政治斗争与犯罪网络的形成
发展有着密切的联
。
También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.
此外,有效的国际措施对于打击日益复杂的有组织犯罪网络也是必不可少的。
Las causas de la prostitución radican principalmente en la desigualdad financiera y de género que las redes delictivas explotan a su favor.
卖淫的原因主要在于经济性别的不平等,犯罪网络利用这种不平等
从中获利。
En los países en que no impera la ley se facilita mucho más la vinculación de las redes terroristas con el medio delictivo.
在法制不健全的国家,恐怖网络犯罪环境更容易相结合。
El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.
工作组欢迎其他国际、区域次区域组织作出努力
采取主动行动
抑止网络犯罪。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar formas de evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,犯罪网络能够找到绕过现有控制的办法为秘密活动提供物项。
La delincuencia informática es la mayor amenaza al desarrollo de la economía de la información, y hoy se considera motivo de inquietud para la comunidad internacional.
网络犯罪是对发展信息经济最严重的威胁,它现已引起国际社会的关切。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar las formas para evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生的事件表明,犯罪网络能够绕过现行管制找到秘密活动的供应途径。
Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.
“信息革命”滋生出的其他问题还包括网络社会易受犯罪
恐怖主义之害。
Esa labor abarca ocho ámbitos: terrorismo, tráfico de estupefacientes ilícitos, trata de personas, blanqueo de capitales, contrabando de armas, piratería marítima, delitos económicos internacionales y delitos cibernéticos.
这项任务的范围包括8个认定领域:恐怖主义、非法毒品贩运、人员贩运、洗钱、走私军火、海盗行为、国际经济犯罪网络犯罪。
Un orador, refiriéndose a las medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos dio información estadística sobre la creciente incidencia del ciberdelito en su país.
一位发言的人在谈到打击高技术犯罪计算机犯罪的行动时提供了关于
国网络犯罪发生率增加的
计资料。
Hasta el momento, el proyecto intergubernamental más significativo es el Convenio sobre la Ciberdelincuencia del Consejo de Europa, que también pueden ratificar los países que no sean europeos.
到目前为止在这一领域中最重要的政府间行动是欧洲理事会的《网络犯罪公约》,它开放供欧洲以外国家签署。
El sector de los servicios financieros está regido por un amplio conjunto de leyes formulado de manera de impedir que las redes de delincuencia lo exploten para facilitar actividades ilegales.
金融服务也受到全面的法律体的管制,以确保犯罪网络不能够利用该组织
促进其违法活动。
Otro aspecto de la lucha contra la delincuencia informática se refiere al aumento de las capacidades de los organismos de orden público proporcionándoles las competencias, formación, conocimientos técnicos y recursos necesarios.
打击网络犯罪的另一个方面涉及增强执法机关的能力,为它们提供必要的权力、培训、技能资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。