Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.
一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。
componer; formar
www.frhelper.com 版 权 所 有Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.
一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。
La cartera de proyectos se gestionará por dos vías diferentes.
对项目组合采取双轨管理。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新组合为。
Estas tres empresas forman parte de su cartera del Clear Skys Group.
公司都是Clear Skys集团资产组合的一部分。
Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.
结果,许多女童选择了题为“科学与健康”的组合科目。
Esos factores se utilizan en diferentes combinaciones y en distinta medida.
这项因素以不同的方式组合,并在不同程度上加以使用。
No obstante, los mayores contrastes en la comunicación de información obedecen a diferencias en el nivel de desarrollo.
然而,不同发展组合之间的差异是最大的。
El mercado mundial del turismo está dominado por una serie de proveedores integrados de productos turísticos completos.
全球旅游市场由一一体化的组合旅游产品供应商支配。
Se parte del supuesto de que los ingresos (y gastos) correspondientes a la cartera del FIDA permanecerán constantes.
预计农发基金项目组合的收入(以及支出)保持不变。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这因素或这
因素的组合
确定不驱回原则是否排除依靠保证。
Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.
这项目
更多提供
当的工具组合,各种服
当地纳入项目战略中。
No obstante, de esa proporción, la mitad procede únicamente de cuatro carteras importantes de infraestructura o adquisiciones.
然而,在这一部分中,有一半来自仅仅四个大型基础设施或采购项目组合。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的组合旅游产品由独立的旅游者直接上网购买。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民教育绝对必须成为任何政策组合的一部分。
Un número ligeramente superior de países respondió al cuestionario en dos ciclos (véanse en el cuadro 1 las posibles combinaciones).
就两个时期作复的国数目略高一
(可能的组合情况见表1)。
Cada país requerirá una combinación distinta de fuentes de financiación para hacer frente a sus circunstancias, necesidades y prioridades nacionales.
每个国需要有不同的供资来源组合,根据国情满足本国的需要、解决本国的优先事项。
No hay ninguna configuración sencilla de leyes y reglamentos que pueda considerarse ideal para que la adopten los países en desarrollo.
无法说那一种法律和规的组合最
合于发展中国
采用。
Sin embargo, los administradores de cartera y los directores regionales realizan exámenes periódicos para determinar la situación de los gastos de los proyectos.
然而,组合项目管理人员和区域办事处主任应定期开展审查,确定项目开支的状况。
El carácter multidimensional del concepto de capacidades tampoco queda plenamente representado mediante un promedio o índice combinado ni un conjunto de esos indicadores.
而且任何平均或综合指标,或这指标中的一
组合也无法代表能力概念完整的总体多方面性。
No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.
如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥的组合形式重新提出,所反映的实质内容仍然完整无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
componer; formar
www.frhelper.com 版 权 所 有Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.
一个矩阵是排列成行和列的值的有序组。
La cartera de proyectos se gestionará por dos vías diferentes.
将对项目组采取双轨管理。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新组为三章。
Estas tres empresas forman parte de su cartera del Clear Skys Group.
三家公司都是Clear Skys集团资产组的一部分。
Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.
结果,许多女童选择了题为“科学与健康”的组科目。
Esos factores se utilizan en diferentes combinaciones y en distinta medida.
这三项因素以不同的方式组,并在不同程度上加以使用。
No obstante, los mayores contrastes en la comunicación de información obedecen a diferencias en el nivel de desarrollo.
然而,不同发展组之间的差异是最大的。
El mercado mundial del turismo está dominado por una serie de proveedores integrados de productos turísticos completos.
市场由一
一体化的组
产品供应商支配。
Se parte del supuesto de que los ingresos (y gastos) correspondientes a la cartera del FIDA permanecerán constantes.
预计农发基金项目组的收入(以及支出)将保持不变。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这因素或这
因素的组
将确定不驱回原则是否排除依靠保证。
Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.
这项目将更多提供适当的工具组
,各种服务将适当地纳入项目战略中。
No obstante, de esa proporción, la mitad procede únicamente de cuatro carteras importantes de infraestructura o adquisiciones.
然而,在这一部分中,有一半来自仅仅四个大型基础设施或采购项目组。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的组产品将由独立的
者直接上网购买。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
民教育绝对必须成为任何政策组
的一部分。
Un número ligeramente superior de países respondió al cuestionario en dos ciclos (véanse en el cuadro 1 las posibles combinaciones).
就两个时期作复的国家数目略高一(可能的组
情况见表1)。
Cada país requerirá una combinación distinta de fuentes de financiación para hacer frente a sus circunstancias, necesidades y prioridades nacionales.
每个国家需要有不同的供资来源组,根据国情满足本国的需要、解决本国的优先事项。
No hay ninguna configuración sencilla de leyes y reglamentos que pueda considerarse ideal para que la adopten los países en desarrollo.
无法说那一种法律和规章的组最适
于发展中国家采用。
Sin embargo, los administradores de cartera y los directores regionales realizan exámenes periódicos para determinar la situación de los gastos de los proyectos.
然而,组项目管理人员和区域办事处主任应定期开展审查,确定项目开支的状况。
El carácter multidimensional del concepto de capacidades tampoco queda plenamente representado mediante un promedio o índice combinado ni un conjunto de esos indicadores.
而且任何平均或综指标,或这
指标中的一
组
也无法代表能力概念完整的总体多方面性。
No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.
如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥的组形式重新提出,所反映的实质内容仍然完整无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
componer; formar
www.frhelper.com 版 权 所 有Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.
一个矩阵排列成行和列的值的有序组合。
La cartera de proyectos se gestionará por dos vías diferentes.
将对项目组合采取双轨管理。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
Estas tres empresas forman parte de su cartera del Clear Skys Group.
三家公司都Clear Skys集团资产组合的一部分。
Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.
结果,许多女童选择了题为“科学与健康”的组合科目。
Esos factores se utilizan en diferentes combinaciones y en distinta medida.
这三项因素以不同的方式组合,并在不同程度上加以使用。
No obstante, los mayores contrastes en la comunicación de información obedecen a diferencias en el nivel de desarrollo.
然而,不同发展组合之间的差异的。
El mercado mundial del turismo está dominado por una serie de proveedores integrados de productos turísticos completos.
全球旅游市场由一一体化的组合旅游产
商支配。
Se parte del supuesto de que los ingresos (y gastos) correspondientes a la cartera del FIDA permanecerán constantes.
预计农发基金项目组合的收入(以及支出)将保持不变。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这因素或这
因素的组合将确定不驱回原则
否排除依靠保证。
Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.
这项目将更多提
适当的工具组合,各种服务将适当地纳入项目战略中。
No obstante, de esa proporción, la mitad procede únicamente de cuatro carteras importantes de infraestructura o adquisiciones.
然而,在这一部分中,有一半来自仅仅四个型基础设施或采购项目组合。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的组合旅游产将由独立的旅游者直接上网购买。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民教育绝对必须成为任何政策组合的一部分。
Un número ligeramente superior de países respondió al cuestionario en dos ciclos (véanse en el cuadro 1 las posibles combinaciones).
就两个时期作复的国家数目略高一(可能的组合情况见表1)。
Cada país requerirá una combinación distinta de fuentes de financiación para hacer frente a sus circunstancias, necesidades y prioridades nacionales.
每个国家需要有不同的资来源组合,根据国情满足本国的需要、解决本国的优先事项。
No hay ninguna configuración sencilla de leyes y reglamentos que pueda considerarse ideal para que la adopten los países en desarrollo.
无法说那一种法律和规章的组合适合于发展中国家采用。
Sin embargo, los administradores de cartera y los directores regionales realizan exámenes periódicos para determinar la situación de los gastos de los proyectos.
然而,组合项目管理人员和区域办事处主任定期开展审查,确定项目开支的状况。
El carácter multidimensional del concepto de capacidades tampoco queda plenamente representado mediante un promedio o índice combinado ni un conjunto de esos indicadores.
而且任何平均或综合指标,或这指标中的一
组合也无法代表能力概念完整的总体多方面性。
No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.
如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥的组合形式重新提出,所反映的实质内容仍然完整无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
componer; formar
www.frhelper.com 版 权 所 有Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.
一个矩阵是排列成行和列的值的有序合。
La cartera de proyectos se gestionará por dos vías diferentes.
将对项目合采取双轨管理。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新合为三章。
Estas tres empresas forman parte de su cartera del Clear Skys Group.
三家公司都是Clear Skys产
合的一部分。
Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.
结果,许多女童选择了题为“科学与健康”的合科目。
Esos factores se utilizan en diferentes combinaciones y en distinta medida.
这三项因素以不同的方式合,并在不同程度上加以使用。
No obstante, los mayores contrastes en la comunicación de información obedecen a diferencias en el nivel de desarrollo.
然而,不同发展合之间的差异是最大的。
El mercado mundial del turismo está dominado por una serie de proveedores integrados de productos turísticos completos.
全球旅游市场由一一体化的
合旅游产品供应商支配。
Se parte del supuesto de que los ingresos (y gastos) correspondientes a la cartera del FIDA permanecerán constantes.
预计农发基金项目合的收入(以及支出)将保持不变。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这因素或这
因素的
合将确定不驱回原则是否排除依靠保证。
Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.
这项目将更多提供适当的
合,各种服务将适当地纳入项目战略中。
No obstante, de esa proporción, la mitad procede únicamente de cuatro carteras importantes de infraestructura o adquisiciones.
然而,在这一部分中,有一半来自仅仅四个大型基础设施或采购项目合。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民教育绝对必须成为任何政策合的一部分。
Un número ligeramente superior de países respondió al cuestionario en dos ciclos (véanse en el cuadro 1 las posibles combinaciones).
就两个时期作复的国家数目略高一(可能的
合情况见表1)。
Cada país requerirá una combinación distinta de fuentes de financiación para hacer frente a sus circunstancias, necesidades y prioridades nacionales.
每个国家需要有不同的供来源
合,根据国情满足本国的需要、解决本国的优先事项。
No hay ninguna configuración sencilla de leyes y reglamentos que pueda considerarse ideal para que la adopten los países en desarrollo.
无法说那一种法律和规章的合最适合于发展中国家采用。
Sin embargo, los administradores de cartera y los directores regionales realizan exámenes periódicos para determinar la situación de los gastos de los proyectos.
然而,合项目管理人员和区域办事处主任应定期开展审查,确定项目开支的状况。
El carácter multidimensional del concepto de capacidades tampoco queda plenamente representado mediante un promedio o índice combinado ni un conjunto de esos indicadores.
而且任何平均或综合指标,或这指标中的一
合也无法代表能力概念完整的总体多方面性。
No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.
如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥的合形式重新提出,所反映的实质内容仍然完整无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
componer; formar
www.frhelper.com 版 权 所 有Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.
一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。
La cartera de proyectos se gestionará por dos vías diferentes.
将对项目组合采取双轨管理。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
Estas tres empresas forman parte de su cartera del Clear Skys Group.
三家公司都是Clear Skys集团资产组合的一部分。
Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.
结果,许多女童选择了题为“科学”的组合科目。
Esos factores se utilizan en diferentes combinaciones y en distinta medida.
这三项因素以不同的方式组合,并在不同程度上加以使用。
No obstante, los mayores contrastes en la comunicación de información obedecen a diferencias en el nivel de desarrollo.
然而,不同发展组合之间的差异是最大的。
El mercado mundial del turismo está dominado por una serie de proveedores integrados de productos turísticos completos.
全球旅游市场由一一体化的组合旅游产品供应商支配。
Se parte del supuesto de que los ingresos (y gastos) correspondientes a la cartera del FIDA permanecerán constantes.
预计农发基金项目组合的收入(以及支出)将保持不变。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这因素或这
因素的组合将确定不驱
是否排除依靠保证。
Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.
这项目将更多提供适当的工具组合,各种服务将适当地纳入项目战略中。
No obstante, de esa proporción, la mitad procede únicamente de cuatro carteras importantes de infraestructura o adquisiciones.
然而,在这一部分中,有一半来自仅仅四个大型基础设施或采购项目组合。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民教育绝对必须成为任何政策组合的一部分。
Un número ligeramente superior de países respondió al cuestionario en dos ciclos (véanse en el cuadro 1 las posibles combinaciones).
就两个时期作复的国家数目略高一(可能的组合情况见表1)。
Cada país requerirá una combinación distinta de fuentes de financiación para hacer frente a sus circunstancias, necesidades y prioridades nacionales.
每个国家需要有不同的供资来源组合,根据国情满足本国的需要、解决本国的优先事项。
No hay ninguna configuración sencilla de leyes y reglamentos que pueda considerarse ideal para que la adopten los países en desarrollo.
无法说那一种法律和规章的组合最适合于发展中国家采用。
Sin embargo, los administradores de cartera y los directores regionales realizan exámenes periódicos para determinar la situación de los gastos de los proyectos.
然而,组合项目管理人员和区域办事处主任应定期开展审查,确定项目开支的状况。
El carácter multidimensional del concepto de capacidades tampoco queda plenamente representado mediante un promedio o índice combinado ni un conjunto de esos indicadores.
而且任何平均或综合指标,或这指标中的一
组合也无法代表能力概念完整的总体多方面性。
No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.
如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥的组合形式重新提出,所反映的实质内容仍然完整无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
componer; formar
www.frhelper.com 版 权 所 有Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.
一个矩阵是排和
的值的有序
合。
La cartera de proyectos se gestionará por dos vías diferentes.
将对合采取双轨管理。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新合为三章。
Estas tres empresas forman parte de su cartera del Clear Skys Group.
三家公司都是Clear Skys集团资产合的一部分。
Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.
结果,许多女童选择了题为“科学与健康”的合科
。
Esos factores se utilizan en diferentes combinaciones y en distinta medida.
这三因素以不同的方式
合,并在不同程度上加以使用。
No obstante, los mayores contrastes en la comunicación de información obedecen a diferencias en el nivel de desarrollo.
然而,不同发展合之间的差异是最大的。
El mercado mundial del turismo está dominado por una serie de proveedores integrados de productos turísticos completos.
全球旅游市场由一一体化的
合旅游产品供应商支配。
Se parte del supuesto de que los ingresos (y gastos) correspondientes a la cartera del FIDA permanecerán constantes.
预计农发基金合的收入(以及支出)将保持不变。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这因素或这
因素的
合将确定不驱回原则是否排除依靠保证。
Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.
这将更多提供适当的工具
合,各种服务将适当地纳入
战略中。
No obstante, de esa proporción, la mitad procede únicamente de cuatro carteras importantes de infraestructura o adquisiciones.
然而,在这一部分中,有一半来自仅仅四个大型基础设施或采购合。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民教育绝对必须为任何政策
合的一部分。
Un número ligeramente superior de países respondió al cuestionario en dos ciclos (véanse en el cuadro 1 las posibles combinaciones).
就两个时期作复的国家数略高一
(可能的
合情况见表1)。
Cada país requerirá una combinación distinta de fuentes de financiación para hacer frente a sus circunstancias, necesidades y prioridades nacionales.
每个国家需要有不同的供资来源合,根据国情满足本国的需要、解决本国的优先事
。
No hay ninguna configuración sencilla de leyes y reglamentos que pueda considerarse ideal para que la adopten los países en desarrollo.
无法说那一种法律和规章的合最适合于发展中国家采用。
Sin embargo, los administradores de cartera y los directores regionales realizan exámenes periódicos para determinar la situación de los gastos de los proyectos.
然而,合
管理人员和区域办事处主任应定期开展审查,确定
开支的状况。
El carácter multidimensional del concepto de capacidades tampoco queda plenamente representado mediante un promedio o índice combinado ni un conjunto de esos indicadores.
而且任何平均或综合指标,或这指标中的一
合也无法代表能力概念完整的总体多方面性。
No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.
如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥的合形式重新提出,所反映的实质内容仍然完整无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
componer; formar
www.frhelper.com 版 权 所 有Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.
一个矩阵是排列成行和列的值的有序。
La cartera de proyectos se gestionará por dos vías diferentes.
将对项采取双轨管理。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新为三章。
Estas tres empresas forman parte de su cartera del Clear Skys Group.
三家公司都是Clear Skys集团资产的一部分。
Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.
结果,许多女童选择了题为“科学与健康”的科
。
Esos factores se utilizan en diferentes combinaciones y en distinta medida.
这三项因素以同的方式
,并在
同程度上加以使用。
No obstante, los mayores contrastes en la comunicación de información obedecen a diferencias en el nivel de desarrollo.
,
同发展
之间的差异是最大的。
El mercado mundial del turismo está dominado por una serie de proveedores integrados de productos turísticos completos.
全球旅游市场由一一体化的
旅游产品供应商支配。
Se parte del supuesto de que los ingresos (y gastos) correspondientes a la cartera del FIDA permanecerán constantes.
预计农发基金项的收入(以及支出)将保持
变。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这因素或这
因素的
将确定
驱回原则是否排除依靠保证。
Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.
这项
将更多提供适当的工具
,各种服务将适当地纳入项
战略中。
No obstante, de esa proporción, la mitad procede únicamente de cuatro carteras importantes de infraestructura o adquisiciones.
,在这一部分中,有一半来自仅仅四个大型基础设施或采购项
。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民教育绝对必须成为任何政策的一部分。
Un número ligeramente superior de países respondió al cuestionario en dos ciclos (véanse en el cuadro 1 las posibles combinaciones).
就两个时期作复的国家数略高一
(可能的
情况见表1)。
Cada país requerirá una combinación distinta de fuentes de financiación para hacer frente a sus circunstancias, necesidades y prioridades nacionales.
每个国家需要有同的供资来源
,根据国情满足本国的需要、解决本国的优先事项。
No hay ninguna configuración sencilla de leyes y reglamentos que pueda considerarse ideal para que la adopten los países en desarrollo.
无法说那一种法律和规章的最适
于发展中国家采用。
Sin embargo, los administradores de cartera y los directores regionales realizan exámenes periódicos para determinar la situación de los gastos de los proyectos.
,
项
管理人员和区域办事处主任应定期开展审查,确定项
开支的状况。
El carácter multidimensional del concepto de capacidades tampoco queda plenamente representado mediante un promedio o índice combinado ni un conjunto de esos indicadores.
且任何平均或综
指标,或这
指标中的一
也无法代表能力概念完整的总体多方面性。
No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.
如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥的形式重新提出,所反映的实质内容仍
完整无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
componer; formar
www.frhelper.com 版 权 所 有Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.
一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。
La cartera de proyectos se gestionará por dos vías diferentes.
将对项组合采取双轨管理。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“”,
新组合为三章。
Estas tres empresas forman parte de su cartera del Clear Skys Group.
三家公司都是Clear Skys集团资产组合的一部分。
Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.
结果,许多女童选择了题为“科学与健康”的组合科。
Esos factores se utilizan en diferentes combinaciones y en distinta medida.
这三项因素以不同的方式组合,并在不同程度上加以使用。
No obstante, los mayores contrastes en la comunicación de información obedecen a diferencias en el nivel de desarrollo.
然而,不同发展组合之间的差异是最大的。
El mercado mundial del turismo está dominado por una serie de proveedores integrados de productos turísticos completos.
全球旅游市场由一一体化的组合旅游产品供应商支配。
Se parte del supuesto de que los ingresos (y gastos) correspondientes a la cartera del FIDA permanecerán constantes.
预计农发基金项组合的收入(以及支出)将保持不变。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这因素或这
因素的组合将确定不驱回原则是否排除依靠保证。
Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.
这项
将更多提供适当的工具组合,各种服务将适当地纳入项
中。
No obstante, de esa proporción, la mitad procede únicamente de cuatro carteras importantes de infraestructura o adquisiciones.
然而,在这一部分中,有一半来自仅仅四个大型基础设施或采购项组合。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民教育绝对必须成为任何政策组合的一部分。
Un número ligeramente superior de países respondió al cuestionario en dos ciclos (véanse en el cuadro 1 las posibles combinaciones).
就两个时期作复的家数
高一
(可能的组合情况见表1)。
Cada país requerirá una combinación distinta de fuentes de financiación para hacer frente a sus circunstancias, necesidades y prioridades nacionales.
每个家需要有不同的供资来源组合,根据
情满足本
的需要、解决本
的优先事项。
No hay ninguna configuración sencilla de leyes y reglamentos que pueda considerarse ideal para que la adopten los países en desarrollo.
无法说那一种法律和规章的组合最适合于发展中家采用。
Sin embargo, los administradores de cartera y los directores regionales realizan exámenes periódicos para determinar la situación de los gastos de los proyectos.
然而,组合项管理人员和区域办事处主任应定期开展审查,确定项
开支的状况。
El carácter multidimensional del concepto de capacidades tampoco queda plenamente representado mediante un promedio o índice combinado ni un conjunto de esos indicadores.
而且任何平均或综合指标,或这指标中的一
组合也无法代表能力概念完整的总体多方面性。
No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.
如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥的组合形式新提出,所反映的实质内容仍然完整无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
componer; formar
www.frhelper.com 版 权 所 有Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.
一个矩阵是排列成行和列的值的有序。
La cartera de proyectos se gestionará por dos vías diferentes.
对项
采取双轨管理。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新为
章。
Estas tres empresas forman parte de su cartera del Clear Skys Group.
家公司都是Clear Skys集团资产
的一部分。
Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.
结果,许多女童选择了题为“科学与健康”的科
。
Esos factores se utilizan en diferentes combinaciones y en distinta medida.
项因素以不同的方式
,并在不同程度上加以使用。
No obstante, los mayores contrastes en la comunicación de información obedecen a diferencias en el nivel de desarrollo.
然而,不同发展之间的差异是最大的。
El mercado mundial del turismo está dominado por una serie de proveedores integrados de productos turísticos completos.
全球旅游市场由一一体化的
旅游产品供应商支配。
Se parte del supuesto de que los ingresos (y gastos) correspondientes a la cartera del FIDA permanecerán constantes.
预计农发基金项的收入(以及支出)
保持不变。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
因素或
因素的
确定不驱回原则是否排除依靠保证。
Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.
项
更多提供适当的工具
,各种服务
适当地纳入项
战略中。
No obstante, de esa proporción, la mitad procede únicamente de cuatro carteras importantes de infraestructura o adquisiciones.
然而,在一部分中,有一半来自仅仅四个大型基础设施或采购项
。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的旅游产品
由独立的旅游者直接上网购买。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民教育绝对必须成为任何政策的一部分。
Un número ligeramente superior de países respondió al cuestionario en dos ciclos (véanse en el cuadro 1 las posibles combinaciones).
就两个时期作复的国家数略高一
(可能的
情况见表1)。
Cada país requerirá una combinación distinta de fuentes de financiación para hacer frente a sus circunstancias, necesidades y prioridades nacionales.
每个国家需要有不同的供资来源,根据国情满足本国的需要、解决本国的优先事项。
No hay ninguna configuración sencilla de leyes y reglamentos que pueda considerarse ideal para que la adopten los países en desarrollo.
无法说那一种法律和规章的最适
于发展中国家采用。
Sin embargo, los administradores de cartera y los directores regionales realizan exámenes periódicos para determinar la situación de los gastos de los proyectos.
然而,项
管理人员和区域办事处主任应定期开展审查,确定项
开支的状况。
El carácter multidimensional del concepto de capacidades tampoco queda plenamente representado mediante un promedio o índice combinado ni un conjunto de esos indicadores.
而且任何平均或综指标,或
指标中的一
也无法代表能力概念完整的总体多方面性。
No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.
如果一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥的
形式重新提出,所反映的实质内容仍然完整无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。