El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤的百分比稳定在1.84%左右。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤的百分比稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结有能力应付调查队中有人缺勤所引起的人手不足的情况,特别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女职工临时缺勤的比例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业的家庭照管经常缺勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、雇员缺勤率高以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了在本报告所述期间在的巴勒斯坦
土上实施各项方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它没有一个运作正常的民政部门,特别表现在缺勤工作人员;具有讽刺意味的是,这些工作人员
取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病缺勤的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,例如缺勤,劳动力市场人数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤的百分比稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800
。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
结构也有能力应付调查队中有
缺勤所引起的
手不足的情况,特别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上次报告中所说的那样,女职工临时缺勤的比例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业的家庭照管经常缺勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
些限制造成费用增加、雇员缺勤率高以及运送
道主义物资困难重重,严重干扰了在本报告所述期间在被占领的
坦领土上实施各项方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有个运作正常的民政部门,特别表现在缺勤工作
员;具有讽刺意味的是,
些工作
员领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病缺勤的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,例如缺勤,劳动力市场数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自的百分比稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
在同一时期,男职工由于服预备役
的数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人所引起的人手不足的情况,特别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女职工临时的比例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业的家庭照管经常
。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、雇员率高以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了在本报告所述期间在被占领的巴勒斯坦领土上实
方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
且它也没有一个运作正常的民政部门,特别表现在
工作人员;具有讽刺意味的是,这些工作人员领取工资,
该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括
种经济上的影响,例如
,劳动力市场人数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤的百分比稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起的人手不足的情况,特别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一中所说的那样,女职工临时缺勤的比例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有酬就业的家庭照管
经常缺勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些成费用增加、雇员缺勤率高以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了在本
所述期间在被占领的巴勒斯坦领土上实施各项方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正常的民政部门,特别表现在缺勤工作人员;具有讽刺意味的是,这些工作人员领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病缺勤的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,例如缺勤,劳动力市场人数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤的百分比稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有缺勤所引起的
手不足的情况,特别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女职工临时缺勤的比高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业的家庭照管经常缺勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、雇缺勤率高以及运送
道主义物资困难重重,严重干扰了在本报告所述期间在被占领的巴勒斯坦领土上实施各项方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正常的民政部门,特别表现在缺勤工作;
有讽刺意味的是,这些工作
领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病缺勤的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,如缺勤,劳动力市场
数减少以及生产力下降等等。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自勤
的百分比稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职工由于服预备役而勤的数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人勤所引起的人手不足的情
,特别是休年假的情
。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
我们在上一次报告中所说的那样,女职工临时
勤的比例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业的家庭照管经常
勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、勤率高以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了在本报告所述期间在被占领的巴勒斯坦领土上实施各项方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作常的民政部门,特别表现在
勤工作人
;具有讽刺意味的是,这些工作人
领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,公司医生对因为生病
勤的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,例勤,劳动力市场人数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺百分比稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职工由于服预备役而缺数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺所引起
人手不足
况,特别是休年
况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说那样,女职工临时缺
比例
于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业家庭照管
经常缺
。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺加生病
大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、雇员缺以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了在本报告所述期间在被占领
巴勒斯坦领土上实施各项方案
工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正常民政部门,特别表现在缺
工作人员;具有讽刺意味
是,这些工作人员领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件申诉程序涉及与疾病相关
问题,如公司医生对因为生病缺
评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上
影响,例如缺
,劳动力市场人数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤的百分比稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起的人手不足的情况,特别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女职工临时缺勤的比例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业的家庭缺勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、雇员缺勤率高以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了在本报告所述期间在被占领的巴勒斯坦领土上实施各项方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正的民政部门,特别表现在缺勤工作人员;具有讽刺意味的是,这些工作人员领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病缺勤的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种济上的影响,例如缺勤,劳动力市场人数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自勤
的百分比稳定
1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而同一时期,男职工由于服预备役而
勤的数量只有4 800
。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有勤所引起的
手不足的情况,特别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们上一次报告中所说的那样,女职工临时
勤的比例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业的家庭照管经常
勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
勤加生病的大趋势越来越明显,特别是
冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、雇员勤率高以及运送
道主义物资困难重重,严重干
本报告所述期间
被占领的巴勒斯坦领土上实施各项方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正常的民政部门,特别表现勤工作
员;具有讽刺意味的是,这些工作
员领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病勤的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,例如勤,劳动力市场
数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。