Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编辑部。
redactar; compilar; redactor; compilador
西 语 助 手Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编辑部。
Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
多年的撰稿工作后,她在编辑界获得巨大的声誉。
Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.
审校和编辑参加该试验项目。
Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
这仅仅是从编辑出的一项建议。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己的外部翻译和编辑。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己的闻公报,由一名妇女来编辑。
El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。
Se trata de una modificación, de la redacción y la Secretaría ajustará el texto como corresponde.
这是一种编辑改动,秘书应调整案文。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,理由是理积压的编辑工作。
Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.
一份办日报聘用了少数族裔编辑人员并计划发行塞语周报。
La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.
该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
编辑与秘书
间国民账户工作组协商,
理这些
案。
La secretaría recibió 33 respuestas y está recopilando y resumiendo la información para que la analice el GCE.
秘书收到了33份答复,正在编辑和汇总信息,供专家咨询小组分析。
Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.
由于编辑方面的限制,特别报告员不得不对其它事项的审查推迟至下一份报告。
9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.
9 本次级方案由语文和正式记录编辑科负责。
De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.
根据《哈佛国际评论》的编辑们说,这是目前最好的降胆固醇药物。
Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.
这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; compilar; redactor; compilador
西 语 助 手Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编辑部。
Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
多年的撰稿工作后,她在编辑界获得巨大的声誉。
Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.
审校和编辑参加该试验项目。
Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
这仅仅是从编辑出的一项建议。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己的外部翻译和编辑。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己的闻公报,由一名妇女来编辑。
El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。
Se trata de una modificación, de la redacción y la Secretaría ajustará el texto como corresponde.
这是一种编辑改动,秘书应调整案文。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,理由是理积压的编辑工作。
Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.
一份办日报聘用了少数族裔编辑人员并计划发行塞语周报。
La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.
该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
编辑与秘书
间国民账户工作组协商,
理这些
案。
La secretaría recibió 33 respuestas y está recopilando y resumiendo la información para que la analice el GCE.
秘书收到了33份答复,正在编辑和汇总信息,供专家咨询小组分析。
Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.
由于编辑方面的限制,特别报告员不得不对其它事项的审查推迟至下一份报告。
9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.
9 本次级方案由语文和正式记录编辑科负责。
De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.
根据《哈佛国际评论》的编辑们说,这是目前最好的降胆固醇药物。
Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.
这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; compilar; redactor; compilador
西 语 助 手Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编辑部。
Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.
地图编辑和其他编辑地名学准则。
Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
多年撰稿工作后,她在编辑界获得巨大
声誉。
Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.
审校和编辑参加该试验项目。
Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
这仅仅是从编辑角度提出一项建议。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部了自己
外部翻译和编辑。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出途包括外部编辑、翻译和印刷费
。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己闻公报,由一名妇女来编辑。
El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小
编辑上
。
Se trata de una modificación, de la redacción y la Secretaría ajustará el texto como corresponde.
这是一种编辑,秘书处将相应调整案文。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,理由是处理积压编辑工作。
Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.
一份办日报
了少数族裔编辑人员并计划发行塞语周报。
La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。
El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.
该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
编辑将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
La secretaría recibió 33 respuestas y está recopilando y resumiendo la información para que la analice el GCE.
秘书处收到了33份答复,正在编辑和汇总信息,供专家咨询小组分析。
Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.
由于编辑方面限制,特别报告员不得不将对其它事项
审查推迟至下一份报告。
9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.
9 本次级方案由语文和正式记录编辑科负责。
De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.
根据《哈佛国际评论》编辑们说,这是目前最好
降胆固醇药物。
Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.
这些费尚未计入承包和非现场翻译和编辑
预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; compilar; redactor; compilador
西 语 助 手Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编部。
Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.
地图编和其他编
地名学准则。
Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
撰稿工作后,她在编
界获得巨大
声誉。
Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.
审校和编参加该试验项目。
Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
这仅仅是从编角度提出
一项建议。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己外部翻译和编
。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编、翻译和印刷费用。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己闻公报,由一名妇女来编
。
El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.
Hart先生(巴巴斯)宣布了对该决议草案所做
某些细小
编
上
改动。
Se trata de una modificación, de la redacción y la Secretaría ajustará el texto como corresponde.
这是一种编改动,秘书处将相应调整案文。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委会获悉,理由是处理积压
编
工作。
Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.
一份办日报聘用了少数族裔编
并计划发行塞语周报。
La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编文件预发稿。
El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.
该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
编将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
La secretaría recibió 33 respuestas y está recopilando y resumiendo la información para que la analice el GCE.
秘书处收到了33份答复,正在编和汇总信息,供专家咨询小组分析。
Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.
由于编方面
限制,特别报告
不得不将对其它事项
审查推迟至下一份报告。
9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.
9 本次级方案由语文和正式记录编科负责。
De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.
根据《哈佛国际评论》编
们说,这是目前最好
降胆固醇药物。
Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.
这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; compilar; redactor; compilador
西 语 助 手Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编辑部。
Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.
图编辑和其他编辑
学准则。
Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
多年撰稿工作后,她在编辑界获得巨大
声誉。
Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.
审校和编辑参加该试验项目。
Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
这仅仅是从编辑角度提出一项建议。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己外部翻译和编辑。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己闻公报,由一
妇女来编辑。
El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小
编辑上
改动。
Se trata de una modificación, de la redacción y la Secretaría ajustará el texto como corresponde.
这是一种编辑改动,秘书处将相应调整案文。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,理由是处理积压编辑工作。
Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.
一份办日报聘用了少数族裔编辑人员并计划
语周报。
La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预
稿。
El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.
该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
编辑将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
La secretaría recibió 33 respuestas y está recopilando y resumiendo la información para que la analice el GCE.
秘书处收到了33份答复,正在编辑和汇总信息,供专家咨询小组分析。
Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.
由于编辑方面限制,特别报告员不得不将对其它事项
审查推迟至下一份报告。
9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.
9 本次级方案由语文和正式记录编辑科负责。
De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.
根据《哈佛国际评论》编辑们说,这是目前最好
降胆固醇药物。
Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.
这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
redactar; compilar; redactor; compilador
西 语 助 手Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编辑部。
Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.
地图编辑和其他编辑地名学准则。
Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
多年撰稿工作后,她在编辑界获得巨大
声誉。
Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.
审校和编辑参加该试验目。
Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
这仅仅是从编辑角度提出建议。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己外部翻译和编辑。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己闻公报,由
名妇女来编辑。
El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小
编辑上
。
Se trata de una modificación, de la redacción y la Secretaría ajustará el texto como corresponde.
这是种编辑
,
书处将相应调整案文。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,理由是处理积压编辑工作。
Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.
份
办日报聘用了少数族裔编辑人员并计划发行塞语周报。
La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。
El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.
该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
编辑将与书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
La secretaría recibió 33 respuestas y está recopilando y resumiendo la información para que la analice el GCE.
书处收到了33份答复,正在编辑和汇总信息,供专家咨询小组分析。
Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.
由于编辑方面限制,特别报告员不得不将对其它事
审查推迟至下
份报告。
9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.
9 本次级方案由语文和正式记录编辑科负责。
De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.
根据《哈佛国际评论》编辑们说,这是目前最好
降胆固醇药物。
Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.
这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; compilar; redactor; compilador
西 语 助 手Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们。
Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.
地图和其他
的地名学准则。
Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
多年的撰稿工作后,她在界获得巨大的声誉。
Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.
审校和参加该试验项目。
Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
这仅仅是从角度提出的一项建议。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
此,各
门聘用了自己的外
翻译和
。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外、翻译和印刷费用。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己的闻公报,由一名妇女来
。
El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的上的改动。
Se trata de una modificación, de la redacción y la Secretaría ajustará el texto como corresponde.
这是一种改动,秘书处将相应调整案文。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,理由是处理积压的工作。
Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.
一份办日报聘用了少数族裔
人员并计划发行塞语周报。
La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.
主席团赞同在上刊登未经
的文件预发稿。
El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.
该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
La secretaría recibió 33 respuestas y está recopilando y resumiendo la información para que la analice el GCE.
秘书处收到了33份答复,正在和汇总信息,供专家咨询小组分析。
Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.
由于方面的限制,
别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。
9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.
9 本次级方案由语文和正式记录科负责。
De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.
根据《哈佛国际评论》的们说,这是目前最好的降胆固醇药物。
Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.
这些费用尚未计入承包和非现场翻译和的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; compilar; redactor; compilador
西 语 助 手Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编辑部。
Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
多年的撰稿工作后,她在编辑界获得巨大的声誉。
Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.
审校和编辑参加该试验项目。
Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
是从编辑角度提出的一项建议。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己的外部翻译和编辑。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己的闻公报,由一名妇女来编辑。
El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。
Se trata de una modificación, de la redacción y la Secretaría ajustará el texto como corresponde.
是一种编辑改动,秘书处将相应调整案
。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
会获悉,理由是处理积压的编辑工作。
Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.
一份办日报聘用了少数族裔编辑人
并计划发行塞语周报。
La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的件预发稿。
El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.
该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
编辑将与秘书处间国民账户工作组协商,处理些提案。
La secretaría recibió 33 respuestas y está recopilando y resumiendo la información para que la analice el GCE.
秘书处收到了33份答复,正在编辑和汇总信息,供专家咨询小组分析。
Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.
由于编辑方面的限制,特别报告不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。
9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.
9 本次级方案由语和正式记录编辑科负责。
De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.
根据《哈佛国际评论》的编辑们说,是目前最好的降胆固醇药物。
Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.
些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; compilar; redactor; compilador
西 语 助 手Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编辑部。
Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.
地图编辑和其他编辑地名学准则。
Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
多年撰稿工作后,她在编辑界获得巨大
声誉。
Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.
审校和编辑参加该试验目。
Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
这仅仅是从编辑角度提出建议。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己外部翻译和编辑。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己闻公报,由
名妇女来编辑。
El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小
编辑上
。
Se trata de una modificación, de la redacción y la Secretaría ajustará el texto como corresponde.
这是种编辑
,
书处将相应调整案文。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,理由是处理积压编辑工作。
Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.
份
办日报聘用了少数族裔编辑人员并计划发行塞语周报。
La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。
El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.
该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
编辑将与书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
La secretaría recibió 33 respuestas y está recopilando y resumiendo la información para que la analice el GCE.
书处收到了33份答复,正在编辑和汇总信息,供专家咨询小组分析。
Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.
由于编辑方面限制,特别报告员不得不将对其它事
审查推迟至下
份报告。
9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.
9 本次级方案由语文和正式记录编辑科负责。
De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.
根据《哈佛国际评论》编辑们说,这是目前最好
降胆固醇药物。
Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.
这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; compilar; redactor; compilador
西 语 助 手Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们部。
Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.
地图和其他
的地名学准则。
Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
多年的撰稿工作后,她在界获得巨大的声誉。
Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.
审校和加该试验项目。
Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
这仅仅是从角度提出的一项建议。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己的外部翻译和。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部、翻译和印刷费用。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己的闻公报,由一名妇女来
。
El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的上的改动。
Se trata de una modificación, de la redacción y la Secretaría ajustará el texto como corresponde.
这是一种改动,秘书
将相应调整案文。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,由是
压的
工作。
Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.
一份办日报聘用了少数族裔
人员并计划发行塞语周报。
La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经的文件预发稿。
El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.
该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
将与秘书
间国民账户工作组协商,
这些提案。
La secretaría recibió 33 respuestas y está recopilando y resumiendo la información para que la analice el GCE.
秘书收到了33份答复,正在
和汇总信息,供专家咨询小组分析。
Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.
由于方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。
9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.
9 本次级方案由语文和正式记录科负责。
De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.
根据《哈佛国际评论》的们说,这是目前最好的降胆固醇药物。
Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.
这些费用尚未计入承包和非现场翻译和的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。