西语助手
  • 关闭
suō xiǎo

achicar; disminuir; reducir

Este empequeñecimiento del mundo ha sido tan súbito como profundo.

世界的既突然又广泛。

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被分得支离破碎并且在

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

,必须差距,必须实现千年展目标。

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对于顺差国,则正好相反,应对外失衡。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

一步说,我们生活在可能生冲突的社区内。

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

用以管理规模工作的明确的基准已证明的。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以展中国家与达国家之间的差距。

Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.

可采用切碎办法变容器的体积,然后再对之进行处理。

Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.

此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于数字鸿沟。

Se han ido cerrando las brechas en el acceso para las niñas y niños a la enseñanza primaria.

男童和女童之间受初等教育的差距已

Recientemente el Gobierno redujo el número de nacionales ucranianos a dos en razón de la escasez de trabajo.

最近科特迪瓦政府由于工作有限而了这类人员的编制。

El tratamiento de condensadores y transformadores completos podría realizarse después de haberlos triturado para reducir su tamaño.

可在采用破碎方法其体积后,对电容器和变压器整件进行处理。

Los datos disponibles demuestran que esa diferencia se está acortando en algunos sectores de un gran número de países.

在许多国家的一些领域,现有的数据证明差距在

En todo el mundo, las diferencias entre los varones y las mujeres en la prevalencia del VIH están disminuyendo.

全世界艾滋病毒流行情况在男女间的差异正在

Los datos contribuirán también a colmar algunas importantes lagunas de información en temas como la protección de los niños.

这还将有助于诸如保护儿童等领域内的重大信息鸿沟。

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和特派团规模都将导致活动量急剧增加。

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管正在全球化,民族国家的传统作用在重要性上增大了而不了。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的女工人数有所增加,这了与接受培训的男工在人数上的差距。

Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.

因此,我们必须竭尽全力南北之间的数字鸿沟。

La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.

所面临的挑战公共行政理论同实践之间的巨大差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的西班牙语例句

用户正在搜索


挂名的人, 挂念, 挂失, 挂帅, 挂锁, 挂毯, 挂毯、地毯商店, 挂毯、地毯织造术, 挂图, 挂孝,

相似单词


缩手缩脚, 缩手缩脚的, 缩水, 缩头虫, 缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式,
suō xiǎo

achicar; disminuir; reducir

Este empequeñecimiento del mundo ha sido tan súbito como profundo.

世界的缩小既突然又广泛。

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被分得支离破碎并且在缩小

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小差距,必须实现展目标。

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对于顺差国,则正好相反,应缩小对外失衡。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步说,我们生活在可能生冲突的社区内。

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小展中国家与达国家之间的差距。

Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.

可采用切碎办法缩小变容器的体积,然后再对之进行处理。

Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.

此外,轻人强调很多青人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。

Se han ido cerrando las brechas en el acceso para las niñas y niños a la enseñanza primaria.

男童和女童之间受初等教育的差距已缩小

Recientemente el Gobierno redujo el número de nacionales ucranianos a dos en razón de la escasez de trabajo.

迪瓦政府由于工作有限而缩小了这类人员的编制。

El tratamiento de condensadores y transformadores completos podría realizarse después de haberlos triturado para reducir su tamaño.

可在采用破碎方法缩小其体积后,对电容器和变压器整件进行处理。

Los datos disponibles demuestran que esa diferencia se está acortando en algunos sectores de un gran número de países.

在许多国家的一些领域,现有的数据证明差距在缩小

En todo el mundo, las diferencias entre los varones y las mujeres en la prevalencia del VIH están disminuyendo.

全世界艾滋病毒流行情况在男女间的差异正在缩小

Los datos contribuirán también a colmar algunas importantes lagunas de información en temas como la protección de los niños.

这还将有助于缩小诸如保护儿童等领域内的重大信息鸿沟。

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的派团和缩小派团规模都将导致活动量急剧增加。

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管正在全球化,民族国家的传统作用在重要性上是增大了而不是缩小了。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的女工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。

Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.

因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。

La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.

所面临的挑战是缩小公共行政理论同实践之间的巨大差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的西班牙语例句

用户正在搜索


拐弯抹角的言词, 拐小弯, 拐杖, 拐子, , 怪不得, 怪诞, 怪诞的, 怪诞行为, 怪诞想法,

相似单词


缩手缩脚, 缩手缩脚的, 缩水, 缩头虫, 缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式,
suō xiǎo

achicar; disminuir; reducir

Este empequeñecimiento del mundo ha sido tan súbito como profundo.

世界的缩小既突然又广泛。

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被分得支离破碎并且在缩小

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小差距,必须实现千年展目标。

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对于顺差国,则反,应缩小对外失衡。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步说,我们生活在可能生冲突的社区内。

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小展中国家与达国家之的差距。

Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.

可采用切碎办法缩小变容器的体积,然后再对之进行处理。

Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.

此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。

Se han ido cerrando las brechas en el acceso para las niñas y niños a la enseñanza primaria.

男童和女童之等教育的差距已缩小

Recientemente el Gobierno redujo el número de nacionales ucranianos a dos en razón de la escasez de trabajo.

最近科特迪瓦政府由于工作有限而缩小了这类人员的编制。

El tratamiento de condensadores y transformadores completos podría realizarse después de haberlos triturado para reducir su tamaño.

可在采用破碎方法缩小其体积后,对电容器和变压器整件进行处理。

Los datos disponibles demuestran que esa diferencia se está acortando en algunos sectores de un gran número de países.

在许多国家的一些领域,现有的数据证明差距在缩小

En todo el mundo, las diferencias entre los varones y las mujeres en la prevalencia del VIH están disminuyendo.

全世界艾滋病毒流行情况在男女的差异缩小

Los datos contribuirán también a colmar algunas importantes lagunas de información en temas como la protección de los niños.

这还将有助于缩小诸如保护儿童等领域内的重大信息鸿沟。

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量急剧增加。

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管在全球化,民族国家的传统作用在重要性上是增大了而不是缩小了。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

培训的女工人数有所增加,这缩小了与接培训的男工在人数上的差距。

Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.

因此,我们必须竭尽全力缩小南北之的数字鸿沟。

La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.

所面临的挑战是缩小公共行政理论同实践之的巨大差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 缩小 的西班牙语例句

用户正在搜索


怪相, 怪象, 怪异, 怪异得令人可怕的, 怪异的, 怪异的人, 怪罪, , 关隘, 关碍,

相似单词


缩手缩脚, 缩手缩脚的, 缩水, 缩头虫, 缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式,
suō xiǎo

achicar; disminuir; reducir

Este empequeñecimiento del mundo ha sido tan súbito como profundo.

世界既突然又广泛。

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被分得支离破碎并且在

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须,必须实现千年展目标。

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对于顺国,则正好相反,应对外失衡。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

一步说,我们生活在可能生冲突社区内。

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

用以管理规模工作明确基准已证明是成功

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以展中国家与达国家之间

Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.

可采用切碎办法变容器体积,然后再对之进行处理。

Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.

此外,年轻人强调很多青年人主导活动有助于数字鸿沟。

Se han ido cerrando las brechas en el acceso para las niñas y niños a la enseñanza primaria.

男童和女童之间受初等教育

Recientemente el Gobierno redujo el número de nacionales ucranianos a dos en razón de la escasez de trabajo.

最近科特迪瓦政府由于工作有限而了这类人员编制。

El tratamiento de condensadores y transformadores completos podría realizarse después de haberlos triturado para reducir su tamaño.

可在采用破碎方法其体积后,对电容器和变压器整件进行处理。

Los datos disponibles demuestran que esa diferencia se está acortando en algunos sectores de un gran número de países.

在许多国家一些领域,现有数据证明

En todo el mundo, las diferencias entre los varones y las mujeres en la prevalencia del VIH están disminuyendo.

全世界艾滋病毒流行情况在男女间异正在

Los datos contribuirán también a colmar algunas importantes lagunas de información en temas como la protección de los niños.

这还将有助于诸如保护儿童等领域内重大信息鸿沟。

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新特派团和特派团规模都将导致活动量急剧增加。

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管正在全球化,民族国家传统作用在重要性上是增大了而不是了。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训女工人数有所增加,这了与接受培训男工在人数上

Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.

因此,我们必须竭尽全力南北之间数字鸿沟。

La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.

所面临挑战是公共行政理论同实践之间巨大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的西班牙语例句

用户正在搜索


关节炎, 关节炎的, 关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门,

相似单词


缩手缩脚, 缩手缩脚的, 缩水, 缩头虫, 缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式,
suō xiǎo

achicar; disminuir; reducir

Este empequeñecimiento del mundo ha sido tan súbito como profundo.

世界的缩小既突然又广泛。

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被分得支离破碎并且在缩小

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必缩小差距,必千年展目标。

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对于顺差国,则正好相反,应缩小对外失衡。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步说,我们生活在可能生冲突的社区内。

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小展中国家与达国家之间的差距。

Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.

可采用切碎办法缩小变容器的体积,然后再对之进行处理。

Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.

此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。

Se han ido cerrando las brechas en el acceso para las niñas y niños a la enseñanza primaria.

男童和女童之间受初等教育的差距已缩小

Recientemente el Gobierno redujo el número de nacionales ucranianos a dos en razón de la escasez de trabajo.

最近科特府由于工作有限而缩小了这类人员的编制。

El tratamiento de condensadores y transformadores completos podría realizarse después de haberlos triturado para reducir su tamaño.

可在采用破碎方法缩小其体积后,对电容器和变压器整件进行处理。

Los datos disponibles demuestran que esa diferencia se está acortando en algunos sectores de un gran número de países.

在许多国家的一些领域,有的数据证明差距在缩小

En todo el mundo, las diferencias entre los varones y las mujeres en la prevalencia del VIH están disminuyendo.

全世界艾滋病毒流行情况在男女间的差异正在缩小

Los datos contribuirán también a colmar algunas importantes lagunas de información en temas como la protección de los niños.

这还将有助于缩小诸如保护儿童等领域内的重大信息鸿沟。

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量急剧增加。

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管正在全球化,民族国家的传统作用在重要性上是增大了而不是缩小了。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的女工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。

Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.

因此,我们必竭尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。

La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.

所面临的挑战是缩小公共行理论同践之间的巨大差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的西班牙语例句

用户正在搜索


关系疏远, 关系微妙, 关厢, 关心, 关心的, 关心群众的痛痒, 关心人的, 关押, 关严, 关于,

相似单词


缩手缩脚, 缩手缩脚的, 缩水, 缩头虫, 缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式,
suō xiǎo

achicar; disminuir; reducir

Este empequeñecimiento del mundo ha sido tan súbito como profundo.

世界的缩小既突然又广泛。

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被分得支离破碎并且在缩小

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小差距,必须实现千年展目标。

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对顺差国,则正好相反,应缩小对外失衡。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步生活在可能生冲突的社区内。

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小展中国家与达国家之间的差距。

Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.

可采用切碎办法缩小变容器的体积,然后再对之进行处理。

Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.

此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助缩小数字鸿沟。

Se han ido cerrando las brechas en el acceso para las niñas y niños a la enseñanza primaria.

男童和女童之间受初等教育的差距已缩小

Recientemente el Gobierno redujo el número de nacionales ucranianos a dos en razón de la escasez de trabajo.

最近科特迪瓦政府由工作有限而缩小了这类人员的编制。

El tratamiento de condensadores y transformadores completos podría realizarse después de haberlos triturado para reducir su tamaño.

可在采用破碎方法缩小其体积后,对电容器和变压器整件进行处理。

Los datos disponibles demuestran que esa diferencia se está acortando en algunos sectores de un gran número de países.

在许多国家的一些领域,现有的数据证明差距在缩小

En todo el mundo, las diferencias entre los varones y las mujeres en la prevalencia del VIH están disminuyendo.

全世界艾滋病毒流行情况在男女间的差异正在缩小

Los datos contribuirán también a colmar algunas importantes lagunas de información en temas como la protección de los niños.

这还将有助缩小诸如保护儿童等领域内的重大信息鸿沟。

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量急剧增加。

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管正在全球化,民族国家的传统作用在重要性上是增大了而不是缩小了。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的女工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。

Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.

因此,必须竭尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。

La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.

所面临的挑战是缩小公共行政理论同实践之间的巨大差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 缩小 的西班牙语例句

用户正在搜索


观摩, 观念, 观念的, 观念学, 观念学的, 观鸟, 观赏, 观往知来, 观望, 观望的,

相似单词


缩手缩脚, 缩手缩脚的, 缩水, 缩头虫, 缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式,
suō xiǎo

achicar; disminuir; reducir

Este empequeñecimiento del mundo ha sido tan súbito como profundo.

世界的缩小既突然又广泛。

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被分得支离破碎并且在缩小

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,缩小实现千年展目标。

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对于顺差国,则正好相反,应缩小对外失衡。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步说,我们生活在可能生冲突的社区内。

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小展中国家与达国家之间的差

Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.

可采用切碎办法缩小变容器的体积,然后再对之进行处理。

Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.

此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。

Se han ido cerrando las brechas en el acceso para las niñas y niños a la enseñanza primaria.

男童和女童之间受初等教育的差缩小

Recientemente el Gobierno redujo el número de nacionales ucranianos a dos en razón de la escasez de trabajo.

最近科特迪瓦于工作有限而缩小了这类人员的编制。

El tratamiento de condensadores y transformadores completos podría realizarse después de haberlos triturado para reducir su tamaño.

可在采用破碎方法缩小其体积后,对电容器和变压器整件进行处理。

Los datos disponibles demuestran que esa diferencia se está acortando en algunos sectores de un gran número de países.

在许多国家的一些领域,现有的数据证明差缩小

En todo el mundo, las diferencias entre los varones y las mujeres en la prevalencia del VIH están disminuyendo.

全世界艾滋病毒流行情况在男女间的差异正在缩小

Los datos contribuirán también a colmar algunas importantes lagunas de información en temas como la protección de los niños.

这还将有助于缩小诸如保护儿童等领域内的重大信息鸿沟。

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量急剧增加。

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管正在全球化,民族国家的传统作用在重要性上是增大了而不是缩小了。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的女工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差

Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.

因此,我们竭尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。

La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.

所面临的挑战是缩小公共行理论同实践之间的巨大差

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的西班牙语例句

用户正在搜索


官员, 官职, 官佐, , 棺材, 棺室, 鳏夫, 鳏寡的, 鳏居, 鳏居的,

相似单词


缩手缩脚, 缩手缩脚的, 缩水, 缩头虫, 缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式,
suō xiǎo

achicar; disminuir; reducir

Este empequeñecimiento del mundo ha sido tan súbito como profundo.

界的缩小既突然又广泛。

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被分得支离破碎并且在缩小

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小差距,必须实现千年展目标。

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对于顺差国,则正好相反,应缩小对外失衡。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步说,我们生活在可能生冲突的社区内。

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小展中国家与达国家之间的差距。

Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.

可采用切碎办法缩小的体积,然后再对之进行处理。

Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.

此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。

Se han ido cerrando las brechas en el acceso para las niñas y niños a la enseñanza primaria.

男童女童之间受初等教育的差距已缩小

Recientemente el Gobierno redujo el número de nacionales ucranianos a dos en razón de la escasez de trabajo.

最近科特迪瓦政府由于工作有限而缩小了这类人员的编制。

El tratamiento de condensadores y transformadores completos podría realizarse después de haberlos triturado para reducir su tamaño.

可在采用破碎方法缩小其体积后,对电容整件进行处理。

Los datos disponibles demuestran que esa diferencia se está acortando en algunos sectores de un gran número de países.

在许多国家的一些领域,现有的数据证明差距在缩小

En todo el mundo, las diferencias entre los varones y las mujeres en la prevalencia del VIH están disminuyendo.

界艾滋病毒流行情况在男女间的差异正在缩小

Los datos contribuirán también a colmar algunas importantes lagunas de información en temas como la protección de los niños.

这还将有助于缩小诸如保护儿童等领域内的重大信息鸿沟。

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团缩小特派团规模都将导致活动量急剧增加。

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管正在全球化,民族国家的传统作用在重要性上是增大了而不是缩小了。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的女工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。

Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.

因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。

La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.

所面临的挑战是缩小公共行政理论同实践之间的巨大差距。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的西班牙语例句

用户正在搜索


管的, 管风琴, 管家, 管家婆, 管见, 管教, 管井, 管窥, 管乐队, 管乐器,

相似单词


缩手缩脚, 缩手缩脚的, 缩水, 缩头虫, 缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式,
suō xiǎo

achicar; disminuir; reducir

Este empequeñecimiento del mundo ha sido tan súbito como profundo.

世界的既突然又广泛。

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被分得支离破碎并且在

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须,必须实现千年展目标。

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对国,则正好相反,应对外失衡。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

一步说,我们生活在可能生冲突的社区内。

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

用以管理规模作的明确的基准已证明是成功的。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以展中国家与达国家之间的

Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.

可采用切碎办法变容器的体积,然后再对之进行处理。

Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.

此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助数字鸿沟。

Se han ido cerrando las brechas en el acceso para las niñas y niños a la enseñanza primaria.

男童和女童之间受初等教育的

Recientemente el Gobierno redujo el número de nacionales ucranianos a dos en razón de la escasez de trabajo.

最近科特迪瓦政府作有限而了这类人员的编制。

El tratamiento de condensadores y transformadores completos podría realizarse después de haberlos triturado para reducir su tamaño.

可在采用破碎方法其体积后,对电容器和变压器整件进行处理。

Los datos disponibles demuestran que esa diferencia se está acortando en algunos sectores de un gran número de países.

在许多国家的一些领域,现有的数据证明

En todo el mundo, las diferencias entre los varones y las mujeres en la prevalencia del VIH están disminuyendo.

全世界艾滋病毒流行情况在男女间的异正在

Los datos contribuirán también a colmar algunas importantes lagunas de información en temas como la protección de los niños.

这还将有助诸如保护儿童等领域内的重大信息鸿沟。

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和特派团规模都将导致活动量急剧增加。

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管正在全球化,民族国家的传统作用在重要性上是增大了而不是了。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的女人数有所增加,这了与接受培训的男在人数上的

Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.

因此,我们必须竭尽全力南北之间的数字鸿沟。

La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.

所面临的挑战是公共行政理论同实践之间的巨大

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的西班牙语例句

用户正在搜索


管理员, 管理支配的, 管理自动化, 管路, 管钳子, 管纱, 管式的, 管事, 管束, 管辖,

相似单词


缩手缩脚, 缩手缩脚的, 缩水, 缩头虫, 缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式,
suō xiǎo

achicar; disminuir; reducir

Este empequeñecimiento del mundo ha sido tan súbito como profundo.

世界的既突然又广泛。

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被分得支离破碎并且在

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须差距,必须实现千年

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

对于顺差国,则正好相反,应对外失衡。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

一步说,我们生活在可能生冲突的社区内。

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

用以管理规模工作的明确的基准证明是成功的。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以展中国家与达国家之间的差距。

Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.

可采用切碎办法变容器的体积,然后再对之进行处理。

Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.

此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于数字鸿沟。

Se han ido cerrando las brechas en el acceso para las niñas y niños a la enseñanza primaria.

男童和女童之间受初等教育的差距

Recientemente el Gobierno redujo el número de nacionales ucranianos a dos en razón de la escasez de trabajo.

最近科特迪瓦政府由于工作有限了这类人员的编制。

El tratamiento de condensadores y transformadores completos podría realizarse después de haberlos triturado para reducir su tamaño.

可在采用破碎方法其体积后,对电容器和变压器整件进行处理。

Los datos disponibles demuestran que esa diferencia se está acortando en algunos sectores de un gran número de países.

在许多国家的一些领域,现有的数据证明差距在

En todo el mundo, las diferencias entre los varones y las mujeres en la prevalencia del VIH están disminuyendo.

全世界艾滋病毒流行情况在男女间的差异正在

Los datos contribuirán también a colmar algunas importantes lagunas de información en temas como la protección de los niños.

这还将有助于诸如保护儿童等领域内的重大信息鸿沟。

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和特派团规模都将导致活动量急剧增加。

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管正在全球化,民族国家的传统作用在重要性上是增大了不是了。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的女工人数有所增加,这了与接受培训的男工在人数上的差距。

Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.

因此,我们必须竭尽全力南北之间的数字鸿沟。

La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.

所面临的挑战是公共行政理论同实践之间的巨大差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的西班牙语例句

用户正在搜索


管押, 管钥匙的人, 管制, 管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿,

相似单词


缩手缩脚, 缩手缩脚的, 缩水, 缩头虫, 缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式,