El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力自己的特色。
defender; proteger; salvaguardar; mantener; sostener; reivindicar
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力自己的特色。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了民的权利。
La Policía Nacional de Haití lucha por mantener el orden público.
海地国家警察正尽力法制。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到殖民地局势问题。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它所有的决策
行动中都应
正的标准,并让人们看到它
这些标准。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须该电台的作用
独立性。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现必须确保
布干
尔的
与稳定。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
会议对事务厅网站的努力表示赞赏。
Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.
因此,加强这个机构至关重要。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他会上
了我们的建议.
Los servicios de reparación y mantenimiento de la infraestructura industrial son deficientes.
工业基础设施的修理设备十分缺乏。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能他们的权利。
De esta manera se contribuirá al mantenimiento efectivo de la paz y la seguridad internacionales.
这将有助于有效地国际
与安全。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联网页板的努力表示赞赏。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
这将构成不扩散机制规范的关键因素。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,本组织,造福子孙后代。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《约》,并
其完整性。
El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.
条约要求毫不含糊地承诺真正实行核裁军。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们裁军
核不扩散领域中也将继续
这种立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defender; proteger; salvaguardar; mantener; sostener; reivindicar
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了维护公民的权利。
La Policía Nacional de Haití lucha por mantener el orden público.
海地国家警察正尽力维护法制。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它所有的决策和行动中都应维护公平和公正的
,并让人们看到它
维护这些
。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
须维护该电台的作用和独立性。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现须确保维护布干维尔的和平与
。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
议对事务厅维护网站的努力表示赞赏。
Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.
因此,维护和加强这个机构至关重要。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他上维护了我们的建议.
Los servicios de reparación y mantenimiento de la infraestructura industrial son deficientes.
工业基础设施的修理和维护设备十分缺乏。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能维护他们的权利。
De esta manera se contribuirá al mantenimiento efectivo de la paz y la seguridad internacionales.
这将有助于有效地维护国际和平与安全。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
议对国际电联维护网页板的努力表示赞赏。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
这将构成维护不扩散机制规范的关键因素。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并维护其完整性。
El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.
维护条约要求毫不含糊地承诺真正实行核裁军。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们裁军和核不扩散领域中也将继续维护这种立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defender; proteger; salvaguardar; mantener; sostener; reivindicar
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力护自己
特色。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了护公民
权利。
La Policía Nacional de Haití lucha por mantener el orden público.
海地国家警察正尽力护法制。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到护殖民地局势问题。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它所有
决策和行动中都应
护公平和公正
标准,并让人们看到它
护这些标准。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须护该
作用和独立性。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现必须确保
护布
和平与稳定。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
会议对事务厅护网站
努力表示赞赏。
Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.
因此,护和加强这个机构至关重要。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他会上
护了我们
建议.
Los servicios de reparación y mantenimiento de la infraestructura industrial son deficientes.
工业基础设施修理和
护设备十分缺乏。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能护他们
权利。
De esta manera se contribuirá al mantenimiento efectivo de la paz y la seguridad internacionales.
这将有助于有效地护国际和平与安全。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际联
护网页板
努力表示赞赏。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
这将构成护不扩散机制规范
关键因素。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,护本组织,造福子孙后代。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并护其完整性。
El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.
护条约要求毫不含糊地承诺真正实行核裁军。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们裁军和核不扩散领域中也将继续
护这种立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defender; proteger; salvaguardar; mantener; sostener; reivindicar
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了维护公民的权利。
La Policía Nacional de Haití lucha por mantener el orden público.
海地国家警察正尽力维护法制。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它所有的决策和行动中都应维护公平和公正的标准,并让人们看到它
维护这些标准。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
维护该电台的作用和独
。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
保维护布干维尔的和平与稳定。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
会议对事务厅维护网站的努力表示赞赏。
Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.
因此,维护和加强这个机构至关重要。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他会上维护了我们的建议.
Los servicios de reparación y mantenimiento de la infraestructura industrial son deficientes.
工业基础设施的修理和维护设备十分缺乏。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能维护他们的权利。
De esta manera se contribuirá al mantenimiento efectivo de la paz y la seguridad internacionales.
这将有助于有效地维护国际和平与安全。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联维护网页板的努力表示赞赏。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
这将构成维护不扩散机制规范的关键因素。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并维护其完整。
El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.
维护条约要求毫不含糊地承诺真正实行核裁军。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们裁军和核不扩散领域中也将继续维护这种
场。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
defender; proteger; salvaguardar; mantener; sostener; reivindicar
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为维护公民的权利。
La Policía Nacional de Haití lucha por mantener el orden público.
海国家警察正尽力维护法制。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民问题。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它所有的决策和行动中都应维护公平和公正的标准,并让人
看到它
维护这些标准。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维护该电台的作用和独立性。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现必须确保维护布干维尔的和平与稳定。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
会议对事务厅维护网站的努力表示赞赏。
Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.
因此,维护和加强这个机构至关重要。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他会上维护
的建议.
Los servicios de reparación y mantenimiento de la infraestructura industrial son deficientes.
工业基础设施的修理和维护设备十分缺乏。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除联合国外,没有谁能维护他
的权利。
De esta manera se contribuirá al mantenimiento efectivo de la paz y la seguridad internacionales.
这将有助于有效维护国际和平与安全。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联维护网页板的努力表示赞赏。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
这将构成维护不扩散机制规范的关键因素。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并维护其完整性。
El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.
维护条约要求毫不含糊承诺真正实行核裁军。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
裁军和核不扩散领域中也将继续维护这种立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
defender; proteger; salvaguardar; mantener; sostener; reivindicar
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己特色。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了维护公民权利。
La Policía Nacional de Haití lucha por mantener el orden público.
海地国家警察正尽力维护法制。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
议草案谈到维护殖民地局势问题。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它所有
策和行动中都应维护公平和公正
标准,并让人们看到它
维护这些标准。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维护该电台作用和独立性。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现必须确保维护布干维尔
和平与稳定。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
会议对事务厅维护网站努力表示赞赏。
Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.
因此,维护和加强这个机构至关。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
会上维护了我们
建议.
Los servicios de reparación y mantenimiento de la infraestructura industrial son deficientes.
工业基础设施修理和维护设备十分缺乏。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能维护们
权利。
De esta manera se contribuirá al mantenimiento efectivo de la paz y la seguridad internacionales.
这将有助于有效地维护国际和平与安全。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联维护网页板努力表示赞赏。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
这将构成维护不扩散机制规范关键因素。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并维护其完整性。
El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.
维护条约求毫不含糊地承诺真正实行核裁军。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们裁军和核不扩散领域中也将继续维护这种立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defender; proteger; salvaguardar; mantener; sostener; reivindicar
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾护自己的特色。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了护公民的权利。
La Policía Nacional de Haití lucha por mantener el orden público.
海国家警察正尽
护法制。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到护殖民
局势问题。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它所有的决策和行动中都应
护公平和公正的标准,并让人们看到它
护这些标准。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须护该电台的作用和独立性。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现必须确保
护布干
尔的和平与稳定。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
会议对事务厅护网站的
表示赞赏。
Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.
因此,护和加强这个机构至关重要。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他会上
护了我们的建议.
Los servicios de reparación y mantenimiento de la infraestructura industrial son deficientes.
工业基础设施的修理和护设备十分缺乏。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能护他们的权利。
De esta manera se contribuirá al mantenimiento efectivo de la paz y la seguridad internacionales.
这将有助于有护国际和平与安全。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联护网页板的
表示赞赏。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
这将构成护不扩散机制规范的关键因素。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,护本组织,造福子孙后代。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并护其完整性。
El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.
护条约要求毫不含糊
承诺真正实行核裁军。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们裁军和核不扩散领域中也将继续
护这种立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defender; proteger; salvaguardar; mantener; sostener; reivindicar
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那国家曾努力维护自己的特色。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
次游行是为了维护公民的权利。
La Policía Nacional de Haití lucha por mantener el orden público.
海地国家警察正尽力维护法制。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它所有的决策和行动
维护公平和公正的标准,并让人们看到它
维护
些标准。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维护该电台的作用和独立性。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现必须确保维护布干维尔的和平与稳定。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
会议对事务厅维护网站的努力表示赞赏。
Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.
因此,维护和加机构至关重要。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他会上维护了我们的建议.
Los servicios de reparación y mantenimiento de la infraestructura industrial son deficientes.
工业基础设施的修理和维护设备十分缺乏。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能维护他们的权利。
De esta manera se contribuirá al mantenimiento efectivo de la paz y la seguridad internacionales.
将有助于有效地维护国际和平与安全。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联维护网页板的努力表示赞赏。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
将构成维护不扩散机制规范的关键因素。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并维护其完整性。
El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.
维护条约要求毫不含糊地承诺真正实行核裁军。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们裁军和核不扩散领域
也将继续维护
种立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defender; proteger; salvaguardar; mantener; sostener; reivindicar
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了维护公民的权利。
La Policía Nacional de Haití lucha por mantener el orden público.
海地国家警察正尽力维护法制。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决草案谈到维护殖民地局势问题。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它所有的决策和行动中都应维护公平和公正的
,并让人们看到它
维护这
。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维护该电台的作用和独立性。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现必须确保维护布干维尔的和平与稳
。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
对事务厅维护网站的努力表示赞赏。
Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.
因此,维护和加强这个机构至关重要。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他上维护了我们的建
.
Los servicios de reparación y mantenimiento de la infraestructura industrial son deficientes.
工业基础设施的修理和维护设备十分缺乏。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能维护他们的权利。
De esta manera se contribuirá al mantenimiento efectivo de la paz y la seguridad internacionales.
这将有助于有效地维护国际和平与安全。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
对国际电联维护网页板的努力表示赞赏。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
这将构成维护不扩散机制规范的关键因素。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并维护其完整性。
El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.
维护条约要求毫不含糊地承诺真正实行核裁军。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们裁军和核不扩散领域中也将继续维护这种立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。