Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了经
的二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。
teminar el pleito
www.frhelper.com 版 权 所 有Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了经
的二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。
Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.
因此或审判中的被告人总数为五十名。
En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.
因此或审判中的被告人总数为五十二名。
En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.
若干件涉及二十六名被告人,目前正在审判中。 因此
或审判中的被告人共计五十二名。
Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.
在旁遮普省的1 834宗件中,有422宗尚未
,
件有1 412宗。
Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.
毫无疑问,规约第二十六至二十九条定的
项权力
得迅速有效
成为可能。
Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.
在方面,我要向你通报,目前尚有几项上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以
些审判
。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了经
的二十五名被告人外,另有九项审判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。
Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.
因此,在瑞典有关当局审查他的庇护申请时申请人的谋杀经
。
De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.
其中,98人正在接受调查,74人被起诉候审,涉及176人的
件
经
。
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.
联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)报告10起
件,其中6起被列为缺乏证据或
,另外4起仍在进一步调查中。
Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速的必要性。
La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.
有一名军官被控于6月30日在北基伍的一起射击事件中杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官的审判。
En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.
在469个件中,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室
将其
。
La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.
大多数子经初步调查后
,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。
Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.
另外两起控诉涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视的问题;另一起件的雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个
子尚未
。
También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).
此外值得注意的是,从最近的
类
件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。
Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.
根据委员会的判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本
中并不存在
一情况。
Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).
此外值得注意的是,从最近的
类
件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。
El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.
代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待审理,被控犯有酷刑行为的政府人员出面,因为总检察长甚至可以在件
之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
teminar el pleito
www.frhelper.com 版 权 所 有Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六人外,另有十项牵涉到二十六名被告。
Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.
因此已结案或的被告人总数为五十名。
En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.
因此已结案或的被告人总数为五十二名。
En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.
若干案件涉及二十六名被告人,目前正在。 因此已结案或
的被告人共计五十二名。
Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.
在旁遮普省的1 834宗案件,有422宗尚未结案,已结案件有1 412宗。
Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.
毫无疑问,规约第二十六至二十九条定的这项权力使得迅速有效结案成为可能。
Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.
在这方面,我要向你通报,目前尚有几项上诉有待处理,将需要联合国提助,以便使这些
结案。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的二十五名被告人外,另有九项牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。
Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.
因此,在瑞典有关当局查他的庇护申请时申请人的谋杀案已经结案。
De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.
其,98人正在接受调查,74人已被起诉候
,涉及176人的案件已经结案。
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.
联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)已报告10起案件,其6起被列为缺乏证据或已结案,另外4起仍在进一步调查
。
Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.
然而,法庭仍然决心迅速完成,但不牺牲司法进程的完整性、公平
的必要性,以及迅速结案的必要性。
La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.
有一名军官被控于6月30日在北基伍的一起射击事件杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官的
结案。
En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.
在469个案件,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室已将其结案。
La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.
大多数案子经初步调查后已结案,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。
Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.
另外两起控诉涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视的问题;另一起案件的雇主被有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未结案。
También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).
此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的
期间;Niyitegeka: 三十五天的
期间;Gacumbitsi: 三十二天的
期间;Ndindabahizi: 二十七天的
期间;Muhimana: 三十四天的
期间)。
Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.
根据委员会已结案的例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行
查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案
并不存在这一情况。
Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).
此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的
期间;Niyitegeka: 三十五天的
期间;Gacumbitsi: 三十二天的
期间;Ndindabahizi: 二十七天的
期间;Muhimana: 三十四天的
期间)。
El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.
代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待理,被控犯有酷刑行为的政府人员出面,因为总检察长甚至可以在案件已结案之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
teminar el pleito
www.frhelper.com 版 权 所 有Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了经结案的
六人外,另有
项审判牵涉到
六名被告。
Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.
结案或审判中的被告人总数为
名。
En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.
结案或审判中的被告人总数为
名。
En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.
若干案件涉及六名被告人,目前正在审判中。
结案或审判中的被告人共计
名。
Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.
在旁遮普省的1 834宗案件中,有422宗尚未结案,结案件有1 412宗。
Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.
毫无疑问,规约第六至
九条
定的这项权力使得迅速有效结案成为可能。
Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.
在这方面,我要向你通报,目前尚有几项上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使这些审判结案。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了经结案的
名被告人外,另有九项审判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的
名被拘留者。
Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.
,在瑞典有关当局审查他的庇护申请时申请人的谋杀案
经结案。
De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.
其中,98人正在接受调查,74人被起诉候审,涉及176人的案件
经结案。
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.
联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)报告10起案件,其中6起被列为缺乏证据或
结案,另外4起仍在进一步调查中。
Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.
有一名军官被控于6月30日在北基伍的一起射击事件中杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官的审判结案。
En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.
在469个案件中,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室将其结案。
La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.
大多数案子经初步调查后结案,主要
为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。
Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.
另外两起控诉涉及到妇女有子女而在招聘时受到歧视的问题;另一起案件的雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未结案。
También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).
外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三
天的审判期间;Niyitegeka: 三
天的审判期间;Gacumbitsi: 三
天的审判期间;Ndindabahizi:
七天的审判期间;Muhimana: 三
四天的审判期间)。
Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.
根据委员会结案的判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案中并不存在这一情况。
Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).
外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三
天的审判期间;Niyitegeka: 三
天的审判期间;Gacumbitsi: 三
天的审判期间;Ndindabahizi:
七天的审判期间;Muhimana: 三
四天的审判期间)。
El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.
代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待审理,被控犯有酷刑行为的政府人员出面,为总检察长甚至可以在案件
结案之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
teminar el pleito
www.frhelper.com 版 权 所 有Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二六人外,另有
项审判牵涉到二
六名
告。
Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.
因此已结案或审判中的告人总数
名。
En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.
因此已结案或审判中的告人总数
二名。
En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.
若干案件涉及二六名
告人,目前正在审判中。 因此已结案或审判中的
告人共计
二名。
Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.
在旁遮普省的1 834宗案件中,有422宗尚未结案,已结案件有1 412宗。
Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.
毫无疑问,规约第二六至二
九条
定的这项权力使得迅速有效结案成
可能。
Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.
在这方面,我要向你通报,目前尚有几项上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使这些审判结案。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的二名
告人外,另有九项审判牵涉到阿鲁沙联合国
所的二
名
者。
Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.
因此,在瑞典有关当局审查他的庇护申请时申请人的谋杀案已经结案。
De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.
其中,98人正在接受调查,74人已起诉候审,涉及176人的案件已经结案。
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.
联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)已报告10起案件,其中6起列
缺乏证据或已结案,另外4起仍在进一步调查中。
Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.
有一名军官控于6月30日在北基伍的一起射击事件中杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官的审判结案。
En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.
在469个案件中,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行或其他犯罪行
,但未获证实,所以办公室已将其结案。
La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.
大多数案子经初步调查后已结案,主要因它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。
Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.
另外两起控诉涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视的问题;另一起案件的雇主判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未结案。
También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).
此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名
告三
天的审判期间;Niyitegeka: 三
天的审判期间;Gacumbitsi: 三
二天的审判期间;Ndindabahizi: 二
七天的审判期间;Muhimana: 三
四天的审判期间)。
Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.
根据委员会已结案的判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案中并不存在这一情况。
Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).
此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名
告三
天的审判期间;Niyitegeka: 三
天的审判期间;Gacumbitsi: 三
二天的审判期间;Ndindabahizi: 二
七天的审判期间;Muhimana: 三
四天的审判期间)。
El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.
代表国家的总检察长,按照政策,不会那些遭到有待审理,
控犯有酷刑行
的政府人员出面,因
总检察长甚至可以在案件已结案之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
teminar el pleito
www.frhelper.com 版 权 所 有Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的十六人外,另有十
审判牵涉到
十六
被告。
Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.
因此已结案或审判中的被告人总数为五十。
En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.
因此已结案或审判中的被告人总数为五十。
En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.
干案件涉及
十六
被告人,目前正在审判中。 因此已结案或审判中的被告人共计五十
。
Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.
在旁遮普省的1 834宗案件中,有422宗尚未结案,已结案件有1 412宗。
Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.
毫无疑问,规约第十六至
十
条
定的这
权力使得迅速有效结案成为可能。
Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.
在这方面,我要向你通报,目前尚有几上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使这些审判结案。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的十五
被告人外,另有
审判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的
十五
被拘留者。
Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.
因此,在瑞典有关当局审查他的庇护申请时申请人的谋杀案已经结案。
De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.
其中,98人正在接受调查,74人已被起诉候审,涉及176人的案件已经结案。
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.
联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)已报告10起案件,其中6起被列为缺乏证据或已结案,另外4起仍在进一步调查中。
Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.
有一军官被控于6月30日在北基伍的一起射击事件中杀害四
儿童,军事领导人却得以不让对该军官的审判结案。
En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.
在469个案件中,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室已将其结案。
La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.
大多数案子经初步调查后已结案,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。
Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.
另外两起控诉涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视的问题;另一起案件的雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未结案。
También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).
此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每
被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十
天的审判期间;Ndindabahizi:
十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。
Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.
根据委员会已结案的判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案中并不存在这一情况。
Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).
此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每
被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十
天的审判期间;Ndindabahizi:
十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。
El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.
代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待审理,被控犯有酷刑行为的政府人员出面,因为总检察长甚至可以在案件已结案之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
teminar el pleito
www.frhelper.com 版 权 所 有Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结的二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。
Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.
因此已结或审判
的被告人总数为五十名。
En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.
因此已结或审判
的被告人总数为五十二名。
En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.
若干件涉及二十六名被告人,
正在审判
。 因此已结
或审判
的被告人共计五十二名。
Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.
在旁遮普省的1 834宗件
,有422宗尚未结
,已结
件有1 412宗。
Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.
毫无疑问,规约第二十六至二十九条定的这项权力使得迅速有效结
成为可能。
Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.
在这方面,我要向你通,
尚有几项上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使这些审判结
。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结的二十五名被告人外,另有九项审判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。
Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.
因此,在瑞典有关当局审查他的庇护申请时申请人的谋杀已经结
。
De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.
其,98人正在接受调查,74人已被起诉候审,涉及176人的
件已经结
。
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.
联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)已告10起
件,其
6起被列为缺乏证据或已结
,另外4起仍在进一步调查
。
Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结的必要性。
La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.
有一名军官被控于6月30日在北基伍的一起射击事件杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官的审判结
。
En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.
在469个件
,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室已将其结
。
La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.
大多数子经初步调查后已结
,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。
Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.
另外两起控诉涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视的问题;另一起件的雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个
子尚未结
。
También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).
此外值得注意的是,从最近结的这类
件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。
Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.
根据委员会已结的判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本
并不存在这一情况。
Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).
此外值得注意的是,从最近结的这类
件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。
El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.
代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待审理,被控犯有酷刑行为的政府人员出面,因为总检察长甚至可以在件已结
之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
teminar el pleito
www.frhelper.com 版 权 所 有Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了结
的二
六人外,另有
判牵涉到二
六名被告。
Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.
因此结
或
判中的被告人总数为五
名。
En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.
因此结
或
判中的被告人总数为五
二名。
En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.
若干件涉及二
六名被告人,目前正在
判中。 因此
结
或
判中的被告人共计五
二名。
Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.
在旁遮普省的1 834宗件中,有422宗尚未结
,
结
件有1 412宗。
Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.
毫无疑问,规约第二六至二
九条
定的这
权力使得迅速有效结
成为可能。
Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.
在这方面,我要向你通报,目前尚有几上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使这些
判结
。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了结
的二
五名被告人外,另有九
判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的二
五名被拘留者。
Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.
因此,在瑞典有关当局查他的庇护申请时申请人的谋杀
结
。
De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.
其中,98人正在接受调查,74人被起诉候
,涉及176人的
件
结
。
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.
联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)报告10起
件,其中6起被列为缺乏证据或
结
,另外4起仍在进一步调查中。
Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.
然而,法庭仍然决心迅速完成判,但不牺牲司法进程的完整性、公平
判的必要性,以及迅速结
的必要性。
La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.
有一名军官被控于6月30日在北基伍的一起射击事件中杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官的判结
。
En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.
在469个件中,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室
将其结
。
La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.
大多数子
初步调查后
结
,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。
Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.
另外两起控诉涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视的问题;另一起件的雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个
子尚未结
。
También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).
此外值得注意的是,从最近结的这类
件可以看出,每名被告人总共所需
判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三
天的
判期间;Niyitegeka: 三
五天的
判期间;Gacumbitsi: 三
二天的
判期间;Ndindabahizi: 二
七天的
判期间;Muhimana: 三
四天的
判期间)。
Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.
根据委员会结
的判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行
查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本
中并不存在这一情况。
Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).
此外值得注意的是,从最近结的这类
件可以看出,每名被告人总共所需
判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三
天的
判期间;Niyitegeka: 三
五天的
判期间;Gacumbitsi: 三
二天的
判期间;Ndindabahizi: 二
七天的
判期间;Muhimana: 三
四天的
判期间)。
El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.
代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待理,被控犯有酷刑行为的政府人员出面,因为总检察长甚至可以在
件
结
之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
teminar el pleito
www.frhelper.com 版 权 所 有Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的十六人外,另有十
审判牵涉到
十六
被告。
Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.
因此已结案或审判中的被告人总数为五十。
En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.
因此已结案或审判中的被告人总数为五十。
En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.
干案件涉及
十六
被告人,目前正在审判中。 因此已结案或审判中的被告人共计五十
。
Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.
在旁遮普省的1 834宗案件中,有422宗尚未结案,已结案件有1 412宗。
Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.
毫无疑问,规约第十六至
十
条
定的这
权力使得迅速有效结案成为可能。
Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.
在这方面,我要向你通报,目前尚有几上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使这些审判结案。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的十五
被告人外,另有
审判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的
十五
被拘留者。
Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.
因此,在瑞典有关当局审查他的庇护申请时申请人的谋杀案已经结案。
De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.
其中,98人正在接受调查,74人已被起诉候审,涉及176人的案件已经结案。
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.
联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)已报告10起案件,其中6起被列为缺乏证据或已结案,另外4起仍在进一步调查中。
Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.
有一军官被控于6月30日在北基伍的一起射击事件中杀害四
儿童,军事领导人却得以不让对该军官的审判结案。
En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.
在469个案件中,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室已将其结案。
La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.
大多数案子经初步调查后已结案,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。
Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.
另外两起控诉涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视的问题;另一起案件的雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未结案。
También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).
此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每
被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十
天的审判期间;Ndindabahizi:
十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。
Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.
根据委员会已结案的判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案中并不存在这一情况。
Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).
此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每
被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十
天的审判期间;Ndindabahizi:
十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。
El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.
代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待审理,被控犯有酷刑行为的政府人员出面,因为总检察长甚至可以在案件已结案之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
teminar el pleito
www.frhelper.com 版 权 所 有Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案六人外,另有
审判牵涉到
六名被告。
Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.
因此已结案或审判中被告人总数为五
名。
En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.
因此已结案或审判中被告人总数为五
名。
En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.
若干案件涉及六名被告人,目前正在审判中。 因此已结案或审判中
被告人共计五
名。
Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.
在旁遮普省1 834宗案件中,有422宗尚未结案,已结案件有1 412宗。
Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.
毫无疑问,规约第六至
条
定
权力使得迅速有效结案成为可能。
Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.
在方面,我要向你通报,目前尚有几
上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使
些审判结案。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案五名被告人外,另有
审判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所
五名被拘留者。
Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.
因此,在瑞典有关当局审查他庇护申请时申请人
谋杀案已经结案。
De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.
其中,98人正在接受调查,74人已被起诉候审,涉及176人案件已经结案。
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.
联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)已报告10起案件,其中6起被列为缺乏证据或已结案,另外4起仍在进一步调查中。
Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程完整性、公平审判
必要性,以及迅速结案
必要性。
La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.
有一名军官被控于6月30日在北基伍一起射击事件中杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官
审判结案。
En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.
在469个案件中,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室已将其结案。
La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.
大多数案子经初步调查后已结案,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。
Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.
另外两起控诉涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视问题;另一起案件
雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未结案。
También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).
此外值得注意是,从最近结案
类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三
天
审判期间;Niyitegeka: 三
五天
审判期间;Gacumbitsi: 三
天
审判期间;Ndindabahizi:
七天
审判期间;Muhimana: 三
四天
审判期间)。
Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.
根据委员会已结案判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据
方式方法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案中并不存在
一情况。
Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).
此外值得注意是,从最近结案
类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三
天
审判期间;Niyitegeka: 三
五天
审判期间;Gacumbitsi: 三
天
审判期间;Ndindabahizi:
七天
审判期间;Muhimana: 三
四天
审判期间)。
El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.
代表国家总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待审理,被控犯有酷刑行为
政府人员出面,因为总检察长甚至可以在案件已结案之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。