En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神创苦索赔。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神创苦索赔。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精神创苦损失索赔。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议赔偿赡养费以及精神创苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创
苦 (被迫藏匿)索赔。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决就精神创
与
苦给予赔偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议不赔偿第四批的所有52件C6-精神创苦索赔。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第四批中C2-精神创苦索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,赔偿委员理事
的规则是赔偿个人就人身
害或精神创
苦提出的索赔。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创苦)
D4(个人财产)损失在内的索赔不作赔偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神创苦(被迫藏匿)索赔建议不予赔偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创苦索赔过程中
的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神创苦索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的精神创
苦造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创苦而应得赔偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)损失索赔80件(精神创
苦)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创苦)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组信,索赔人
他的两个孩子的负
是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建议赔偿医疗费用以及精神创
苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(精神创
苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神创苦索赔所涉及的损害指索赔人因严重人身
害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身
害而引起的精神创
苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神创伤痛苦索
。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精神创伤痛苦损失索
。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议赡养费以及精神创伤
痛苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤痛苦(扣
)索
,1,231件C1-精神创伤
痛苦 (被迫藏匿)索
。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议不第四批的所有52件C6-精神创伤
痛苦索
。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第四批中C2-精神创伤痛苦索
的39件给
,535件不
。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认,
委员会理事会确定的规则是
个
就
身伤害或精神创伤
痛苦提出的索
。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创伤痛苦)
D4(个
财产)损失在内的索
不作
。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间3天或少于3天的C1-精神创伤
痛苦(被迫藏匿)索
建议不
。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万离乡别井,该区有几百万
饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一批索报告》中概述了对所用“C”类小组在实
性处理C2-精神创伤
痛苦索
过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神创伤痛苦索
所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索
及其家属的生存而引起的精神创伤
痛苦造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤痛苦而应得
的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)损失索80件(精神创伤
痛苦)损失索
,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣
。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创伤痛苦)损失索
:索
被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,索他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建议
医疗费用以及精神创伤
痛苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索35%的D1(精神创伤
痛苦)索
中,索
没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实
性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神创伤痛苦索
所涉及的损害指索
因严重
身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重
身伤害而引起的精神创伤
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神痛苦索赔。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精神痛苦损失索赔。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
议赔偿赡养费以及精神
痛苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神
痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,议根据第8号决定就精神
与痛苦给予赔偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
议不赔偿第四批的所有52件C6-精神
痛苦索赔。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
议就第四批中C2-精神
痛苦索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身害或精神
痛苦提出的索赔。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,议对这件包括D1 (精神
痛苦)
D4(个人财产)损失在内的索赔不作赔偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神痛苦(被迫藏匿)索赔
议不予赔偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类
在实质性处理C2-精神
痛苦索赔过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神痛苦索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的精神
痛苦造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神痛苦而应得赔偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
审查了约100件D1(撤离)损失索赔
80件(精神
痛苦)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请注意D1(精神
痛苦)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
确信,索赔人
他的两个孩子的负
是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,
议赔偿医疗费用以及精神
痛苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(精神
痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神痛苦索赔所涉及的损害指索赔人因严重人身
害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身
害而引起的精神
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神创索赔。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精神创损失索赔。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议赔偿赡养费以及精神创损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创
(被迫藏匿)索赔。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决定就精神创与
给予赔偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议不赔偿第四批的所有52件C6-精神创索赔。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第四批中C2-精神创索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身害或精神创
出的索赔。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创)
D4(个人财产)损失在内的索赔不作赔偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神创(被迫藏匿)索赔建议不予赔偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创索赔过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神创索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的精神创
造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创
而应得赔偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)损失索赔80件(精神创
)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能请小组注意D1(精神创
)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,索赔人他的两个孩子的负
是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建议赔偿医疗费用以及精神创
损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(精神创
)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神创索赔所涉及的损害指索赔人因严重人身
害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身
害而引起的精神创
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神痛
索赔。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精神痛
索赔。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议赔偿赡养费以及精神痛
。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神痛
(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神
痛
(被迫藏匿)索赔。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决定就精神与痛
给予赔偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议不赔偿第四批的所有52件C6-精神痛
索赔。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第四批中C2-精神痛
索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身害或精神
痛
提出的索赔。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神痛
)
D4(个人财产)
在内的索赔不作赔偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神痛
(被迫藏匿)索赔建议不予赔偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神,担心健康受
,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神痛
索赔过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神痛
索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的精神
痛
造成的
害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神痛
而应得赔偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)索赔
80件(精神
痛
)
索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神痛
)
索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,索赔人他的两个孩子的负
是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建议赔偿医疗费用以及精神
痛
。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(精神
痛
)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、
或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神痛
索赔所涉及的
害指索赔人因严重人身
害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身
害而引起的精神
痛
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第有52件C6-精神创伤
痛苦
赔。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第有574件C2-精神创伤
痛苦损失
赔。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议赔偿赡养费以及精神创伤痛苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第有287件C1-精神创伤
痛苦(扣为人质)
赔,1,231件C1-精神创伤
痛苦 (被迫
)
赔。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给予赔偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议不赔偿第的所有52件C6-精神创伤
痛苦
赔。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第C2-精神创伤
痛苦
赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身伤害或精神创伤痛苦提出的
赔。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创伤痛苦)
D4(个人财产)损失在内的
赔不作赔偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对时间为3天或少于3天的C1-精神创伤
痛苦(被迫
)
赔建议不予赔偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一赔报告》
概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创伤
痛苦
赔过程
确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神创伤痛苦
赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁
赔人及其家属的生存而引起的精神创伤
痛苦造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤痛苦而应得赔偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)损失赔
80件(精神创伤
痛苦)损失
赔,涉及被迫
、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创伤痛苦)损失
赔:
赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,赔人
他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建议赔偿医疗费用以及精神创伤
痛苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)赔
35%的D1(精神创伤
痛苦)
赔
,
赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神创伤痛苦
赔所涉及的损害指
赔人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的精神创伤
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神创伤索赔。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精神创伤损失索赔。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
组建议赔偿赡养费以及精神创伤
损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤
(被迫藏匿)索赔。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,组建议根据第8号决定就精神创伤与
给予赔偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
组建议不赔偿第四批的所有52件C6-精神创伤
索赔。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
组建议就第四批中C2-精神创伤
索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身伤害或精神创伤提出的索赔。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书,
组建议对这件包括D1 (精神创伤
)
D4(个人财产)损失在内的索赔不作赔偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神创伤(被迫藏匿)索赔建议不予赔偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
组在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类
组在实质性处理C2-精神创伤
索赔过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神创伤索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的精神创伤
造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤而应得赔偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
组审查了约100件D1(撤离)损失索赔
80件(精神创伤
)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请组注意D1(精神创伤
)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
组确信,索赔人
他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建议赔偿医疗费用以及精神创伤
损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(精神创伤
)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神创伤索赔所涉及的损害指索赔人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的精神创伤
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四有52件C6-精神创伤
痛苦索
。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四有574件C2-精神创伤
痛苦损失索
。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议偿赡养费以及精神创伤
痛苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四中有287件C1-精神创伤
痛苦(扣为人质)索
,1,231件C1-精神创伤
痛苦 (被迫藏匿)索
。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给予偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议不偿第四
的所有52件C6-精神创伤
痛苦索
。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第四中C2-精神创伤
痛苦索
的39件给予
偿,535件不予
偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,偿委员会理事会确定的规则是
偿个人就人身伤害或精神创伤
痛苦提出的索
。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创伤
痛苦)
D4(个人财产)损失在内的索
不作
偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少3天的C1-精神创伤
痛苦(被迫藏匿)索
建议不予
偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一索
报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创伤
痛苦索
过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神创伤痛苦索
所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索
人及其家属的生存而引起的精神创伤
痛苦造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤
痛苦而应得
偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)损失索80件(精神创伤
痛苦)损失索
,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创伤痛苦)损失索
:索
人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,索人
他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建议
偿医疗费用以及精神创伤
痛苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索35%的D1(精神创伤
痛苦)索
中,索
人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神创伤痛苦索
所涉及的损害指索
人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的精神创伤
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神创伤痛苦索赔。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精神创伤痛苦损失索赔。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建赔偿赡养费以及精神创伤
痛苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤
痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建第8号决定就精神创伤与痛苦给予赔偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建不赔偿第四批的所有52件C6-精神创伤
痛苦索赔。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建就第四批中C2-精神创伤
痛苦索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身伤害或精神创伤痛苦提出的索赔。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建对这件包括D1 (精神创伤
痛苦)
D4(个人财产)损失在内的索赔不作赔偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神创伤痛苦(被迫藏匿)索赔建
不予赔偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创伤痛苦索赔过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神创伤痛苦索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的精神创伤
痛苦造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤痛苦而应得赔偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)损失索赔80件(精神创伤
痛苦)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创伤痛苦)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,索赔人他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建
赔偿医疗费用以及精神创伤
痛苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(精神创伤
痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神创伤痛苦索赔所涉及的损害指索赔人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的精神创伤
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神痛
索赔。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精神痛
索赔。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议赔偿赡养费以及精神痛
。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神痛
(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神
痛
(被迫藏匿)索赔。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决定就精神与痛
给予赔偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议不赔偿第四批的所有52件C6-精神痛
索赔。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第四批中C2-精神痛
索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身害或精神
痛
提出的索赔。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神痛
)
D4(个人财产)
在内的索赔不作赔偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神痛
(被迫藏匿)索赔建议不予赔偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神,担心健康受
,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神痛
索赔过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神痛
索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的精神
痛
造成的
害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神痛
而应得赔偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)索赔
80件(精神
痛
)
索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神痛
)
索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,索赔人他的两个孩子的负
是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建议赔偿医疗费用以及精神
痛
。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(精神
痛
)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、
或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神痛
索赔所涉及的
害指索赔人因严重人身
害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身
害而引起的精神
痛
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。