西语助手
  • 关闭
suǒ qǔ

reclamar; demandar; pedir

Es helper cop yright

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?

Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.

关于这些讲习班的活动的材料定期发表并索取

Los resultados del taller se habían publicado y podían obtenerse dirigiéndose a TRAFFIC Europe.

该讲习班的成果已予公布并从欧洲商用动植物群贸易记录组织处索取

La información aún no ha sido suministrada.

专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者的信息,但是尚这些信息。

El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información relativa al caso.

工作组对该国政府提供索取的资料表示谢。

A continuación se enumeran fechas y lugares; a petición de los interesados se podrán dar más detalles.

下列出时间和地点——详细资料索取

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部向该委员会索取前关于一次过境的意见。

La información necesaria para estimar los indicadores de cobertura e impacto está disponible en las fuentes de origen.

为估计覆盖指标和影响所需的信息向原始来源索取

Se puede consultar la versión íntegra de cada respuesta en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría.

答复的全文向裁军事务部秘书处索取

El texto de estas últimas está redactado en chino y la Secretaría dispone de una traducción oficiosa al inglés.

后者的中文文本及其非正式英文译本向秘书处索取

El informe fue enviado por correo a numerosas organizaciones de mujeres de Francia y constantemente recibimos pedidos de ejemplares.

我们邮件方式广泛在法国妇女组织当中散发了这份报告,并继续回应索取报告的要求。

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取付租金余额的该大楼原所有权人。

En el período que abarca el presente informe la secretaría recibió una solicitud de información adicional con arreglo a este artículo.

在报告期间,秘书处了根据这一条索取进一步资料的一项要求。

Los usuarios que deseen adquirir el nombre de dominio “.pn” pueden obtener información en la página oficial del Gobierno de Pitcairn.

希望取得.pn域名的因特网用户从皮特凯恩政府正式网址索取资料。

Se pone a disposición de los posibles candidatos la información sobre las becas que ofrecen los Estados Miembros en virtud del programa.

会员国根据本方案提供奖学金的资料供申请人索取

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公司公布了编辑政策,向澳大利亚广播公司和特别广播公司索取其业务守则。

También se enviaron cartas en las que se solicitaba información para la preparación del informe a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes.

向有关政府间组织和非政府组织发出了为编写报告索取资料的信函。

Los estudios de caso completos estarán disponibles a través del Secretariado de la Alianza Internacional. Durante la Reunión se presentaron los siguientes

本报告仅简介会上提出的个案研究,详细的个案研究报告向国际联盟秘书处索取

En la cláusula 9 se prohibiría la solicitud y prestación de apoyo para un grupo terrorista o para la comisión de un acto terrorista.

第9条将禁止为恐怖团体或犯下恐怖行为而索取支助或提供支助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 索取 的西班牙语例句

用户正在搜索


美貌, 美梦, 美妙, 美妙的, 美妙的结合, 美名, 美男子, 美女, 美人, 美人鱼,

相似单词


索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉, 索赔, 索取, 索取抵押品, 索然, 索引, 索债,
suǒ qǔ

reclamar; demandar; pedir

Es helper cop yright

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?

Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.

关于这些讲习班活动材料定期索取

Los resultados del taller se habían publicado y podían obtenerse dirigiéndose a TRAFFIC Europe.

该讲习班成果已予公布可从欧洲商用动植物群贸易记录组织处索取

La información aún no ha sido suministrada.

专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者信息,但是尚未收到这些信息。

El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información relativa al caso.

工作组对该国政府提供索取资料谢。

A continuación se enumeran fechas y lugares; a petición de los interesados se podrán dar más detalles.

以下列出时间和地点——详细资料可以索取

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境意见。

La información necesaria para estimar los indicadores de cobertura e impacto está disponible en las fuentes de origen.

为估计覆盖指标和影响所需信息可向原始来源索取

Se puede consultar la versión íntegra de cada respuesta en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría.

答复可向裁军事务部秘书处索取

El texto de estas últimas está redactado en chino y la Secretaría dispone de una traducción oficiosa al inglés.

后者本及其非正式英译本可以向秘书处索取

El informe fue enviado por correo a numerosas organizaciones de mujeres de Francia y constantemente recibimos pedidos de ejemplares.

我们以邮件方式广泛在法国妇女组织当了这份报告,继续回应索取报告要求。

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额该大楼原所有权人。

En el período que abarca el presente informe la secretaría recibió una solicitud de información adicional con arreglo a este artículo.

在报告期间,秘书处收到了根据这一条索取进一步资料一项要求。

Los usuarios que deseen adquirir el nombre de dominio “.pn” pueden obtener información en la página oficial del Gobierno de Pitcairn.

希望取得.pn域名因特网用户可从皮特凯恩政府正式网址索取资料。

Se pone a disposición de los posibles candidatos la información sobre las becas que ofrecen los Estados Miembros en virtud del programa.

会员国根据本方案提供奖学金资料可供申请人索取

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公司还公布了编辑政策,可以向澳大利亚广播公司和特别广播公司索取其业务守则。

También se enviaron cartas en las que se solicitaba información para la preparación del informe a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes.

还向有关政府间组织和非政府组织出了为编写报告索取资料信函。

Los estudios de caso completos estarán disponibles a través del Secretariado de la Alianza Internacional. Durante la Reunión se presentaron los siguientes

本报告仅简介会上提出个案研究,详细个案研究报告可向国际联盟秘书处索取

En la cláusula 9 se prohibiría la solicitud y prestación de apoyo para un grupo terrorista o para la comisión de un acto terrorista.

第9条将禁止为恐怖团体或犯下恐怖行为而索取支助或提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 索取 的西班牙语例句

用户正在搜索


美术品, 美术字, 美味, 美味的, 美学, 美学的, 美学家, 美言, 美元, 美中不足,

相似单词


索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉, 索赔, 索取, 索取抵押品, 索然, 索引, 索债,
suǒ qǔ

reclamar; demandar; pedir

Es helper cop yright

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

手给予,索取有什么意义呢?

Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.

关于这些讲习班的活动的材料定期发表并可索取

Los resultados del taller se habían publicado y podían obtenerse dirigiéndose a TRAFFIC Europe.

该讲习班的成果已予公布并可从欧洲商用动植物群贸易记录组织处索取

La información aún no ha sido suministrada.

专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者的信息,但是尚未收到这些信息。

El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información relativa al caso.

工作组对该国政府提供索取的资料表示谢。

A continuación se enumeran fechas y lugares; a petición de los interesados se podrán dar más detalles.

以下列出时间和地点——详细资料可以索取

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于次过境的意见。

La información necesaria para estimar los indicadores de cobertura e impacto está disponible en las fuentes de origen.

为估计覆盖指标和影响所需的信息可向原始来源索取

Se puede consultar la versión íntegra de cada respuesta en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría.

答复的全文可向裁军事务部秘书处索取

El texto de estas últimas está redactado en chino y la Secretaría dispone de una traducción oficiosa al inglés.

后者的中文文本及其非正英文译本可以向秘书处索取

El informe fue enviado por correo a numerosas organizaciones de mujeres de Francia y constantemente recibimos pedidos de ejemplares.

我们以邮件泛在法国妇女组织当中散发了这份报告,并继续回应索取报告的要求。

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En el período que abarca el presente informe la secretaría recibió una solicitud de información adicional con arreglo a este artículo.

在报告期间,秘书处收到了根据这索取步资料的项要求。

Los usuarios que deseen adquirir el nombre de dominio “.pn” pueden obtener información en la página oficial del Gobierno de Pitcairn.

希望取得.pn域名的因特网用户可从皮特凯恩政府正网址索取资料。

Se pone a disposición de los posibles candidatos la información sobre las becas que ofrecen los Estados Miembros en virtud del programa.

会员国根据本案提供奖学金的资料可供申请人索取

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚播公司还公布了编辑政策,可以向澳大利亚播公司和特别播公司索取其业务守则。

También se enviaron cartas en las que se solicitaba información para la preparación del informe a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes.

还向有关政府间组织和非政府组织发出了为编写报告索取资料的信函。

Los estudios de caso completos estarán disponibles a través del Secretariado de la Alianza Internacional. Durante la Reunión se presentaron los siguientes

本报告仅简介会上提出的个案研究,详细的个案研究报告可向国际联盟秘书处索取

En la cláusula 9 se prohibiría la solicitud y prestación de apoyo para un grupo terrorista o para la comisión de un acto terrorista.

第9条将禁止为恐怖团体或犯下恐怖行为而索取支助或提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 索取 的西班牙语例句

用户正在搜索


美洲学学者, 美洲野牛, 美滋滋, , 镁光, 镁氧, , 妹夫, 妹妹, 妹婿,

相似单词


索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉, 索赔, 索取, 索取抵押品, 索然, 索引, 索债,
suǒ qǔ

reclamar; demandar; pedir

Es helper cop yright

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手一只手索取有什么意义呢?

Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.

关于这些讲习班的活动的材料定期发表并可索取

Los resultados del taller se habían publicado y podían obtenerse dirigiéndose a TRAFFIC Europe.

该讲习班的成果已公布并可从欧洲商用动植物群贸易记录组织处索取

La información aún no ha sido suministrada.

专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者的信息,但是尚未收到这些信息。

El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información relativa al caso.

工作组对该国政府提供索取的资料表示谢。

A continuación se enumeran fechas y lugares; a petición de los interesados se podrán dar más detalles.

以下列出时间和地点——详细资料可以索取

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。

La información necesaria para estimar los indicadores de cobertura e impacto está disponible en las fuentes de origen.

为估计覆盖指标和影响所需的信息可向原始来源索取

Se puede consultar la versión íntegra de cada respuesta en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría.

答复的全文可向裁军事务部秘书处索取

El texto de estas últimas está redactado en chino y la Secretaría dispone de una traducción oficiosa al inglés.

后者的中文文本及其非正式英文译本可以向秘书处索取

El informe fue enviado por correo a numerosas organizaciones de mujeres de Francia y constantemente recibimos pedidos de ejemplares.

我们以邮件方式法国妇女组织当中散发了这份报告,并继续回应索取报告的要求。

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En el período que abarca el presente informe la secretaría recibió una solicitud de información adicional con arreglo a este artículo.

报告期间,秘书处收到了根据这一条索取进一步资料的一项要求。

Los usuarios que deseen adquirir el nombre de dominio “.pn” pueden obtener información en la página oficial del Gobierno de Pitcairn.

希望取得.pn域名的因特网用户可从皮特凯恩政府正式网址索取资料。

Se pone a disposición de los posibles candidatos la información sobre las becas que ofrecen los Estados Miembros en virtud del programa.

会员国根据本方案提供奖学金的资料可供申请人索取

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚播公司还公布了编辑政策,可以向澳大利亚播公司和特别播公司索取其业务守则。

También se enviaron cartas en las que se solicitaba información para la preparación del informe a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes.

还向有关政府间组织和非政府组织发出了为编写报告索取资料的信函。

Los estudios de caso completos estarán disponibles a través del Secretariado de la Alianza Internacional. Durante la Reunión se presentaron los siguientes

本报告仅简介会上提出的个案研究,详细的个案研究报告可向国际联盟秘书处索取

En la cláusula 9 se prohibiría la solicitud y prestación de apoyo para un grupo terrorista o para la comisión de un acto terrorista.

第9条将禁止为恐怖团体或犯下恐怖行为而索取支助或提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 索取 的西班牙语例句

用户正在搜索


门、窗开口, 门把, 门板, 门窗口, 门窗碰口条, 门当户对, 门道, 门第, 门第高贵的, 门洞儿,

相似单词


索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉, 索赔, 索取, 索取抵押品, 索然, 索引, 索债,
suǒ qǔ

reclamar; demandar; pedir

Es helper cop yright

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?

Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.

关于这些讲活动材料定期发表并可索取

Los resultados del taller se habían publicado y podían obtenerse dirigiéndose a TRAFFIC Europe.

该讲成果已予公布并可从欧洲商用动植物群贸易记录组织处索取

La información aún no ha sido suministrada.

专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者信息,但是尚未收到这些信息。

El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información relativa al caso.

工作组对该国政府提供索取资料表示谢。

A continuación se enumeran fechas y lugares; a petición de los interesados se podrán dar más detalles.

以下列出时间和地点——详细资料可以索取

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防还可以向该委员会索取以前关于一次过境意见。

La información necesaria para estimar los indicadores de cobertura e impacto está disponible en las fuentes de origen.

为估计覆盖指标和影响所需信息可向原始来源索取

Se puede consultar la versión íntegra de cada respuesta en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría.

答复全文可向裁军事务索取

El texto de estas últimas está redactado en chino y la Secretaría dispone de una traducción oficiosa al inglés.

后者中文文本及其非正式英文译本可以向索取

El informe fue enviado por correo a numerosas organizaciones de mujeres de Francia y constantemente recibimos pedidos de ejemplares.

我们以邮件方式广泛在法国妇女组织当中散发了这份报告,并继续回应索取报告要求。

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额该大楼原所有权人。

En el período que abarca el presente informe la secretaría recibió una solicitud de información adicional con arreglo a este artículo.

在报告期间,处收到了根据这一条索取进一步资料一项要求。

Los usuarios que deseen adquirir el nombre de dominio “.pn” pueden obtener información en la página oficial del Gobierno de Pitcairn.

希望取得.pn域名因特网用户可从皮特凯恩政府正式网址索取资料。

Se pone a disposición de los posibles candidatos la información sobre las becas que ofrecen los Estados Miembros en virtud del programa.

会员国根据本方案提供奖学金资料可供申请人索取

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公司还公布了编辑政策,可以向澳大利亚广播公司和特别广播公司索取其业务守则。

También se enviaron cartas en las que se solicitaba información para la preparación del informe a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes.

还向有关政府间组织和非政府组织发出了为编写报告索取资料信函。

Los estudios de caso completos estarán disponibles a través del Secretariado de la Alianza Internacional. Durante la Reunión se presentaron los siguientes

本报告仅简介会上提出个案研究,详细个案研究报告可向国际联盟索取

En la cláusula 9 se prohibiría la solicitud y prestación de apoyo para un grupo terrorista o para la comisión de un acto terrorista.

第9条将禁止为恐怖团体或犯下恐怖行为而索取支助或提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 索取 的西班牙语例句

用户正在搜索


门庭, 门庭若市, 门徒, 门外汉, 门卫, 门牙, 门呀的一声开了, 门诊, 门诊病人, 门诊部,

相似单词


索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉, 索赔, 索取, 索取抵押品, 索然, 索引, 索债,
suǒ qǔ

reclamar; demandar; pedir

Es helper cop yright

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?

Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.

关于这些讲习班活动定期发表并可索取

Los resultados del taller se habían publicado y podían obtenerse dirigiéndose a TRAFFIC Europe.

该讲习班成果已予公布并可从欧洲商用动植物群贸易记录组织处索取

La información aún no ha sido suministrada.

专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者信息,但是尚未收到这些信息。

El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información relativa al caso.

工作组对该国政府提供索取表示谢。

A continuación se enumeran fechas y lugares; a petición de los interesados se podrán dar más detalles.

以下列出时间和地点——详细资可以索取

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境意见。

La información necesaria para estimar los indicadores de cobertura e impacto está disponible en las fuentes de origen.

为估计覆盖指标和影响所需信息可向原始来源索取

Se puede consultar la versión íntegra de cada respuesta en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría.

答复全文可向裁军事务部秘书处索取

El texto de estas últimas está redactado en chino y la Secretaría dispone de una traducción oficiosa al inglés.

后者中文文本正式英文译本可以向秘书处索取

El informe fue enviado por correo a numerosas organizaciones de mujeres de Francia y constantemente recibimos pedidos de ejemplares.

我们以邮件方式广泛在法国妇女组织当中散发了这份报告,并继续回应索取报告要求。

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额该大楼原所有权人。

En el período que abarca el presente informe la secretaría recibió una solicitud de información adicional con arreglo a este artículo.

在报告期间,秘书处收到了根据这一条索取进一步资一项要求。

Los usuarios que deseen adquirir el nombre de dominio “.pn” pueden obtener información en la página oficial del Gobierno de Pitcairn.

希望取得.pn域名因特网用户可从皮特凯恩政府正式网址索取

Se pone a disposición de los posibles candidatos la información sobre las becas que ofrecen los Estados Miembros en virtud del programa.

会员国根据本方案提供奖学金可供申请人索取

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公司还公布了编辑政策,可以向澳大利亚广播公司和特别广播公司索取业务守则。

También se enviaron cartas en las que se solicitaba información para la preparación del informe a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes.

还向有关政府间组织和政府组织发出了为编写报告索取信函。

Los estudios de caso completos estarán disponibles a través del Secretariado de la Alianza Internacional. Durante la Reunión se presentaron los siguientes

本报告仅简介会上提出个案研究,详细个案研究报告可向国际联盟秘书处索取

En la cláusula 9 se prohibiría la solicitud y prestación de apoyo para un grupo terrorista o para la comisión de un acto terrorista.

第9条将禁止为恐怖团体或犯下恐怖行为而索取支助或提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 索取 的西班牙语例句

用户正在搜索


闷热潮湿的, 闷热的, 闷热而潮湿的, 闷头儿, 焖饭, 焖牛肉, , , , 萌发,

相似单词


索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉, 索赔, 索取, 索取抵押品, 索然, 索引, 索债,
suǒ qǔ

reclamar; demandar; pedir

Es helper cop yright

Le exigieron un rescate de dos millones.

赎金两百万美元。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手给予,另一只手有什么意义呢?

Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.

关于些讲习班的活动的材料定期发表并可

Los resultados del taller se habían publicado y podían obtenerse dirigiéndose a TRAFFIC Europe.

该讲习班的成果已予公布并可从欧洲商用动植物群贸易记录组织处

La información aún no ha sido suministrada.

专家组乌干达政府有关些庇护申请者的信息,但是尚未收到些信息。

El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información relativa al caso.

工作组对该国政府提供的资料表示谢。

A continuación se enumeran fechas y lugares; a petición de los interesados se podrán dar más detalles.

以下列出时间和地点——详细资料可以

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以该委员会以前关于一次过境的意见。

La información necesaria para estimar los indicadores de cobertura e impacto está disponible en las fuentes de origen.

为估计覆盖指标和影响所需的信息可原始来源

Se puede consultar la versión íntegra de cada respuesta en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría.

答复的全文可裁军事务部秘书处

El texto de estas últimas está redactado en chino y la Secretaría dispone de una traducción oficiosa al inglés.

后者的中文文本及其非正式英文译本可以秘书处

El informe fue enviado por correo a numerosas organizaciones de mujeres de Francia y constantemente recibimos pedidos de ejemplares.

我们以邮件方式广泛在法国妇女组织当中散发了告,并继续回应告的要求。

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在上述协会未付租金余额的该大楼原所有权人。

En el período que abarca el presente informe la secretaría recibió una solicitud de información adicional con arreglo a este artículo.

告期间,秘书处收到了根据一条进一步资料的一项要求。

Los usuarios que deseen adquirir el nombre de dominio “.pn” pueden obtener información en la página oficial del Gobierno de Pitcairn.

希望取得.pn域名的因特网用户可从皮特凯恩政府正式网址资料。

Se pone a disposición de los posibles candidatos la información sobre las becas que ofrecen los Estados Miembros en virtud del programa.

会员国根据本方案提供奖学金的资料可供申请人

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公司还公布了编辑政策,可以澳大利亚广播公司和特别广播公司其业务守则。

También se enviaron cartas en las que se solicitaba información para la preparación del informe a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes.

有关政府间组织和非政府组织发出了为编写资料的信函。

Los estudios de caso completos estarán disponibles a través del Secretariado de la Alianza Internacional. Durante la Reunión se presentaron los siguientes

告仅简介会上提出的个案研究,详细的个案研究告可国际联盟秘书处

En la cláusula 9 se prohibiría la solicitud y prestación de apoyo para un grupo terrorista o para la comisión de un acto terrorista.

第9条将禁止为恐怖团体或犯下恐怖行为而支助或提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 索取 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒙特内哥罗, 蒙头转向, 盟国, 盟国的, 盟军, 盟兄, 盟友, 盟员, 盟约, 盟主,

相似单词


索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉, 索赔, 索取, 索取抵押品, 索然, 索引, 索债,
suǒ qǔ

reclamar; demandar; pedir

Es helper cop yright

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?

Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.

关于这班的活动的材料定期发表并索取

Los resultados del taller se habían publicado y podían obtenerse dirigiéndose a TRAFFIC Europe.

班的成果已予公布并从欧洲商用动植物群贸易记录组织处索取

La información aún no ha sido suministrada.

专家组向乌干达政府索取有关这庇护申请者的信息,但是尚未收到这信息。

El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información relativa al caso.

工作组对该国政府提供索取的资料表示谢。

A continuación se enumeran fechas y lugares; a petición de los interesados se podrán dar más detalles.

以下列出时间和地点——详细资料索取

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。

La información necesaria para estimar los indicadores de cobertura e impacto está disponible en las fuentes de origen.

为估计覆盖指标和影响所需的信息向原始来源索取

Se puede consultar la versión íntegra de cada respuesta en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría.

答复的全文向裁军事务部秘书处索取

El texto de estas últimas está redactado en chino y la Secretaría dispone de una traducción oficiosa al inglés.

后者的中文文及其非正式英文以向秘书处索取

El informe fue enviado por correo a numerosas organizaciones de mujeres de Francia y constantemente recibimos pedidos de ejemplares.

我们以邮件方式广泛在法国妇女组织当中散发了这份报告,并继续回应索取报告的要求。

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En el período que abarca el presente informe la secretaría recibió una solicitud de información adicional con arreglo a este artículo.

在报告期间,秘书处收到了根据这一条索取进一步资料的一项要求。

Los usuarios que deseen adquirir el nombre de dominio “.pn” pueden obtener información en la página oficial del Gobierno de Pitcairn.

希望取得.pn域名的因特网用户从皮特凯恩政府正式网址索取资料。

Se pone a disposición de los posibles candidatos la información sobre las becas que ofrecen los Estados Miembros en virtud del programa.

会员国根据方案提供奖学金的资料供申请人索取

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公司还公布了编辑政策,以向澳大利亚广播公司和特别广播公司索取其业务守则。

También se enviaron cartas en las que se solicitaba información para la preparación del informe a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes.

还向有关政府间组织和非政府组织发出了为编写报告索取资料的信函。

Los estudios de caso completos estarán disponibles a través del Secretariado de la Alianza Internacional. Durante la Reunión se presentaron los siguientes

报告仅简介会上提出的个案研究,详细的个案研究报告向国际联盟秘书处索取

En la cláusula 9 se prohibiría la solicitud y prestación de apoyo para un grupo terrorista o para la comisión de un acto terrorista.

第9条将禁止为恐怖团体或犯下恐怖行为而索取支助或提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 索取 的西班牙语例句

用户正在搜索


猛攻, 猛虎, 猛击, 猛挤, 猛进, 猛拉, 猛力, 猛力关上, 猛力掷出, 猛烈,

相似单词


索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉, 索赔, 索取, 索取抵押品, 索然, 索引, 索债,
suǒ qǔ

reclamar; demandar; pedir

Es helper cop yright

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?

Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.

关于这些讲习班的活的材料定期发表并可索取

Los resultados del taller se habían publicado y podían obtenerse dirigiéndose a TRAFFIC Europe.

该讲习班的成果已予公布并可从欧洲商用群贸易记录组织处索取

La información aún no ha sido suministrada.

专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者的信息,但是尚未收到这些信息。

El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información relativa al caso.

工作组对该国政府提供索取的资料表示谢。

A continuación se enumeran fechas y lugares; a petición de los interesados se podrán dar más detalles.

以下列出时间和地点——详细资料可以索取

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。

La información necesaria para estimar los indicadores de cobertura e impacto está disponible en las fuentes de origen.

为估计覆盖指标和影响所需的信息可向原索取

Se puede consultar la versión íntegra de cada respuesta en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría.

答复的全文可向裁军事务部秘书处索取

El texto de estas últimas está redactado en chino y la Secretaría dispone de una traducción oficiosa al inglés.

后者的中文文本及其非正式英文译本可以向秘书处索取

El informe fue enviado por correo a numerosas organizaciones de mujeres de Francia y constantemente recibimos pedidos de ejemplares.

我们以邮件方式广泛在法国妇女组织当中散发了这份报告,并继续回应索取报告的要求。

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En el período que abarca el presente informe la secretaría recibió una solicitud de información adicional con arreglo a este artículo.

在报告期间,秘书处收到了根据这一条索取进一步资料的一项要求。

Los usuarios que deseen adquirir el nombre de dominio “.pn” pueden obtener información en la página oficial del Gobierno de Pitcairn.

希望取得.pn域名的因特网用户可从皮特凯恩政府正式网址索取资料。

Se pone a disposición de los posibles candidatos la información sobre las becas que ofrecen los Estados Miembros en virtud del programa.

会员国根据本方案提供奖学金的资料可供申请人索取

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公司还公布了编辑政策,可以向澳大利亚广播公司和特别广播公司索取其业务守则。

También se enviaron cartas en las que se solicitaba información para la preparación del informe a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes.

还向有关政府间组织和非政府组织发出了为编写报告索取资料的信函。

Los estudios de caso completos estarán disponibles a través del Secretariado de la Alianza Internacional. Durante la Reunión se presentaron los siguientes

本报告仅简介会上提出的个案研究,详细的个案研究报告可向国际联盟秘书处索取

En la cláusula 9 se prohibiría la solicitud y prestación de apoyo para un grupo terrorista o para la comisión de un acto terrorista.

第9条将禁止为恐怖团体或犯下恐怖行为而索取支助或提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 索取 的西班牙语例句

用户正在搜索


猛然, 猛士, 猛兽, 猛推, 猛醒, 猛一转身, 猛拽, , 锰钢, ,

相似单词


索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉, 索赔, 索取, 索取抵押品, 索然, 索引, 索债,