La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
mantener; preservar; guardar; sostener
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和行动部确认。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持和扩大进展。
Participamos en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.
我参与了联
维持和
行动。
El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
训研所维持它对这项问题立场。
Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
我们认为,维持现状将非常困难。
El objetivo de mantener la paz y la seguridad internacionales presenta nuevos desafíos.
维持际和
与安
目标带来新挑战。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维持脆弱和
。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
,他们有维持最高行为标准
特殊义务。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发展出来法律和惯例。
Por tanto, sería preciso seguir realizando estos seminarios y prestarles más apoyo.
,应当维持并进一步支助这些讨论会。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉政府无条件选择了维持无核地位。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单独问题:即维持安
问题。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
这项制度是一种有效案件审查机制,应当加以维持。
La Fuerza siguió desempeñando una función importante en el mantenimiento de la paz en Kabul.
安援部队继续在维持喀布尔地区和方面发挥重大作用。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称维持费。
57 Con la suma de 10.133.100 dólares se sufragan los puestos a nivel de mantenimiento.
57 维持员额所需经费为10 133 100美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mantener; preservar; guardar; sostener
La actividad policial es un ejemplo clásico.
治安是一个典型例子。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择现行做法。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经和平行动
。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须和扩大进展。
Participamos en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.
我国参与了联合国的和平行动。
El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
训研所它对这项问题的立场。
Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
我们为,
现状将非常困难。
El objetivo de mantener la paz y la seguridad internacionales presenta nuevos desafíos.
国际和平与安
的目标带来新挑战。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和,而且必须巩固。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们脆弱的和平。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有最高行为标准的特殊义务。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应根据这些公约发展出来的法律和惯例。
Por tanto, sería preciso seguir realizando estos seminarios y prestarles más apoyo.
因此,应并进一步支助这些讨论会。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了无核地位。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
和平行动
告知审计委员会,问题已经纠正。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单独的问题:即安
的问题。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
这项制度是一种有效的案件审查机制,应加以
。
La Fuerza siguió desempeñando una función importante en el mantenimiento de la paz en Kabul.
安援队继续在
喀布尔地区和平方面发挥重大作用。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的费。
57 Con la suma de 10.133.100 dólares se sufragan los puestos a nivel de mantenimiento.
57 员额所需的经费为10 133 100美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mantener; preservar; guardar; sostener
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确认。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持和扩大进展。
Participamos en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.
我国参与了联合国的维持和平行动。
El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
训研所维持它对这项问题的立场。
Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
我们认为,维持现状将非常困难。
El objetivo de mantener la paz y la seguridad internacionales presenta nuevos desafíos.
维持国际和平与安的目标带来新挑战。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维持脆弱的和平。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发展出来的法律和惯例。
Por tanto, sería preciso seguir realizando estos seminarios y prestarles más apoyo.
因此,应当维持并进一步支助这些讨论会。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国条件选择了维持
核地位。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单独的问题:即维持安的问题。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
这项制度是一种有效的案件审查机制,应当加以维持。
La Fuerza siguió desempeñando una función importante en el mantenimiento de la paz en Kabul.
安援部队继续在维持喀布尔地区和平方面发挥重大作用。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
57 Con la suma de 10.133.100 dólares se sufragan los puestos a nivel de mantenimiento.
57 维持员额所需的经费为10 133 100美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mantener; preservar; guardar; sostener
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现做法。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平动部确认。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持和扩大。
Participamos en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.
国参与了联合国的维持和平
动。
El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
训研所维持它对这项问题的立场。
Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
们认为,维持现状将非常困难。
El objetivo de mantener la paz y la seguridad internacionales presenta nuevos desafíos.
维持国际和平与安的目标带来新挑战。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但们也必须帮助他们维持脆弱的和平。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持为标准的特殊义务。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发出来的法律和惯例。
Por tanto, sería preciso seguir realizando estos seminarios y prestarles más apoyo.
因此,应当维持并一步支助这些讨论会。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核地位。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平动部告知审计委员会,问题已经纠正。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
后,有一个单独的问题:即维持安
的问题。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
这项制度是一种有效的案件审查机制,应当加以维持。
La Fuerza siguió desempeñando una función importante en el mantenimiento de la paz en Kabul.
安援部队继续在维持喀布尔地区和平方面发挥重大作用。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
57 Con la suma de 10.133.100 dólares se sufragan los puestos a nivel de mantenimiento.
57 维持员额所需的经费为10 133 100美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
mantener; preservar; guardar; sostener
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维治安是一个典型例子。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维现行做法。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维行动部确认。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维扩大进展。
Participamos en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.
我国参与了联合国的维行动。
El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
训研所维它对
项问题的立场。
Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
我们认为,维现状将非常困难。
El objetivo de mantener la paz y la seguridad internacionales presenta nuevos desafíos.
维国际
与安
的目标带来新挑战。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
不仅需要重建
维
,而且必须巩固。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维脆弱的
。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维最高行为标准的特殊义务。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维根据
约发展出来的法律
惯例。
Por tanto, sería preciso seguir realizando estos seminarios y prestarles más apoyo.
因此,应当维并进一步支助
讨论会。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维无核地位。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单独的问题:即维安
的问题。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
项制度是一种有效的案件审查机制,应当加以维
。
La Fuerza siguió desempeñando una función importante en el mantenimiento de la paz en Kabul.
安援部队继续在维喀布尔地区
方面发挥重大作用。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维费。
57 Con la suma de 10.133.100 dólares se sufragan los puestos a nivel de mantenimiento.
57 维员额所需的经费为10 133 100美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mantener; preservar; guardar; sostener
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确认。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然,
须维持和扩大进展。
Participamos en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.
国参与了联合国的维持和平行动。
El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
训研所维持它对这项问题的立。
Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
认为,维持现状将非常困难。
El objetivo de mantener la paz y la seguridad internacionales presenta nuevos desafíos.
维持国际和平与安的目标带来新挑战。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,须巩固。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但也
须帮助他
维持脆弱的和平。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他有维持最高行为标准的特殊义务。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发展出来的法律和惯例。
Por tanto, sería preciso seguir realizando estos seminarios y prestarles más apoyo.
因此,应当维持并进一步支助这些讨论会。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核地位。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单独的问题:即维持安的问题。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
这项制度是一种有效的案件审查机制,应当加以维持。
La Fuerza siguió desempeñando una función importante en el mantenimiento de la paz en Kabul.
安援部队继续在维持喀布尔地区和平方面发挥重大作用。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
57 Con la suma de 10.133.100 dólares se sufragan los puestos a nivel de mantenimiento.
57 维持员额所需的经费为10 133 100美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
mantener; preservar; guardar; sostener
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确认。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持和扩大进展。
Participamos en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.
国参与了联合国的维持和平行动。
El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
训研所维持它对这的立场。
Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
们认为,维持现状将非常困难。
El objetivo de mantener la paz y la seguridad internacionales presenta nuevos desafíos.
维持国际和平与安的目标带来新挑战。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
们也必须帮助他们维持脆弱的和平。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发展出来的法律和惯例。
Por tanto, sería preciso seguir realizando estos seminarios y prestarles más apoyo.
因此,应当维持并进一步支助这些讨论会。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核地位。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,已经纠正。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单独的:即维持安
的
。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
这制度是一种有效的案件审查机制,应当加以维持。
La Fuerza siguió desempeñando una función importante en el mantenimiento de la paz en Kabul.
安援部队继续在维持喀布尔地区和平方面发挥重大作用。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
57 Con la suma de 10.133.100 dólares se sufragan los puestos a nivel de mantenimiento.
57 维持员额所需的经费为10 133 100美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向
们指正。
mantener; preservar; guardar; sostener
La actividad policial es un ejemplo clásico.
治安是一个典型例子。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择现行做法。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经平行动部确认。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须扩大进展。
Participamos en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.
我国参与了联合国的平行动。
El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
训研所它对这项问题的立场。
Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
我们认为,现状将非常困
。
El objetivo de mantener la paz y la seguridad internacionales presenta nuevos desafíos.
国际
平与安
的目标带来新
。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
平不仅需要重建
,而且必须巩固。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们脆弱的
平。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有最高行为标准的特殊义务。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当根据这些公约发展出来的法律
惯例。
Por tanto, sería preciso seguir realizando estos seminarios y prestarles más apoyo.
因此,应当并进一步支助这些讨论会。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了无核地位。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单独的问题:即安
的问题。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
这项制度是一种有效的案件审查机制,应当加以。
La Fuerza siguió desempeñando una función importante en el mantenimiento de la paz en Kabul.
安援部队继续在喀布尔地区
平方面发挥重大作用。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的费。
57 Con la suma de 10.133.100 dólares se sufragan los puestos a nivel de mantenimiento.
57 员额所需的经费为10 133 100美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mantener; preservar; guardar; sostener
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持法。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持平
动部确认。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持扩大进展。
Participamos en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.
我国参与了联合国的维持平
动。
El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
训研所维持它对这项问题的立场。
Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
我们认为,维持状将非常困难。
El objetivo de mantener la paz y la seguridad internacionales presenta nuevos desafíos.
维持国际平与安
的目标带来新挑战。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
平不仅需要重建
维持,而且必须巩固。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维持脆弱的平。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高为标准的特殊义务。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发展出来的法惯例。
Por tanto, sería preciso seguir realizando estos seminarios y prestarles más apoyo.
因此,应当维持并进一步支助这些讨论会。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核地位。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持平
动部告知审计委员会,问题已经纠正。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单独的问题:即维持安的问题。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
这项制度是一种有效的案件审查机制,应当加以维持。
La Fuerza siguió desempeñando una función importante en el mantenimiento de la paz en Kabul.
安援部队继续在维持喀布尔地区平方面发挥重大作用。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
57 Con la suma de 10.133.100 dólares se sufragan los puestos a nivel de mantenimiento.
57 维持员额所需的经费为10 133 100美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
mantener; preservar; guardar; sostener
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治是一个典型例子。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确认。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持和扩大进展。
Participamos en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.
我国参了联合国
维持和平行动。
El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
训研所维持它对这项问题立场。
Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
我们认为,维持现状将非常困难。
El objetivo de mantener la paz y la seguridad internacionales presenta nuevos desafíos.
维持国际和平标带来新挑战。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维持脆弱和平。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准特殊义务。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发展出来法律和惯例。
Por tanto, sería preciso seguir realizando estos seminarios y prestarles más apoyo.
因此,应当维持并进一步支助这些讨论会。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核地位。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单独问题:即维持
问题。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
这项制度是一种有效案件审查机制,应当加以维持。
La Fuerza siguió desempeñando una función importante en el mantenimiento de la paz en Kabul.
援部队继续在维持喀布尔地区和平方面发挥重大作用。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心出租活动相称
维持费。
57 Con la suma de 10.133.100 dólares se sufragan los puestos a nivel de mantenimiento.
57 维持员额所需经费为10 133 100美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。