西语助手
  • 关闭

统一的

添加到生词本

统一的  
unitario/ria
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有统一警察部队。

No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.

这一问题没有统一解决办法。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一提议制定

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有统一看法才能有效地打击恐怖主义。

Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.

在建立一支统一国家警察队伍方面已取得重大进展。

La financiación, dirección y organización de las universidades estaban reguladas por una sola Ley de universidades.

各大学设立、管理和组织都受一个统一大学法指导。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣统一派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.

为此,发言人指出有必要对恐怖主义制订统一标准,避免选择性。

La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.

对立统一是宇宙根本规律.

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立统一常设条约机构一事也值得考虑。

El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.

本项目将努力在该区域执行一套统一贸易和运输文件。

En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.

文件中也未充分反映儿童基金会对协调统一作出

El segundo problema es la integración del ejército y la policía.

个问题是军队和警察统一

Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.

我们必须把个人利益和人民利益统一起来。

La Ley estipula que las elecciones deben ser libres, generales, uniformes y directas, Cada votante tiene un voto.

该法案规定,选举是自由、普遍统一和直接

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立一个统一常设条约机构概念文件。

La situación colonial de Gibraltar destruye la unidad y la integridad territorial de España.

直布罗陀殖民局势破坏了西班牙统一和领土完整。

Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.

同时发出了一份统一免参加宗教活动申请表,简化了现有安排。

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用统一术语来指称各种现行措施。

También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.

此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书呼吁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一的 的西语例句

用户正在搜索


riscoso, risibilidad, risible, risiblemente, risica, risión, risita, riso, risorio, risotada,

相似单词


统帅的指挥官, 统帅全军, 统统, 统辖, 统一, 统一的, 统一行动, 统一领导, 统一性, 统一战线,
统一的  
unitario/ria
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有统一警察部队。

No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.

这一问题没有统一解决办法。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一提议制定

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有统一看法才能有效地打击恐怖主义。

Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.

在建立一支统一国家警察队伍方面已取得重大进展。

La financiación, dirección y organización de las universidades estaban reguladas por una sola Ley de universidades.

各大学设立、管理和受一个统一大学法导。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣统一派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.

为此,发言有必要对恐怖主义制订统一标准,避免选择性。

La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.

对立统一是宇宙根本规律.

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立统一常设条约机构一事也值得考虑。

El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.

本项目将努力在该区域执行一套统一贸易和运输文件。

En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.

文件中也未充分反映儿童基金会对协调统一贡献。

El segundo problema es la integración del ejército y la policía.

第二个问题是军队和警察统一

Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.

我们必须把个人利益和人民利益统一起来。

La Ley estipula que las elecciones deben ser libres, generales, uniformes y directas, Cada votante tiene un voto.

该法案规定,选举是自由、普遍统一和直接

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立一个统一常设条约机构概念文件。

La situación colonial de Gibraltar destruye la unidad y la integridad territorial de España.

直布罗陀殖民局势破坏了西班牙统一和领土完整。

Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.

同时发了一份统一免参加宗教活动申请表,简化了现有安排。

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

,各同意采用统一术语来称各种现行措施。

También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.

此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书呼吁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 统一的 的西语例句

用户正在搜索


ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad, ritualismo,

相似单词


统帅的指挥官, 统帅全军, 统统, 统辖, 统一, 统一的, 统一行动, 统一领导, 统一性, 统一战线,
统一的  
unitario/ria
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有统一警察部队。

No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.

这一问题没有统一解决办法。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是为一个统一提议制定

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有统一看法才能有效地打击恐怖主义。

Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.

在建立一支统一国家警察队伍方面已取得重大进展。

La financiación, dirección y organización de las universidades estaban reguladas por una sola Ley de universidades.

各大学设立、管理和组织都受一个统一大学法指导。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣统一派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.

为此,发言人指有必要对恐怖主义制订统一标准,避免选择性。

La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.

对立统一是宇宙根本规律.

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立统一常设条约机构一事也值得考虑。

El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.

本项目将努力在该区域执行一套统一贸易和运输文件。

En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.

文件中也未充分反映儿童基金会对协调统一贡献。

El segundo problema es la integración del ejército y la policía.

第二个问题是军队和警察统一

Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.

我们必须把个人利益和人民利益统一起来。

La Ley estipula que las elecciones deben ser libres, generales, uniformes y directas, Cada votante tiene un voto.

该法案规定,选举是自由、普遍统一和直接

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立一个统一常设条约机构概念文件。

La situación colonial de Gibraltar destruye la unidad y la integridad territorial de España.

直布罗陀殖民局势破坏了西班牙统一和领土完整。

Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.

同时发了一份统一免参加宗教活动申请表,简化了现有安排。

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指,各组织同意采用统一术语来指称各种现行措施。

También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.

此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书呼吁。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一的 的西语例句

用户正在搜索


rizador, rizal, rizar, rizarse, rizicultura, rizo, rizo-, rizófago, rizofita, rizófora,

相似单词


统帅的指挥官, 统帅全军, 统统, 统辖, 统一, 统一的, 统一行动, 统一领导, 统一性, 统一战线,
统一的  
unitario/ria
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有警察部队。

No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.

问题没有解决办法。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预提议制定

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有看法才能有效地打击恐怖主义。

Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.

在建立国家警察队伍方面已取得重大进展。

La financiación, dirección y organización de las universidades estaban reguladas por una sola Ley de universidades.

各大学设立、管理和组织都受大学法指导。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.

为此,发言人指出有必要对恐怖主义制订标准,避免选择性。

La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.

对立宇宙根本规律.

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立常设条约机构事也值得考虑。

El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.

本项目将努力在该区域执行贸易和运输文件。

En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.

文件中也未充分反映儿童基金会对协调贡献。

El segundo problema es la integración del ejército y la policía.

第二个问题军队和警察

Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.

我们必须把个人利益和人民利益起来。

La Ley estipula que las elecciones deben ser libres, generales, uniformes y directas, Cada votante tiene un voto.

该法案规定,选举自由、普遍和直接

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立常设条约机构概念文件。

La situación colonial de Gibraltar destruye la unidad y la integridad territorial de España.

直布罗陀殖民局势破坏了西班牙和领土完整。

Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.

同时发出了免参加宗教活动申请表,简化了现有安排。

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用术语来指称各种现行措施。

También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.

此外,俄罗斯还支持关于各国执行上述文书呼吁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一的 的西语例句

用户正在搜索


rizoso, Rn, ro, roa, roano, roast-beef, roatenense, rob, robadera, robadizo,

相似单词


统帅的指挥官, 统帅全军, 统统, 统辖, 统一, 统一的, 统一行动, 统一领导, 统一性, 统一战线,
统一的  
unitario/ria
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有统一警察部队。

No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.

这一问题没有统一解决办法。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一提议制定

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有统一看法才能有效地打击恐怖主义。

Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.

在建立一支统一家警察队伍方面已取得重大进展。

La financiación, dirección y organización de las universidades estaban reguladas por una sola Ley de universidades.

各大学设立、管和组织都受一个统一大学法指导。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

通过派遣统一派团,越来越多地杂危机和形势。

En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.

为此,发言人指出有必要对恐怖主义制订统一标准,避免选择性。

La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.

对立统一是宇宙根本规律.

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立统一常设条约机构一事也值得考虑。

El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.

本项目将努力在该区域执行一套统一贸易和运输文件。

En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.

文件中也未充分反映儿童基金会对协调统一作出贡献。

El segundo problema es la integración del ejército y la policía.

第二个问题是军队和警察统一

Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.

我们必须把个人利益和人民利益统一起来。

La Ley estipula que las elecciones deben ser libres, generales, uniformes y directas, Cada votante tiene un voto.

该法案规定,选举是自由、普遍统一和直接

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

在编写设立一个统一常设条约机构概念文件。

La situación colonial de Gibraltar destruye la unidad y la integridad territorial de España.

直布罗陀殖民局势破坏了西班牙统一和领土完整。

Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.

同时发出了一份统一免参加宗教活动申请表,简化了现有安排。

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用统一术语来指称各种现行措施。

También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.

此外,俄罗斯还支持关于各统一执行上述文书呼吁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 统一的 的西语例句

用户正在搜索


Robinsón, robla, robladero, roblar, roble, robleda, roblizo, roblón, roblonar, robo,

相似单词


统帅的指挥官, 统帅全军, 统统, 统辖, 统一, 统一的, 统一行动, 统一领导, 统一性, 统一战线,
统一的  
unitario/ria
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有统一警察部队。

No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.

这一问题没有统一解决办法。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一提议制定

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有统一看法才能有效地打击恐怖主义。

Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.

在建立一支统一国家警察队已取得重大进展。

La financiación, dirección y organización de las universidades estaban reguladas por una sola Ley de universidades.

各大学设立、管理和组织都受一个统一大学法指导。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣统一派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.

为此,发言人指出有必要对恐怖主义制订统一标准,避免

La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.

对立统一是宇宙根本规律.

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立统一常设条约机构一事也值得考虑。

El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.

本项目将努力在该区域执行一套统一贸易和运输文件。

En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.

文件中也未充分反映儿童基金会对协调统一作出贡献。

El segundo problema es la integración del ejército y la policía.

第二个问题是军队和警察统一

Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.

我们必须把个人利益和人民利益统一起来。

La Ley estipula que las elecciones deben ser libres, generales, uniformes y directas, Cada votante tiene un voto.

该法案规定,举是自由、普遍统一和直接

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立一个统一常设条约机构概念文件。

La situación colonial de Gibraltar destruye la unidad y la integridad territorial de España.

直布罗陀殖民局势破坏了西班牙统一和领土完整。

Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.

同时发出了一份统一免参加宗教活动申请表,简化了现有安排。

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用统一术语来指称各种现行措施。

También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.

此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书呼吁。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一的 的西语例句

用户正在搜索


robrar, robustamente, robustecedor, robustecer, robustecimiento, robustez, robusteza, robusto, roca, rocada,

相似单词


统帅的指挥官, 统帅全军, 统统, 统辖, 统一, 统一的, 统一行动, 统一领导, 统一性, 统一战线,
统一的  
unitario/ria
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有统一警察部队。

No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.

这一问题没有统一解决办法。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一提议制定

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有统一看法才能有效地打击恐怖主义。

Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.

在建立一支统一国家警察队伍方面已取进展。

La financiación, dirección y organización de las universidades estaban reguladas por una sola Ley de universidades.

设立、管理和组织都受一个统一学法指导。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣统一派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.

为此,发言人指出有必要对恐怖主义制订统一,避免选择性。

La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.

对立统一是宇宙根本规律.

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立统一常设条约机构一事也值考虑。

El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.

本项目将努力在该区域执行一套统一贸易和运输文件。

En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.

文件中也未充分反映儿童基金会对协调统一作出贡献。

El segundo problema es la integración del ejército y la policía.

第二个问题是军队和警察统一

Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.

我们必须把个人利益和人民利益统一起来。

La Ley estipula que las elecciones deben ser libres, generales, uniformes y directas, Cada votante tiene un voto.

该法案规定,选举是自由、普遍统一和直接

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立一个统一常设条约机构概念文件。

La situación colonial de Gibraltar destruye la unidad y la integridad territorial de España.

直布罗陀殖民局势破坏了西班牙统一和领土完整。

Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.

同时发出了一份统一免参加宗教活动申请表,简化了现有安排。

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用统一术语来指称各种现行措施。

También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.

此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书呼吁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一的 的西语例句

用户正在搜索


rochela, rochelear, rochelero, rochense, rocho, rociada, rociadera, rociado, rociador, rociar,

相似单词


统帅的指挥官, 统帅全军, 统统, 统辖, 统一, 统一的, 统一行动, 统一领导, 统一性, 统一战线,
统一的  
unitario/ria
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有警察部队。

No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.

问题没有解决办法。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为提议制定

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有看法才能有效地打击恐

Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.

在建国家警察队伍方面已取得重大进展。

La financiación, dirección y organización de las universidades estaban reguladas por una sola Ley de universidades.

各大学、管理和组织都受大学法指导。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.

为此,发言人指出有必要对恐制订标准,避免选择性。

La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.

是宇宙根本规律.

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

常设条约机构事也值得考虑。

El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.

本项目将努力在该区域执行贸易和运输文件。

En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.

文件中也未充分反映儿童基金会对协调作出贡献。

El segundo problema es la integración del ejército y la policía.

第二个问题是军队和警察

Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.

我们必须把个人利益和人民利益起来。

La Ley estipula que las elecciones deben ser libres, generales, uniformes y directas, Cada votante tiene un voto.

该法案规定,选举是自由、普遍和直接

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设常设条约机构概念文件。

La situación colonial de Gibraltar destruye la unidad y la integridad territorial de España.

直布罗陀殖民局势破坏了西班牙和领土完整。

Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.

同时发出了免参加宗教活动申请表,简化了现有安排。

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用术语来指称各种现行措施。

También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.

此外,俄罗斯还支持关于各国执行上述文书呼吁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一的 的西语例句

用户正在搜索


rococó, Rocosas(Montañas), rocoso, rocote, roda, rodaballo, rodachina, rodada, rodadero, rodadizo,

相似单词


统帅的指挥官, 统帅全军, 统统, 统辖, 统一, 统一的, 统一行动, 统一领导, 统一性, 统一战线,
统一的  
unitario/ria
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有统一警察部队。

No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.

这一问题没有统一解决办法。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一提议制定

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有统一看法才能有效地打击恐怖主义。

Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.

一支统一国家警察队伍方面已取得重大进展。

La financiación, dirección y organización de las universidades estaban reguladas por una sola Ley de universidades.

各大学、管理和组织都受一个统一大学法指导。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣统一派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.

为此,发言人指出有必要对恐怖主义制订统一标准,避免选择性。

La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.

统一是宇宙根本.

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

统一常设条约机构一事也值得考虑。

El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.

本项目将努力该区域执行一套统一贸易和运输文件。

En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.

文件中也未充分反映儿童基金会对协调统一作出贡献。

El segundo problema es la integración del ejército y la policía.

第二个问题是军队和警察统一

Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.

我们必须把个人利益和人民利益统一起来。

La Ley estipula que las elecciones deben ser libres, generales, uniformes y directas, Cada votante tiene un voto.

该法案定,选举是自由、普遍统一和直接

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

编写设一个统一常设条约机构概念文件。

La situación colonial de Gibraltar destruye la unidad y la integridad territorial de España.

直布罗陀殖民局势破坏了西班牙统一和领土完整。

Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.

同时发出了一份统一免参加宗教活动申请表,简化了现有安排。

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用统一术语来指称各种现行措施。

También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.

此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书呼吁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一的 的西语例句

用户正在搜索


rodante, rodapelo, rodapié, rodaplancha, rodar, rodar por la pista, rodeabrazo, rodeador, rodear, rodela,

相似单词


统帅的指挥官, 统帅全军, 统统, 统辖, 统一, 统一的, 统一行动, 统一领导, 统一性, 统一战线,
统一的  
unitario/ria
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有统一警察部队。

No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.

这一问题没有统一解决办法。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一提议制定

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有统一看法才能有效地打击义。

Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.

在建一支统一国家警察队伍方面已取得重大进展。

La financiación, dirección y organización de las universidades estaban reguladas por una sola Ley de universidades.

各大学、管理和组织都受一个统一大学法指导。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣统一派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.

为此,发言人指出有必要对义制订统一标准,避免选择性。

La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.

统一是宇宙根本规律.

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

统一条约机构一事也值得考虑。

El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.

本项目将努力在该区域执行一套统一贸易和运输文件。

En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.

文件中也未充分反映儿童基金会对协调统一作出贡献。

El segundo problema es la integración del ejército y la policía.

第二个问题是军队和警察统一

Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.

我们必须把个人利益和人民利益统一起来。

La Ley estipula que las elecciones deben ser libres, generales, uniformes y directas, Cada votante tiene un voto.

该法案规定,选举是自由、普遍统一和直接

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写一个统一条约机构概念文件。

La situación colonial de Gibraltar destruye la unidad y la integridad territorial de España.

直布罗陀殖民局势破坏了西班牙统一和领土完整。

Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.

同时发出了一份统一免参加宗教活动申请表,简化了现有安排。

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用统一术语来指称各种现行措施。

También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.

此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书呼吁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一的 的西语例句

用户正在搜索


rodete, rodezno, rodezuela, rodilla, rodillada, rodillazo, rodillera, rodillero, rodillo, rodillo pastelero,

相似单词


统帅的指挥官, 统帅全军, 统统, 统辖, 统一, 统一的, 统一行动, 统一领导, 统一性, 统一战线,