Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
相信,他将精干地领导
对这一重要议程项目的审议。
selecto y eficaz; hábil
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
相信,他将精干地领导
对这一重要议程项目的审议。
Estamos seguros de que, bajo su capaz dirección, nuestra labor preparatoria para la reunión de alto nivel tendrá buenos resultados.
相信,在你精干的指导下,
为高级别会议所做的筹备工作将获得圆满成
。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.
让今天作出保证,
将尽
的最大力量确保联合
成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力的组织。
Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.
这两个联合布干维尔特派团精干地显
,
明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。
Nos pronunciamos a favor de la creación de una oficina de apoyo a la consolidación de la paz en la Secretaría, que sea reducida y eficaz.
赞成本着精干、有效的原则,在秘书处设立建设和平支助厅。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。
III.14 Preocupa en particular a la Comisión Consultiva el hecho de que, como se señaló más arriba, éstas y otras cuestiones debieron ser examinadas por la administración, cuyo mandato consiste en asegurar un funcionamiento racional y eficiente.
三.14. 咨询委员会特别关切的是,如上所述,管理人员早就应当解决种种这些问题,因为确保业务精干和有效是他的任务。
Por ello, estamos a favor de preservar el tamaño compacto del Consejo e insistimos en que el número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado no debe exceder de un tamaño razonable, por ejemplo, poco más de 20 miembros.
因此,主张保持安理会精干,坚持扩大后安全理事会成员
不超过一个合理数目,如20来个
家。
Damos las gracias al Sr. Jan Egeland y a sus hábiles colegas por haber trabajado de manera infatigable durante los tres últimos años en la movilización y la coordinación de los esfuerzos internacionales de socorro y asistencia para las víctimas de esta tragedia.
感谢扬·埃格兰先生及其精干的同事
在过去三个星期不懈地努力动员和协调
际救灾工作和向这场悲剧受害者提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
selecto y eficaz; hábil
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
相信,他将精干地领导
对这一重要
程项目
审
。
Estamos seguros de que, bajo su capaz dirección, nuestra labor preparatoria para la reunión de alto nivel tendrá buenos resultados.
相信,在你精干
指导下,
为高级别会
所做
筹备工作将获得圆满成功。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
国代表团相信,你拥有
知识和丰富
专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.
让今天作出保证,
将尽
最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力
组织。
Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.
这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务小型特派团在困难情况中善于随机应变。
Nos pronunciamos a favor de la creación de una oficina de apoyo a la consolidación de la paz en la Secretaría, que sea reducida y eficaz.
赞成本着精干、有
则,在秘书处设立建设和平支助厅。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目是建立一个能够发挥管理才干和职业特点
精干机构。
III.14 Preocupa en particular a la Comisión Consultiva el hecho de que, como se señaló más arriba, éstas y otras cuestiones debieron ser examinadas por la administración, cuyo mandato consiste en asegurar un funcionamiento racional y eficiente.
三.14. 咨询委员会特别关切是,如上所述,管理人员早就应当解决种种这些问题,因为确保业务精干和有
是他
任务。
Por ello, estamos a favor de preservar el tamaño compacto del Consejo e insistimos en que el número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado no debe exceder de un tamaño razonable, por ejemplo, poco más de 20 miembros.
因此,主张保持安理会精干,坚持扩大后安全理事会成员国不超过一个合理数目,如20来个国家。
Damos las gracias al Sr. Jan Egeland y a sus hábiles colegas por haber trabajado de manera infatigable durante los tres últimos años en la movilización y la coordinación de los esfuerzos internacionales de socorro y asistencia para las víctimas de esta tragedia.
感谢扬·埃格兰先生及其精干
同事
在过去三个星期不懈地努力动员和协调国际救灾工作和向这场悲剧受害者提供
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
selecto y eficaz; hábil
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
相信,他将精干地领
对这一重要议程项目的审议。
Estamos seguros de que, bajo su capaz dirección, nuestra labor preparatoria para la reunión de alto nivel tendrá buenos resultados.
相信,在你精干的指
,
为高级别会议所做的筹备工作将获得圆满成功。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
国代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经验将确保你强有力地、精干地领
大会。
Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.
让今天作出保证,
将尽
的最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力的组织。
Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.
这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机。
Nos pronunciamos a favor de la creación de una oficina de apoyo a la consolidación de la paz en la Secretaría, que sea reducida y eficaz.
赞成本着精干、有效的原则,在秘书处设立建设和平支助厅。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。
III.14 Preocupa en particular a la Comisión Consultiva el hecho de que, como se señaló más arriba, éstas y otras cuestiones debieron ser examinadas por la administración, cuyo mandato consiste en asegurar un funcionamiento racional y eficiente.
三.14. 咨询委员会特别关切的是,如上所述,管理人员早就当解决种种这些问题,因为确保业务精干和有效是他
的任务。
Por ello, estamos a favor de preservar el tamaño compacto del Consejo e insistimos en que el número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado no debe exceder de un tamaño razonable, por ejemplo, poco más de 20 miembros.
因此,主张保持安理会精干,坚持扩大后安全理事会成员国不超过一个合理数目,如20来个国家。
Damos las gracias al Sr. Jan Egeland y a sus hábiles colegas por haber trabajado de manera infatigable durante los tres últimos años en la movilización y la coordinación de los esfuerzos internacionales de socorro y asistencia para las víctimas de esta tragedia.
感谢扬·埃格兰先生及其精干的同事
在过去三个星期不懈地努力动员和协调国际救灾工作和向这场悲剧受害者提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
selecto y eficaz; hábil
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
相信,他将精干地领
对这一重要议程项目的审议。
Estamos seguros de que, bajo su capaz dirección, nuestra labor preparatoria para la reunión de alto nivel tendrá buenos resultados.
相信,在你精干的指
下,
为高级别会议所做的筹备工作将获得圆满成功。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
国代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经验将确保你强有力地、精干地领
大会。
Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.
让今天作出保证,
将尽
的最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力的组织。
Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.
这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。
Nos pronunciamos a favor de la creación de una oficina de apoyo a la consolidación de la paz en la Secretaría, que sea reducida y eficaz.
赞成本着精干、有效的原则,在秘书处设立建设和平
助
。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。
III.14 Preocupa en particular a la Comisión Consultiva el hecho de que, como se señaló más arriba, éstas y otras cuestiones debieron ser examinadas por la administración, cuyo mandato consiste en asegurar un funcionamiento racional y eficiente.
三.14. 咨询委员会特别关切的是,如上所述,管理人员早就应当解决种种这些问题,因为确保业务精干和有效是他的任务。
Por ello, estamos a favor de preservar el tamaño compacto del Consejo e insistimos en que el número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado no debe exceder de un tamaño razonable, por ejemplo, poco más de 20 miembros.
因此,主张保持安理会精干,坚持扩大后安全理事会成员国不超过一个合理数目,如20来个国家。
Damos las gracias al Sr. Jan Egeland y a sus hábiles colegas por haber trabajado de manera infatigable durante los tres últimos años en la movilización y la coordinación de los esfuerzos internacionales de socorro y asistencia para las víctimas de esta tragedia.
感谢扬·埃格兰先生及其精干的同事
在过去三个星期不懈地努力动员和协调国际救灾工作和向这场悲剧受害者提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
selecto y eficaz; hábil
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精导我
对这
重要议程项目的审议。
Estamos seguros de que, bajo su capaz dirección, nuestra labor preparatoria para la reunión de alto nivel tendrá buenos resultados.
我相信,在你精
的指导下,我
为高级别会议所做的筹备工作将获得圆满成功。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经验将确保你强有力、精
导大会。
Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.
让我今天作出保证,我将尽我
的最大力量确保联合国成为二十
世
精
、适宜和有活力的组织。
Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.
这两联合国布
维尔特派团精
显示,肩负明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。
Nos pronunciamos a favor de la creación de una oficina de apoyo a la consolidación de la paz en la Secretaría, que sea reducida y eficaz.
我赞成本着精
、有效的原则,在秘书处设立建设和平支助厅。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立能够发挥管理才
和职业特点的精
机构。
III.14 Preocupa en particular a la Comisión Consultiva el hecho de que, como se señaló más arriba, éstas y otras cuestiones debieron ser examinadas por la administración, cuyo mandato consiste en asegurar un funcionamiento racional y eficiente.
三.14. 咨询委员会特别关切的是,如上所述,管理人员早就应当解决种种这些问题,因为确保业务精和有效是他
的任务。
Por ello, estamos a favor de preservar el tamaño compacto del Consejo e insistimos en que el número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado no debe exceder de un tamaño razonable, por ejemplo, poco más de 20 miembros.
因此,我主张保持安理会精
,坚持扩大后安全理事会成员国不超过
合理数目,如20来
国家。
Damos las gracias al Sr. Jan Egeland y a sus hábiles colegas por haber trabajado de manera infatigable durante los tres últimos años en la movilización y la coordinación de los esfuerzos internacionales de socorro y asistencia para las víctimas de esta tragedia.
我感谢扬·埃格兰先生及其精
的同事
在过去三
星期不懈
努力动员和协调国际救灾工作和向这场悲剧受害者提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
selecto y eficaz; hábil
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领我
对这
重要议程项目的审议。
Estamos seguros de que, bajo su capaz dirección, nuestra labor preparatoria para la reunión de alto nivel tendrá buenos resultados.
我相信,在你精干的指
下,我
为高级别
议所做的筹备工作将获得圆满成功。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经验将确保你强有力地、精干地领。
Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.
让我今天作出保证,我将尽我
的最
力量确保联合国成为二
纪
个精干、适宜和有活力的组织。
Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.
这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。
Nos pronunciamos a favor de la creación de una oficina de apoyo a la consolidación de la paz en la Secretaría, que sea reducida y eficaz.
我赞成本着精干、有效的原则,在秘书处设立建设和平支助厅。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。
III.14 Preocupa en particular a la Comisión Consultiva el hecho de que, como se señaló más arriba, éstas y otras cuestiones debieron ser examinadas por la administración, cuyo mandato consiste en asegurar un funcionamiento racional y eficiente.
三.14. 咨询委员特别关切的是,如上所述,管理人员早就应当解决种种这些问题,因为确保业务精干和有效是他
的任务。
Por ello, estamos a favor de preservar el tamaño compacto del Consejo e insistimos en que el número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado no debe exceder de un tamaño razonable, por ejemplo, poco más de 20 miembros.
因此,我主张保持安理
精干,坚持扩
后安全理事
成员国不超过
个合理数目,如20来个国家。
Damos las gracias al Sr. Jan Egeland y a sus hábiles colegas por haber trabajado de manera infatigable durante los tres últimos años en la movilización y la coordinación de los esfuerzos internacionales de socorro y asistencia para las víctimas de esta tragedia.
我感谢扬·埃格兰先生及其精干的同事
在过去三个星期不懈地努力动员和协调国际救灾工作和向这场悲剧受害者提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
selecto y eficaz; hábil
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领导我对这一重要议程项目
审议。
Estamos seguros de que, bajo su capaz dirección, nuestra labor preparatoria para la reunión de alto nivel tendrá buenos resultados.
我相信,
你精干
指导下,我
为高级别会议所做
工作将获得圆满成功。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表相信,你拥有
知识和丰富
专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.
让我今天作出保证,我将尽我
最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力
组织。
Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.
这两个联合国布干维尔特精干地显示,肩负明确任务
小型特
困难情况中善于随机应变。
Nos pronunciamos a favor de la creación de una oficina de apoyo a la consolidación de la paz en la Secretaría, que sea reducida y eficaz.
我赞成本着精干、有效
原则,
秘书处设立建设和平支助厅。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目是建立一个能够发挥管理才干和职业特点
精干机构。
III.14 Preocupa en particular a la Comisión Consultiva el hecho de que, como se señaló más arriba, éstas y otras cuestiones debieron ser examinadas por la administración, cuyo mandato consiste en asegurar un funcionamiento racional y eficiente.
三.14. 咨询委员会特别关切是,如上所述,管理人员早就应当解决种种这些问题,因为确保业务精干和有效是他
任务。
Por ello, estamos a favor de preservar el tamaño compacto del Consejo e insistimos en que el número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado no debe exceder de un tamaño razonable, por ejemplo, poco más de 20 miembros.
因此,我主张保持安理会精干,坚持扩大后安全理事会成员国不超过一个合理数目,如20来个国家。
Damos las gracias al Sr. Jan Egeland y a sus hábiles colegas por haber trabajado de manera infatigable durante los tres últimos años en la movilización y la coordinación de los esfuerzos internacionales de socorro y asistencia para las víctimas de esta tragedia.
我感谢扬·埃格兰先生及其精干
同事
过去三个星期不懈地努力动员和协调国际救灾工作和向这场悲剧受害者提供
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
selecto y eficaz; hábil
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将干地领导我
对这一重要议程项目的审议。
Estamos seguros de que, bajo su capaz dirección, nuestra labor preparatoria para la reunión de alto nivel tendrá buenos resultados.
我相信,
干的指导下,我
为高级别会议所做的筹备工作将获得圆满成功。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,拥有的知识和丰富的专业经验将确保
强有力地、
干地领导大会。
Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.
让我今天作出保证,我将尽我
的最大力量确保联合国成为二十一世纪一个
干、适宜和有活力的组织。
Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.
这两个联合国布干维尔特派团干地显示,肩负明确任务的小型特派团
困难情况中善于随机应变。
Nos pronunciamos a favor de la creación de una oficina de apoyo a la consolidación de la paz en la Secretaría, que sea reducida y eficaz.
我赞成
干、有效的原则,
秘书处设立建设和平支助厅。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的干机构。
III.14 Preocupa en particular a la Comisión Consultiva el hecho de que, como se señaló más arriba, éstas y otras cuestiones debieron ser examinadas por la administración, cuyo mandato consiste en asegurar un funcionamiento racional y eficiente.
三.14. 咨询委员会特别关切的是,如上所述,管理人员早就应当解决种种这些问题,因为确保业务干和有效是他
的任务。
Por ello, estamos a favor de preservar el tamaño compacto del Consejo e insistimos en que el número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado no debe exceder de un tamaño razonable, por ejemplo, poco más de 20 miembros.
因此,我主张保持安理会
干,坚持扩大后安全理事会成员国不超过一个合理数目,如20来个国家。
Damos las gracias al Sr. Jan Egeland y a sus hábiles colegas por haber trabajado de manera infatigable durante los tres últimos años en la movilización y la coordinación de los esfuerzos internacionales de socorro y asistencia para las víctimas de esta tragedia.
我感谢扬·埃格兰先生及其
干的同事
过去三个星期不懈地努力动员和协调国际救灾工作和向这场悲剧受害者提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
selecto y eficaz; hábil
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
相信,他将精干地领导
对这一重要
程项目
审
。
Estamos seguros de que, bajo su capaz dirección, nuestra labor preparatoria para la reunión de alto nivel tendrá buenos resultados.
相信,在你精干
指导下,
为高级别会
所做
筹备工作将获得圆满成功。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
国代表团相信,你拥有
知识和丰富
专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.
让今天作出保证,
将尽
最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力
组织。
Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.
这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务小型特派团在困难情况中善于随机应变。
Nos pronunciamos a favor de la creación de una oficina de apoyo a la consolidación de la paz en la Secretaría, que sea reducida y eficaz.
赞成本着精干、有
则,在秘书处设立建设和平支助厅。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目是建立一个能够发挥管理才干和职业特点
精干机构。
III.14 Preocupa en particular a la Comisión Consultiva el hecho de que, como se señaló más arriba, éstas y otras cuestiones debieron ser examinadas por la administración, cuyo mandato consiste en asegurar un funcionamiento racional y eficiente.
三.14. 咨询委员会特别关切是,如上所述,管理人员早就应当解决种种这些问题,因为确保业务精干和有
是他
任务。
Por ello, estamos a favor de preservar el tamaño compacto del Consejo e insistimos en que el número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado no debe exceder de un tamaño razonable, por ejemplo, poco más de 20 miembros.
因此,主张保持安理会精干,坚持扩大后安全理事会成员国不超过一个合理数目,如20来个国家。
Damos las gracias al Sr. Jan Egeland y a sus hábiles colegas por haber trabajado de manera infatigable durante los tres últimos años en la movilización y la coordinación de los esfuerzos internacionales de socorro y asistencia para las víctimas de esta tragedia.
感谢扬·埃格兰先生及其精干
同事
在过去三个星期不懈地努力动员和协调国际救灾工作和向这场悲剧受害者提供
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。