西语助手
  • 关闭
jié àn

teminar el pleito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.

除了六人外,另有项审判牵涉到六名被告。

Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.

或审判中被告人总数为五名。

En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.

或审判中被告人总数为五名。

En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.

若干案件涉及六名被告人,目前正在审判中。 因或审判中被告人共计五名。

Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.

在旁遮普省1 834宗案件中,有422宗尚未案件有1 412宗。

Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.

毫无疑问,规约第六至九条这项权力使得迅速有效成为可能。

Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.

在这方面,我要向你通报,目前尚有几项上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使这些审判

Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.

除了五名被告人外,另有九项审判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所五名被拘留者。

Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.

,在瑞典有关当局审查他庇护申请时申请人谋杀案

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接受调查,74人被起诉候审,涉及176人案件

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.

联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)报告10起案件,其中6起被列为缺乏证据或,另外4起仍在进一步调查中。

Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.

然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程完整性、公平审判必要性,以及迅速必要性。

La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.

有一名军官被控于6月30日在北基伍一起射击事件中杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官审判

En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.

在469个案件中,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室将其

La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.

大多数案子经初步调查后,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。

Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.

另外两起控诉涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视问题;另一起案件雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

外值得注意是,从最近这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三审判期间;Niyitegeka: 三五天审判期间;Gacumbitsi: 三审判期间;Ndindabahizi: 七天审判期间;Muhimana: 三四天审判期间)。

Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.

根据委员会判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据方式方法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案中并不存在这一情况。

Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).

外值得注意是,从最近这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三审判期间;Niyitegeka: 三五天审判期间;Gacumbitsi: 三审判期间;Ndindabahizi: 七天审判期间;Muhimana: 三四天审判期间)。

El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.

代表国家总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待审理,被控犯有酷刑行为政府人员出面,因为总检察长甚至可以在案件之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结案 的西班牙语例句

用户正在搜索


关系疏远, 关系微妙, 关厢, 关心, 关心的, 关心群众的痛痒, 关心人的, 关押, 关严, 关于,

相似单词


洁净, 洁净的, 洁身自好, 洁牙线, , 结案, 结巴, 结巴的, 结疤, 结伴,
jié àn

teminar el pleito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.

除了已经结案的二十六人外,另有十项牵涉到二十六名被告。

Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.

因此已结案的被告人总数为五十名。

En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.

因此已结案的被告人总数为五十二名。

En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.

若干案件涉及二十六名被告人,目前正在。 因此已结案的被告人共计五十二名。

Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.

在旁遮普省的1 834宗案件,有422宗尚未结案,已结案件有1 412宗。

Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.

毫无疑问,规约第二十六至二十九条定的这项权力使得迅速有效结案成为可能。

Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.

在这方面,我要向你通报,目前尚有几项上诉有待处理,将需要联合国提助,以便使这些结案

Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.

除了已经结案的二十五名被告人外,另有九项牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。

Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.

因此,在瑞典有关当局查他的庇护申请时申请人的谋杀案已经结案

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

,98人正在接受调查,74人已被起诉候,涉及176人的案件已经结案

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.

联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)已报告10起案件,其6起被列为缺乏证据或已结案,另外4起仍在进一步调查

Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.

然而,法庭仍然决心迅速完成,但不牺牲司法进程的完整性、公平的必要性,以及迅速结案的必要性。

La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.

有一名军官被控于6月30日在北基伍的一起射击事件杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官的结案

En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.

在469个案件,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室已将其结案

La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.

大多数案子经初步调查后已结案,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。

Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.

另外两起控诉涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视的问题;另一起案件的雇主被有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未结案

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的期间;Niyitegeka: 三十五天的期间;Gacumbitsi: 三十二天的期间;Ndindabahizi: 二十七天的期间;Muhimana: 三十四天的期间)。

Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.

根据委员会已结案例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案并不存在这一情况。

Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的期间;Niyitegeka: 三十五天的期间;Gacumbitsi: 三十二天的期间;Ndindabahizi: 二十七天的期间;Muhimana: 三十四天的期间)。

El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.

代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待理,被控犯有酷刑行为的政府人员出面,因为总检察长甚至可以在案件已结案之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结案 的西班牙语例句

用户正在搜索


观测, 观测员, 观察, 观察家, 观察力敏锐的, 观察哨, 观察员, 观察站, 观察者, 观点,

相似单词


洁净, 洁净的, 洁身自好, 洁牙线, , 结案, 结巴, 结巴的, 结疤, 结伴,
jié àn

teminar el pleito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.

除了已经结案的二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。

Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.

此已结案或审判中的被告人五十名。

En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.

此已结案或审判中的被告人五十二名。

En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.

若干案件涉及二十六名被告人,目前正在审判中。 此已结案或审判中的被告人共计五十二名。

Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.

在旁遮普省的1 834宗案件中,有422宗尚未结案,已结案件有1 412宗。

Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.

毫无疑问,规约第二十六至二十九条定的这项权力使得迅速有效结案可能。

Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.

在这方面,我要向你通报,目前尚有几项上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使这些审判结案

Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.

除了已经结案的二十五名被告人外,另有九项审判牵涉到阿鲁沙联合国拘所的二十五名被拘

Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.

此,在瑞典有关当局审查他的庇护申请时申请人的谋杀案已经结案

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接受调查,74人已被起诉候审,涉及176人的案件已经结案

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.

联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)已报告10起案件,其中6起被列缺乏证据或已结案,另外4起仍在进一步调查中。

Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.

然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。

La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.

有一名军官被控于6月30日在北基伍的一起射击事件中杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官的审判结案

En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.

在469个案件中,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行或其他犯罪行,但未获证实,所以办公室已将其结案

La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.

大多案子经初步调查后已结案,主要它们有所重复,或过于模糊,无法确定受害、证人或犯罪人。

Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.

另外两起控诉涉及到妇女有子女而在招聘时受到歧视的问题;另一起案件的雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未结案

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人共所需审判天要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.

根据委员会已结案的判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案中并不存在这一情况。

Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人共所需审判天要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.

代表国家的检察长,按照政策,不会那些遭到有待审理,被控犯有酷刑行的政府人员出面,检察长甚至可以在案件已结案之后,考虑对犯罪提出刑事指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结案 的西班牙语例句

用户正在搜索


观摩, 观念, 观念的, 观念学, 观念学的, 观鸟, 观赏, 观往知来, 观望, 观望的,

相似单词


洁净, 洁净的, 洁身自好, 洁牙线, , 结案, 结巴, 结巴的, 结疤, 结伴,
jié àn

teminar el pleito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.

除了已经结案的二十六人外,另有十项判牵涉到二十六名被告。

Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.

因此已结案判中的被告人总数为五十名。

En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.

因此已结案判中的被告人总数为五十二名。

En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.

若干案件涉及二十六名被告人,目前正在判中。 因此已结案判中的被告人共计五十二名。

Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.

在旁遮普省的1 834宗案件中,有422宗尚未结案,已结案件有1 412宗。

Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.

毫无疑问,规约第二十六至二十九条定的这项权力使得迅速有效结案成为可能。

Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.

在这方面,我要向你通报,目前尚有几项上有待处理,将需要联合国提供援助,以便使这些结案

Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.

除了已经结案的二十五名被告人外,另有九项判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。

Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.

因此,在瑞典有关当局查他的庇护申请时申请人的谋杀案已经结案

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接受调查,74人已被起,涉及176人的案件已经结案

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.

联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)已报告10起案件,其中6起被列为缺乏证据或已结案,另外4起仍在进一步调查中。

Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.

然而,法庭仍然决心迅速完成判,但不牺牲司法进程的完整性、公平判的必要性,以及迅速结案的必要性。

La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.

有一名军官被控于6月30日在北基伍的一起射击事件中杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官的结案

En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.

在469个案件中,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室已将其结案

La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.

大多数案子经初步调查后已结案,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。

Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.

另外两起控涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视的问题;另一起案件的雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未结案

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的判期间;Niyitegeka: 三十五天的判期间;Gacumbitsi: 三十二天的判期间;Ndindabahizi: 二十七天的判期间;Muhimana: 三十四天的判期间)。

Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.

根据委员会已结案的判,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案中并不存在这一情况。

Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的判期间;Niyitegeka: 三十五天的判期间;Gacumbitsi: 三十二天的判期间;Ndindabahizi: 二十七天的判期间;Muhimana: 三十四天的判期间)。

El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.

代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待理,被控犯有酷刑行为的政府人员出面,因为总检察长甚至可以在案件已结案之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结案 的西班牙语例句

用户正在搜索


官方声明, 官方性, 官方指示, 官复原职, 官价, 官架子, 官阶, 官老爷, 官僚, 官僚的,

相似单词


洁净, 洁净的, 洁身自好, 洁牙线, , 结案, 结巴, 结巴的, 结疤, 结伴,
jié àn

teminar el pleito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.

除了已经结案二十六人外,另有十项审到二十六名被告。

Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.

因此已结案或审被告人总数为五十名。

En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.

因此已结案或审被告人总数为五十二名。

En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.

若干案件及二十六名被告人,目前正在审中。 因此已结案或审被告人共计五十二名。

Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.

在旁遮普省1 834宗案件中,有422宗尚未结案,已结案件有1 412宗。

Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.

毫无疑问,规约第二十六至二十九条这项权力使得迅速有效结案成为可能。

Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.

在这方面,我要向你通报,目前尚有几项上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使这些审结案

Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.

除了已经结案二十五名被告人外,另有九项审到阿鲁沙联合国拘留所二十五名被拘留者。

Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.

因此,在瑞典有关当局审查他庇护申请时申请人案已经结案

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接受调查,74人已被起诉候审,及176人案件已经结案

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.

联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)已报告10起案件,其中6起被列为缺乏证据或已结案,另外4起仍在进一步调查中。

Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.

然而,法庭仍然决心迅速完成审,但不牺牲司法进程完整性、公平审必要性,以及迅速结案必要性。

La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.

有一名军官被控于6月30日在北基伍一起射击事件中害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官结案

En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.

在469个案件中,起初怀疑洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室已将其结案

La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.

大多数案子经初步调查后已结案,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。

Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.

另外两起控诉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视问题;另一起案件雇主被有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未结案

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意是,从最近结案这类案件可以看出,每名被告人总共所需审天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天期间;Niyitegeka: 三十五天期间;Gacumbitsi: 三十二天期间;Ndindabahizi: 二十七天期间;Muhimana: 三十四天期间)。

Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.

根据委员会已结案例,委员会不得对国内法院评价事实和证据方式方法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案中并不存在这一情况。

Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).

此外值得注意是,从最近结案这类案件可以看出,每名被告人总共所需审天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天期间;Niyitegeka: 三十五天期间;Gacumbitsi: 三十二天期间;Ndindabahizi: 二十七天期间;Muhimana: 三十四天期间)。

El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.

代表国家总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待审理,被控犯有酷刑行为政府人员出面,因为总检察长甚至可以在案件已结案之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结案 的西班牙语例句

用户正在搜索


官员, 官职, 官佐, , 棺材, 棺室, 鳏夫, 鳏寡的, 鳏居, 鳏居的,

相似单词


洁净, 洁净的, 洁身自好, 洁牙线, , 结案, 结巴, 结巴的, 结疤, 结伴,
jié àn

teminar el pleito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.

除了已经结案十六人外,另有十项审判牵十六

Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.

因此已结案或审判中的人总数为五十

En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.

因此已结案或审判中的人总数为五十

En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.

若干案件十六人,目前正在审判中。 因此已结案或审判中的人共计五十

Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.

在旁遮普省的1 834宗案件中,有422宗尚未结案,已结案件有1 412宗。

Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.

毫无疑问,规约第十六至十九条定的这项权力使得迅速有效结案成为可能。

Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.

在这方面,我要向你通报,目前尚有几项上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使这些审判结案

Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.

除了已经结案十五人外,另有九项审判牵到阿鲁沙联合国拘留所的十五拘留者。

Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.

因此,在瑞典有关当局审查他的庇护申请时申请人的谋杀案已经结案

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接受调查,74人已起诉候审,176人的案件已经结案

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.

联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)已报10起案件,其中6起列为缺乏证据或已结案,另外4起仍在进一步调查中。

Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.

然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以迅速结案的必要性。

La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.

有一军官控于6月30日在北基伍的一起射击事件中杀害四儿童,军事领导人却得以不让对该军官的审判结案

En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.

在469个案件中,起初怀疑牵洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室已将其结案

La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.

大多数案子经初步调查后已结案,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。

Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.

另外两起控诉到妇女因有子女而在招聘时受到歧视的问题;另一起案件的雇主判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未结案

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十天的审判期间;Ndindabahizi: 十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.

根据委员会已结案的判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案中并不存在这一情况。

Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十天的审判期间;Ndindabahizi: 十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.

代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待审理,控犯有酷刑行为的政府人员出面,因为总检察长甚至可以在案件已结案之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结案 的西班牙语例句

用户正在搜索


灌米汤, 灌木, 灌木丛, 灌木林, 灌输, 灌音, 灌制唱片, 灌制肉肠, 灌注, 灌醉,

相似单词


洁净, 洁净的, 洁身自好, 洁牙线, , 结案, 结巴, 结巴的, 结疤, 结伴,
jié àn

teminar el pleito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.

除了的二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。

Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.

因此或审判中的被告人总数为五十名。

En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.

因此或审判中的被告人总数为五十二名。

En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.

若干件涉及二十六名被告人,目前正审判中。 因此或审判中的被告人共计五十二名。

Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.

旁遮普省的1 834宗件中,有422宗尚未件有1 412宗。

Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.

毫无疑问,规约第二十六至二十九条定的项权力使得迅速有效成为可能。

Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.

面,我要向你通报,目前尚有几项上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使些审判

Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.

除了的二十五名被告人外,另有九项审判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。

Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.

因此,瑞典有关当局审查他的庇护申请时申请人的谋杀

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正接受调查,74人被起诉候审,涉及176人的

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.

联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)报告10起件,其中6起被列为缺乏证据或,另外4起仍进一步调查中。

Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.

然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速的必要性。

La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.

有一名军官被控于6月30日北基伍的一起射击事件中杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官的审判

En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.

469个件中,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室将其

La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.

大多数子经初步调查后,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。

Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.

另外两起控诉涉及到妇女因有子女而招聘时受到歧视的问题;另一起件的雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个子尚未

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.

根据委员会的判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本中并不存一情况。

Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).

此外值得注意的是,从最近件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.

代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待审理,被控犯有酷刑行为的政府人员出面,因为总检察长甚至可以之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结案 的西班牙语例句

用户正在搜索


光学仪器商, 光焰, 光耀, 光阴, 光源, 光晕, 光泽, 光栅, 光照, 光子,

相似单词


洁净, 洁净的, 洁身自好, 洁牙线, , 结案, 结巴, 结巴的, 结疤, 结伴,
jié àn

teminar el pleito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.

除了已经的二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。

Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.

因此已或审判中的被告人总数为五十名。

En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.

因此已或审判中的被告人总数为五十二名。

En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.

若干案件涉及二十六名被告人,目前正在审判中。 因此已或审判中的被告人共计五十二名。

Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.

在旁遮普省的1 834宗案件中,有422宗尚未,已案件有1 412宗。

Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.

毫无约第二十六至二十九条定的这项权力使得迅速有成为可能。

Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.

在这方面,我要向你通报,目前尚有几项上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使这些审判

Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.

除了已经的二十五名被告人外,另有九项审判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。

Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.

因此,在瑞典有关当局审查他的庇护申请时申请人的谋杀案已经

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接受调查,74人已被起诉候审,涉及176人的案件已经

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.

联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)已报告10起案件,其中6起被列为缺乏证据或已,另外4起仍在进一步调查中。

Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.

然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速的必要性。

La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.

有一名军官被控于6月30日在北基伍的一起射击事件中杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官的审判

En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.

在469个案件中,起初怀牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室已将其

La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.

大多数案子经初步调查后已,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。

Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.

另外两起控诉涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视的题;另一起案件的雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近的这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.

根据委员会已的判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案中并不存在这一情况。

Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).

此外值得注意的是,从最近的这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.

代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待审理,被控犯有酷刑行为的政府人员出面,因为总检察长甚至可以在案件已之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结案 的西班牙语例句

用户正在搜索


广而言之, 广泛, 广泛的, 广泛地, 广柑树, 广告, 广告客户, 广告栏, 广告牌, 广告设计,

相似单词


洁净, 洁净的, 洁身自好, 洁牙线, , 结案, 结巴, 结巴的, 结疤, 结伴,
jié àn

teminar el pleito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.

除了已经结案十六人外,另有十审判牵涉到十六被告。

Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.

因此已结案或审判中的被告人总数为五十

En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.

因此已结案或审判中的被告人总数为五十

En consecuencia, el número de personas cuyos juicios han concluido o se están celebrando asciende a 52.

干案件涉及十六被告人,目前正在审判中。 因此已结案或审判中的被告人共计五十

Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.

在旁遮普省的1 834宗案件中,有422宗尚未结案,已结案件有1 412宗。

Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.

毫无疑问,规约第十六至定的这权力使得迅速有效结案成为可能。

Asimismo, deseo informarle de que todavía hay pendientes varias apelaciones y para finalizar los procesos se requiere la asistencia de las Naciones Unidas.

在这方面,我要向你通报,目前尚有几上诉有待处理,将需要联合国提供援助,以便使这些审判结案

Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.

除了已经结案十五被告人外,另有审判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的十五被拘留者。

Por consiguiente, cuando las autoridades de Suecia examinaron la solicitud de asilo del autor de la queja no había ninguna causa pendiente en su contra por asesinato.

因此,在瑞典有关当局审查他的庇护申请时申请人的谋杀案已经结案

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接受调查,74人已被起诉候审,涉及176人的案件已经结案

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comunicó 10 casos; seis se habían clasificado como infundados o casos cerrados y cuatro se seguían investigando.

联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办)已报告10起案件,其中6起被列为缺乏证据或已结案,另外4起仍在进一步调查中。

Sin embargo, la Corte sigue decidida a concluir rápidamente los juicios sin menoscabar la integridad del proceso de enjuiciamiento, la necesidad de un juicio equitativo o la necesidad de actuar rápidamente.

然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。

La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.

有一军官被控于6月30日在北基伍的一起射击事件中杀害四儿童,军事领导人却得以不让对该军官的审判结案

En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.

在469个案件中,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室已将其结案

La mayoría de los casos se cerraron después de una investigación preliminar, en gran medida porque las denuncias se repetían o eran demasiado vagas para permitir una identificación positiva de la víctima, el testigo o el autor.

大多数案子经初步调查后已结案,主要因为它们有所重复,或者过于模糊,无法确定受害者、证人或犯罪人。

Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.

另外两起控诉涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视的问题;另一起案件的雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未结案

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十天的审判期间;Ndindabahizi: 十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

Conforme a su jurisprudencia constante, al Comité no le corresponde examinar la evaluación de los hechos y las pruebas efectuada por los tribunales internos, a menos que haya existido una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia, circunstancias que no concurren en este caso.

根据委员会已结案的判例,委员会不得对国内法院评价事实和证据的方式方法进行审查,除非其明显有任意性,或构成执法不公,但本案中并不存在这一情况。

Vale también la pena señalar que las causas concluidas recientemente reflejan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días de juicio por acusado; Niyitegeka: 35 días de juicio; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días; Muhimana: 34 días de juicio).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十天的审判期间;Ndindabahizi: 十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.

代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待审理,被控犯有酷刑行为的政府人员出面,因为总检察长甚至可以在案件已结案之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结案 的西班牙语例句

用户正在搜索


广延, 广义, 广种薄收, 逛荡, , 归(某人)掌管, 归…管, 归案, 归并, 归程,

相似单词


洁净, 洁净的, 洁身自好, 洁牙线, , 结案, 结巴, 结巴的, 结疤, 结伴,