En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习继续
提供
大量具有高成本效益的机会。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习继续
提供
大量具有高成本效益的机会。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生率的下降与继续
有关,继续
导致晚婚晚
。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数继续接受。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,这些资料袋帮助约7万名学生继续接受。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语学
继续在小学级别上提供。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,在斯里兰卡,所谓的开放大学成年人提供继续
的机会。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术学校,学生接受工作或继续升学的。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案的许多人选择继续接受
。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍女童继续接受的社会问题之一。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希过
上学年龄的妇女的非正规继续
机会。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲成功,使她们继续受
,是否做出
规定。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该继续开展普及初级的工作,然而,更应该强调提供中等
。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小学毕业后继续接受。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时继续接受。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要继续她们的,可以在日间学习和远程学习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
纠正这一状况,已经进行
多年的努力,叙利亚的大学开设
各种各样的继续
课程。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成小学
的儿童中有80%-90%继续中学
。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去的一年中,继续开展以机构
对象的外展活动,与大学以及其他学校建立
新的伙伴关系。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,继续接受。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会继续在社区中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习继续教育提供了大量具有高成本效益的机会。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生育率的下降与继续教育有关,继续教育往往导致晚婚晚育。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数继续接受教育。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
关闭期间,这些资料袋帮助约7万名学生继续接受教育。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教学教育继续小学级别上提供。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这,
斯里兰卡,所谓的开放大学
成年人提供继续教育的机会。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
学校,学生接受工作或继续升学的教育。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案的许多人选择了继续接受教育。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍女童继续接受教育的社会问题之。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上学年龄的妇女的非正规继续教育机会。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道旦她们扫盲成功,
了使她们继续受教育,是否做出了规定。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该继续开展普及初级教育的工作,然而,更应该强调提供中等教育。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正采取具体措施,促进女童
小学毕业后继续接受教育。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时继续接受教育。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要继续她们的教育,可以日间学习和远程学习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
了纠正这
状况,已经进行了多年的努力,叙利亚的大学开设了各种各样的继续教育课程。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
战前,完成了小学教育的儿童中有80%-90%继续中学教育。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
过去的
年中,继续开展以教育机构
对象的外展活动,与大学以及其他学校建立了新的伙伴关系。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,继续接受教育。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会继续社区教育中发挥积极作用,包括
保护和增进妇女权利方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习继续
育提供了大量具有高成本效益的机会。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生育率的下降与继续育有关,继续
育往往导致晚婚晚育。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数继续育。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,资料袋帮助约7万名学生继续
育。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语学
育继续在小学级别上提供。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于一观点,在斯里兰卡,所谓的开放大学
成年人提供继续
育的机会。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术学校,学生工作或继续升学的
育。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与预方案的许多人选择了继续
育。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍女童继续育的社会问题之一。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上学年龄的妇女的非正规继续育机会。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲成功,了使她们继续
育,是否做出了规定。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该继续开展普及初级育的工作,然而,更应该强调提供中等
育。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小学毕业后继续育。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
Pesantrens向孤儿和其他
灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时继续
育。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要继续她们的育,可以在日间学习和远程学习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
了纠正
一状况,已经进行了多年的努力,叙利亚的大学开设了各种各样的继续
育课程。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成了小学育的儿童中有80%-90%继续中学
育。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去的一年中,继续开展以育机构
对象的外展活动,与大学以及其他学校建立了新的伙伴关系。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,继续育。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会继续在社区育中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程习
续教育提供
大量具有高成本效益的机会。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生育率的下降与续教育有
,
续教育往往导致晚婚晚育。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数续接受教育。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在闭期间,这些资料袋帮助约7万名
生
续接受教育。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教教育
续在小
级别
提供。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,在斯里兰卡,所谓的开放大成年人提供
续教育的机会。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术校,
生接受工作或
续升
的教育。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案的许多人选择续接受教育。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年生怀孕是妨碍女童
续接受教育的社会问题之一。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望解过
年龄的妇女的非正规
续教育机会。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲成功,使她们
续受教育,是否做出
规定。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该续开展普及初级教育的工作,然而,更应该强调提供中等教育。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小毕业后
续接受教育。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时续接受教育。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要续她们的教育,可以在日间
习和远程
习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
纠正这一状况,已经进行
多年的努力,叙利亚的大
开设
各种各样的
续教育课程。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成小
教育的儿童中有80%-90%
续中
教育。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去的一年中,续开展以教育机构
对象的外展活动,与大
以及其他
校建立
新的伙伴
系。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回
校,
续接受教育。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会续在社区教育中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习继续教
提供了大量具有高成本效益
机会。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生率
下降与继续教
有关,继续教
往往导致晚婚晚
。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参人口当中只有少数继续接受教
。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,这些资料袋帮助约7万名学生继续接受教。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教学教继续在小学级别上提供。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,在斯里兰卡,所谓开放大学
成年人提供继续教
机会。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术学校,学生接受或继续升学
教
。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案许多人选择了继续接受教
。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍女童继续接受教会问题之一。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上学年龄妇女
非正规继续教
机会。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲成功,了使她们继续受教
,是否做出了规定。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该继续开展普及初级教,然而,更应该强调提供中等教
。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小学毕业后继续接受教。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时继续接受教。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻母亲要继续她们
教
,可以在日间学习和远程学习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
了纠正这一状况,已经进行了多年
努力,叙利亚
大学开设了各种各样
继续教
课程。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成了小学教儿童中有80%-90%继续中学教
。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去一年中,继续开展以教
机构
对象
外展活动,与大学以及其他学校建立了新
伙伴关系。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,继续接受教。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会继续在区教
中发挥积极
用,包括在保护和增进妇女权利方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习继续教育提供了大量具有高成本效益的机会。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生育率的下降与继续教育有关,继续教育往往导致晚婚晚育。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作口当中只有少数继续接受教育。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,这些资料袋帮助7
学生继续接受教育。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教学教育继续在小学级别上提供。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,在斯里兰卡,所谓的开放大学成年
提供继续教育的机会。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术学校,学生接受工作或继续升学的教育。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案的选择了继续接受教育。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍女童继续接受教育的社会问题之一。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上学年龄的妇女的非正规继续教育机会。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲成功,了使她们继续受教育,是否做出了规定。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该继续开展普及初级教育的工作,然而,更应该强调提供中等教育。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小学毕业后继续接受教育。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时继续接受教育。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要继续她们的教育,可以在日间学习和远程学习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
了纠正这一状况,已经进行了
年的努力,叙利亚的大学开设了各种各样的继续教育课程。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成了小学教育的儿童中有80%-90%继续中学教育。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去的一年中,继续开展以教育机构对象的外展活动,与大学以及其他学校建立了新的伙伴关系。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,继续接受教育。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会继续在社区教育中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习续教育提供
大量具有高成本效益的机会。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生育率的下降与续教育有关,
续教育往往导致晚婚晚育。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数续接受教育。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,这些资助约7万名学生
续接受教育。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教学教育续在小学级别上提供。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,在斯里兰卡,所谓的开放大学成年人提供
续教育的机会。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术学校,学生接受工作或续升学的教育。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案的许多人选续接受教育。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍女童续接受教育的社会问题之一。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望解过
上学年龄的妇女的非正规
续教育机会。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲成功,使她们
续受教育,是否做出
规定。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该续开展普及初级教育的工作,然而,更应该强调提供中等教育。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小学毕业后续接受教育。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时续接受教育。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要续她们的教育,可以在日间学习和远程学习之间做出选
。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
纠正这一状况,已经进行
多年的努力,叙利亚的大学开设
各种各样的
续教育课程。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成小学教育的儿童中有80%-90%
续中学教育。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去的一年中,续开展以教育机构
对象的外展活动,与大学以及其他学校建立
新的伙伴关系。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,续接受教育。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会续在社区教育中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习教育提供
大量具有高成本效益的机会。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生育率的下降与教育有
,
教育往往导致晚婚晚育。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数接受教育。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在闭期间,这些资料袋帮助约7万名学生
接受教育。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教学教育在小学级别
提供。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,在斯里兰卡,所谓的开放大学成年人提供
教育的机会。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术学校,学生接受工作或升学的教育。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案的许多人选择接受教育。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍女童接受教育的社会问题之一。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望解
学年龄的妇女的非正规
教育机会。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲成功,使她们
受教育,是否做出
规定。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该开展普及初级教育的工作,然而,更应该强调提供中等教育。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小学毕业后接受教育。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时接受教育。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要她们的教育,可以在日间学习和远程学习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
纠正这一状况,已经进行
多年的努力,叙利亚的大学开设
各种各样的
教育课程。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成小学教育的儿童中有80%-90%
中学教育。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在去的一年中,
开展以教育机构
对象的外展活动,与大学以及其他学校建立
新的伙伴
系。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,接受教育。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会在社区教育中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习提供了大量具有高成本效益
机会。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生率
下降与
有关,
往往导致晚婚晚
。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数接受
。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,这些资料袋帮助约7万名学生接受
。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语学
在小学级别上提供。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,在斯里兰卡,所谓开放大学
成年人提供
机会。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术学校,学生接受工作或升学
。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案许多人选择了
接受
。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍女童接受
社会问题之一。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上学年龄妇女
非正规
机会。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲成功,了使她们
受
,是否做出了规定。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该开展普及初级
工作,然而,更应该强调提供中等
。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小学毕业后接受
。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时接受
。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻母亲要
她们
,可以在日间学习和远程学习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
了纠正这一状况,已经进行了多年
努力,叙利亚
大学开设了各种各样
课程。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成了小学儿童中有80%-90%
中学
。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去一年中,
开展以
机构
对象
外展活动,与大学以及其他学校建立了新
伙伴关系。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,接受
。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会在社区
中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。