西语助手
  • 关闭
类的  
agudo/da
www.francochinois.com 版 权 所 有

No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.

未收4个“D”索赔人答复。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计尸体。

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在鲸尸体上动物有时候密度很大。

El presente análisis indica que es posible definir ejemplos concretos de los distintos tipos de relaciones en los actos.

这一讨论表明,辨别变化中不同关系具体例子是可能

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

1物质例子是某些烃、松脂油和松木油。

El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

小组还审查了符合最起码合格要求“C”索赔事实情况。

México fue el primer país de la región en elaborar un informe de tipo GEO, con análisis cuantitativos de hipótesis.

墨西哥是该地区用定量背景分析、编制GEO报告一个国家。

Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).

必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言少数民族)。

Por lo tanto, las indemnizaciones por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con su verdadera naturaleza.

因此,这些“A”索赔赔偿额应减少,使与索赔真正成分相应数额。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明兴奋剂重要中转站。

El marco jurídico general para resolver las reclamaciones de la categoría "D" se describe en el capítulo V del primer informe "D".

小组《一批“D”索赔报告》五章阐述了处理“D”索赔依据总体法律框架9。

Las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.

这些“A”索赔赔偿额应减少,使与索赔真正成分相应数额。

En esa reunión, los consultores del Grupo proporcionaron explicaciones y aclaraciones de algunas cuestiones planteadas en relación con las reclamaciones de la quinta serie "F4".

在会议过程中,小组专家顾问就与五批“F4”索赔有关一些问题做了说明和澄清。

Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.

由巴基斯坦“C”索赔人提交文件证据包括侵前租用公司用房合同。

Gracias a los mecanismos establecidos por el grupo de la categoría A se han corregido en total más de 45.000 reclamaciones duplicadas de la categoría A.

在A索赔中,通过A专员小组设计机制共更正重复索赔45 000个。

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合物被划为1,而且该混合物被划为1组分浓度增加了,新混合物应当划为1,而无须另外进行试验。

El Irán se basa en los resultados de los estudios financiados con las indemnizaciones obtenidas cuando se examinó la primera serie de reclamaciones "F4", para justificar su reclamación.

伊朗依据一批“F4”索赔裁定赔偿额资助研究结果对其索赔提供了佐证。

Estas reclamaciones de la categoría "C" cuyo examen ha sido aplazado serán abordadas por el Grupo "D2" en su informe y recomendaciones sobre las reclamaciones admisibles de la categoría "D".

这些被推迟“C”索赔将由“D2”小组在有关合格“D”索赔报告和建议中作出报告。

Esta clasificación y análisis permitió contar con un enfoque más discriminatorio y centrado en el hábitat de la rehabilitación del daño abordado en la tercera serie de reclamaciones "F4".

有了这一分和分析,就可以采取更有区别和针对生境办法补救三批“F4”索赔所涉损害。

Como resultado del seguimiento informático y manual, se confirmó en el curso de la tramitación de las reclamaciones que 37.850 de ellas de la categoría A eran duplicadas.

由于采用了计算机程序和人工补查做法,在索赔处理中发现有37 850个A索赔为确认重复索赔。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类的 的西班牙语例句

用户正在搜索


新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员, 新闻记录影片, 新闻记者, 新闻节目, 新闻界, 新闻快报, 新闻片,

相似单词


泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星,
类的  
agudo/da
www.francochinois.com 版 权 所 有

No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.

未收到4个“D”赔人答复。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有以千计尸体。

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在鲸尸体上动物有时候密度很大。

El presente análisis indica que es posible definir ejemplos concretos de los distintos tipos de relaciones en los actos.

这一讨论表明,辨别变化中不同关系具体例子是可能

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入1物质例子是某些烃、松脂油和松木油。

El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

小组还审查了符合最起码合格要求“C”事实情况。

México fue el primer país de la región en elaborar un informe de tipo GEO, con análisis cuantitativos de hipótesis.

墨西哥是该地区用定量背景分析、编制GEO报告一个国家。

Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).

必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少(无论是裔、宗教还是语言)。

Por lo tanto, las indemnizaciones por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con su verdadera naturaleza.

因此,这些“A”赔偿额应减少,使之达到与真正成分相应额。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明兴奋剂重要中转站。

El marco jurídico general para resolver las reclamaciones de la categoría "D" se describe en el capítulo V del primer informe "D".

小组《一批“D”赔报告》五章阐述了处理“D”赔依据总体法律框架9。

Las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.

这些“A”赔偿额应减少,使之达到与真正成分相应额。

En esa reunión, los consultores del Grupo proporcionaron explicaciones y aclaraciones de algunas cuestiones planteadas en relación con las reclamaciones de la quinta serie "F4".

在会议过程中,小组专家顾问就与五批“F4”赔有关一些问题做了说明和澄清。

Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.

由巴基斯坦“C”赔人提交文件证据包括入侵前租用公司用房合同。

Gracias a los mecanismos establecidos por el grupo de la categoría A se han corregido en total más de 45.000 reclamaciones duplicadas de la categoría A.

在A赔中,通过A专员小组设计机制共更正重复赔45 000个。

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合物被划为1,而且该混合物被划为1组分浓度增加了,新混合物应当划为1,而无须另外进行试验。

El Irán se basa en los resultados de los estudios financiados con las indemnizaciones obtenidas cuando se examinó la primera serie de reclamaciones "F4", para justificar su reclamación.

伊朗依据一批“F4”裁定赔偿额资助研究结果对其赔提供了佐证。

Estas reclamaciones de la categoría "C" cuyo examen ha sido aplazado serán abordadas por el Grupo "D2" en su informe y recomendaciones sobre las reclamaciones admisibles de la categoría "D".

这些被推迟“C”赔将由“D2”小组在有关合格“D”报告和建议中作出报告。

Esta clasificación y análisis permitió contar con un enfoque más discriminatorio y centrado en el hábitat de la rehabilitación del daño abordado en la tercera serie de reclamaciones "F4".

有了这一分和分析,就可以采取更有区别和针对生境办法补救三批“F4”赔所涉损害。

Como resultado del seguimiento informático y manual, se confirmó en el curso de la tramitación de las reclamaciones que 37.850 de ellas de la categoría A eran duplicadas.

由于采用了计算机程序和人工补查做法,在赔处理中发现有37 850个A赔为确认重复赔。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类的 的西班牙语例句

用户正在搜索


新媳妇儿, 新禧, 新鲜, 新鲜的, 新鲜经验, 新鲜空气, 新鲜水果, 新鲜血液, 新信徒, 新星,

相似单词


泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星,
类的  
agudo/da
www.francochinois.com 版 权 所 有

No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.

未收到4个“D”答复。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计尸体。

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在鲸尸体上动物有时候密度很大。

El presente análisis indica que es posible definir ejemplos concretos de los distintos tipos de relaciones en los actos.

这一讨论表明,辨别变化中不同关系具体例子是可能

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入1物质例子是某些烃类、松脂油和松木油。

El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

小组还审查了符合最起码合格要求“C”事实情况。

México fue el primer país de la región en elaborar un informe de tipo GEO, con análisis cuantitativos de hipótesis.

墨西哥是该地区用定量背景分析、编制GEO报告一个国家。

Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).

必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言少数民族)。

Por lo tanto, las indemnizaciones por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con su verdadera naturaleza.

因此,这些“A”偿额应减少,使之达到与索真正成分相应数额。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明兴奋剂重要中转站。

El marco jurídico general para resolver las reclamaciones de la categoría "D" se describe en el capítulo V del primer informe "D".

小组《一批“D”报告》五章阐述了处理“D”依据总体法律框架9。

Las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.

这些“A”偿额应减少,使之达到与索真正成分相应数额。

En esa reunión, los consultores del Grupo proporcionaron explicaciones y aclaraciones de algunas cuestiones planteadas en relación con las reclamaciones de la quinta serie "F4".

在会议过程中,小组专家顾问就与五批“F4”有关一些问题做了说明和澄清。

Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.

由巴基斯坦“C”人提交文件证据包括入侵前租用公司用房合同。

Gracias a los mecanismos establecidos por el grupo de la categoría A se han corregido en total más de 45.000 reclamaciones duplicadas de la categoría A.

在A中,通过A专员小组设计机制共更正重复索45 000个。

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合物被划为1,而且该混合物被划为1组分浓度增加了,新混合物应当划为1,而无须另外进行试验。

El Irán se basa en los resultados de los estudios financiados con las indemnizaciones obtenidas cuando se examinó la primera serie de reclamaciones "F4", para justificar su reclamación.

伊朗依据一批“F4”裁定偿额资助研究结果对其索提供了佐证。

Estas reclamaciones de la categoría "C" cuyo examen ha sido aplazado serán abordadas por el Grupo "D2" en su informe y recomendaciones sobre las reclamaciones admisibles de la categoría "D".

这些被推迟“C”将由“D2”小组在有关合格“D”报告和建议中作出报告。

Esta clasificación y análisis permitió contar con un enfoque más discriminatorio y centrado en el hábitat de la rehabilitación del daño abordado en la tercera serie de reclamaciones "F4".

有了这一分类和分析,就可以采取更有区别和针对生境办法补救三批“F4”所涉损害。

Como resultado del seguimiento informático y manual, se confirmó en el curso de la tramitación de las reclamaciones que 37.850 de ellas de la categoría A eran duplicadas.

由于采用了计算机程序和人工补查做法,在索处理中发现有37 850个A为确认重复索

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类的 的西班牙语例句

用户正在搜索


新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝, 新职介绍, 新殖民主义, 新殖民主义的, 新殖民主义者,

相似单词


泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星,
类的  
agudo/da
www.francochinois.com 版 权 所 有

No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.

未收到4个“D”索赔人答复。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计尸体。

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在鲸尸体上有时候密度很大。

El presente análisis indica que es posible definir ejemplos concretos de los distintos tipos de relaciones en los actos.

这一讨论表明,辨别变化中不同关系具体例子是可能

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入1质例子是某些烃类、松脂油和松木油。

El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

小组还审查了符合最起码合格“C”索赔事实情况。

México fue el primer país de la región en elaborar un informe de tipo GEO, con análisis cuantitativos de hipótesis.

墨西哥是该地区用定量背景分析、编制GEO报告一个国家。

Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).

必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言少数民族)。

Por lo tanto, las indemnizaciones por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con su verdadera naturaleza.

因此,这些“A”索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明兴奋剂中转站。

El marco jurídico general para resolver las reclamaciones de la categoría "D" se describe en el capítulo V del primer informe "D".

小组《一批“D”索赔报告》五章阐述了处理“D”索赔依据总体法律框架9。

Las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.

这些“A”索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

En esa reunión, los consultores del Grupo proporcionaron explicaciones y aclaraciones de algunas cuestiones planteadas en relación con las reclamaciones de la quinta serie "F4".

在会议过程中,小组专家顾问就与五批“F4”索赔有关一些问题做了说明和澄清。

Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.

由巴基斯坦“C”索赔人提交文件证据包括入侵前租用公司用房合同。

Gracias a los mecanismos establecidos por el grupo de la categoría A se han corregido en total más de 45.000 reclamaciones duplicadas de la categoría A.

在A索赔中,通过A专员小组设计机制共更正复索赔45 000个。

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合被划为1,而且该混合被划为1组分浓度增加了,新混合应当划为1,而无须另外进行试验。

El Irán se basa en los resultados de los estudios financiados con las indemnizaciones obtenidas cuando se examinó la primera serie de reclamaciones "F4", para justificar su reclamación.

伊朗依据一批“F4”索赔裁定赔偿额资助研究结果对其索赔提供了佐证。

Estas reclamaciones de la categoría "C" cuyo examen ha sido aplazado serán abordadas por el Grupo "D2" en su informe y recomendaciones sobre las reclamaciones admisibles de la categoría "D".

这些被推迟“C”索赔将由“D2”小组在有关合格“D”索赔报告和建议中作出报告。

Esta clasificación y análisis permitió contar con un enfoque más discriminatorio y centrado en el hábitat de la rehabilitación del daño abordado en la tercera serie de reclamaciones "F4".

有了这一分类和分析,就可以采取更有区别和针对生境办法补救三批“F4”索赔所涉损害。

Como resultado del seguimiento informático y manual, se confirmó en el curso de la tramitación de las reclamaciones que 37.850 de ellas de la categoría A eran duplicadas.

由于采用了计算机程序和人工补查做法,在索赔处理中发现有37 850个A索赔为确认复索赔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类的 的西班牙语例句

用户正在搜索


薪给, 薪金, 薪尽火传, 薪水, 薪水高而事少的职位, 薪香祷祝, 薪饷, 薪资, 馨香, ,

相似单词


泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星,
类的  
agudo/da
www.francochinois.com 版 权 所 有

No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.

未收到4个“D”索赔人答复。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计尸体。

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在鲸尸体上动物有时候密度很大。

El presente análisis indica que es posible definir ejemplos concretos de los distintos tipos de relaciones en los actos.

这一讨论表明,辨别变化中不同关系具体例子是可能

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入1物质例子是某些烃类、松脂油和松木油。

El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

小组还审查了符合合格要求“C”索赔事实情况。

México fue el primer país de la región en elaborar un informe de tipo GEO, con análisis cuantitativos de hipótesis.

墨西哥是该地区用定量背景分析、编制GEO报告一个国家。

Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).

必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族还是语言少数民族)。

Por lo tanto, las indemnizaciones por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con su verdadera naturaleza.

因此,这些“A”索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明兴奋剂重要中转站。

El marco jurídico general para resolver las reclamaciones de la categoría "D" se describe en el capítulo V del primer informe "D".

小组《一批“D”索赔报告》五章阐述了处理“D”索赔依据总体法律框架9。

Las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.

这些“A”索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

En esa reunión, los consultores del Grupo proporcionaron explicaciones y aclaraciones de algunas cuestiones planteadas en relación con las reclamaciones de la quinta serie "F4".

在会议过程中,小组专家顾问就与五批“F4”索赔有关一些问题做了说明和澄清。

Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.

由巴基斯坦“C”索赔人提交文件证据包括入侵前租用公司用房合同。

Gracias a los mecanismos establecidos por el grupo de la categoría A se han corregido en total más de 45.000 reclamaciones duplicadas de la categoría A.

在A索赔中,通过A专员小组设计机制共更正重复索赔45 000个。

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合物被划为1,而且该混合物被划为1组分浓度增加了,新混合物应当划为1,而无须另外进行试验。

El Irán se basa en los resultados de los estudios financiados con las indemnizaciones obtenidas cuando se examinó la primera serie de reclamaciones "F4", para justificar su reclamación.

伊朗依据一批“F4”索赔裁定赔偿额资助研究结果对其索赔提供了佐证。

Estas reclamaciones de la categoría "C" cuyo examen ha sido aplazado serán abordadas por el Grupo "D2" en su informe y recomendaciones sobre las reclamaciones admisibles de la categoría "D".

这些被推迟“C”索赔将由“D2”小组在有关合格“D”索赔报告和建议中作出报告。

Esta clasificación y análisis permitió contar con un enfoque más discriminatorio y centrado en el hábitat de la rehabilitación del daño abordado en la tercera serie de reclamaciones "F4".

有了这一分类和分析,就可以采取更有区别和针对生境办法补救三批“F4”索赔所涉损害。

Como resultado del seguimiento informático y manual, se confirmó en el curso de la tramitación de las reclamaciones que 37.850 de ellas de la categoría A eran duplicadas.

由于采用了计算机程序和人工补查做法,在索赔处理中发现有37 850个A索赔为确认重复索赔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类的 的西班牙语例句

用户正在搜索


信风, 信封, 信封上写的字, 信奉, 信奉…的, 信奉基督教, 信奉天主教, 信奉宗教的, 信佛, 信服,

相似单词


泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星,
类的  
agudo/da
www.francochinois.com 版 权 所 有

No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.

未收到4个“D”索赔人答复。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计尸体。

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在鲸尸体上动物有时候密度很大。

El presente análisis indica que es posible definir ejemplos concretos de los distintos tipos de relaciones en los actos.

这一讨论表明,辨别变化中不同关系具体例子是可能

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入1物质例子是某些烃、松脂油和松木油。

El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

小组了符合最起码合格要求“C”索赔事实情况。

México fue el primer país de la región en elaborar un informe de tipo GEO, con análisis cuantitativos de hipótesis.

墨西哥是该地区用定量背景分析、编制GEO报告一个国家。

Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).

必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教是语少数民族)。

Por lo tanto, las indemnizaciones por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con su verdadera naturaleza.

因此,这些“A”索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明兴奋剂重要中转站。

El marco jurídico general para resolver las reclamaciones de la categoría "D" se describe en el capítulo V del primer informe "D".

小组《一批“D”索赔报告》五章阐述了处理“D”索赔依据总体法律框架9。

Las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.

这些“A”索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

En esa reunión, los consultores del Grupo proporcionaron explicaciones y aclaraciones de algunas cuestiones planteadas en relación con las reclamaciones de la quinta serie "F4".

在会议过程中,小组专家顾问就与五批“F4”索赔有关一些问题做了说明和澄清。

Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.

由巴基斯坦“C”索赔人提交文件证据包括入侵前租用公司用房合同。

Gracias a los mecanismos establecidos por el grupo de la categoría A se han corregido en total más de 45.000 reclamaciones duplicadas de la categoría A.

在A索赔中,通过A专员小组设计机制共更正重复索赔45 000个。

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合物被划为1,而且该混合物被划为1组分浓度增加了,新混合物应当划为1,而无须另外进行试验。

El Irán se basa en los resultados de los estudios financiados con las indemnizaciones obtenidas cuando se examinó la primera serie de reclamaciones "F4", para justificar su reclamación.

伊朗依据一批“F4”索赔裁定赔偿额资助研究结果对其索赔提供了佐证。

Estas reclamaciones de la categoría "C" cuyo examen ha sido aplazado serán abordadas por el Grupo "D2" en su informe y recomendaciones sobre las reclamaciones admisibles de la categoría "D".

这些被推迟“C”索赔将由“D2”小组在有关合格“D”索赔报告和建议中作出报告。

Esta clasificación y análisis permitió contar con un enfoque más discriminatorio y centrado en el hábitat de la rehabilitación del daño abordado en la tercera serie de reclamaciones "F4".

有了这一分和分析,就可以采取更有区别和针对生境办法补救三批“F4”索赔所涉损害。

Como resultado del seguimiento informático y manual, se confirmó en el curso de la tramitación de las reclamaciones que 37.850 de ellas de la categoría A eran duplicadas.

由于采用了计算机程序和人工补做法,在索赔处理中发现有37 850个A索赔为确认重复索赔。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类的 的西班牙语例句

用户正在搜索


信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据, 信口雌黄,

相似单词


泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星,
类的  
agudo/da
www.francochinois.com 版 权 所 有

No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.

未收到4个“D”索赔人答复。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计尸体。

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在鲸尸体上有时候密度很大。

El presente análisis indica que es posible definir ejemplos concretos de los distintos tipos de relaciones en los actos.

这一讨论表明,辨别变化中不同关系具体例子是可能

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入1质例子是某些烃类、松脂油和松木油。

El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

小组还审查了符合最起码合格“C”索赔事实情况。

México fue el primer país de la región en elaborar un informe de tipo GEO, con análisis cuantitativos de hipótesis.

墨西哥是该地区用定量背景分析、编制GEO报告一个国家。

Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).

必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言少数民族)。

Por lo tanto, las indemnizaciones por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con su verdadera naturaleza.

因此,这些“A”索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明兴奋剂中转站。

El marco jurídico general para resolver las reclamaciones de la categoría "D" se describe en el capítulo V del primer informe "D".

小组《一批“D”索赔报告》五章阐述了处理“D”索赔依据总体法律框架9。

Las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.

这些“A”索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

En esa reunión, los consultores del Grupo proporcionaron explicaciones y aclaraciones de algunas cuestiones planteadas en relación con las reclamaciones de la quinta serie "F4".

在会议过程中,小组专家顾问就与五批“F4”索赔有关一些问题做了说明和澄清。

Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.

由巴基斯坦“C”索赔人提交文件证据包括入侵前租用公司用房合同。

Gracias a los mecanismos establecidos por el grupo de la categoría A se han corregido en total más de 45.000 reclamaciones duplicadas de la categoría A.

在A索赔中,通过A专员小组设计机制共更正复索赔45 000个。

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合被划为1,而且该混合被划为1组分浓度增加了,新混合应当划为1,而无须另外进行试验。

El Irán se basa en los resultados de los estudios financiados con las indemnizaciones obtenidas cuando se examinó la primera serie de reclamaciones "F4", para justificar su reclamación.

伊朗依据一批“F4”索赔裁定赔偿额资助研究结果对其索赔提供了佐证。

Estas reclamaciones de la categoría "C" cuyo examen ha sido aplazado serán abordadas por el Grupo "D2" en su informe y recomendaciones sobre las reclamaciones admisibles de la categoría "D".

这些被推迟“C”索赔将由“D2”小组在有关合格“D”索赔报告和建议中作出报告。

Esta clasificación y análisis permitió contar con un enfoque más discriminatorio y centrado en el hábitat de la rehabilitación del daño abordado en la tercera serie de reclamaciones "F4".

有了这一分类和分析,就可以采取更有区别和针对生境办法补救三批“F4”索赔所涉损害。

Como resultado del seguimiento informático y manual, se confirmó en el curso de la tramitación de las reclamaciones que 37.850 de ellas de la categoría A eran duplicadas.

由于采用了计算机程序和人工补查做法,在索赔处理中发现有37 850个A索赔为确认复索赔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类的 的西班牙语例句

用户正在搜索


星际间的, 星际空间站, 星空, 星罗棋布, 星期, 星期二, 星期六, 星期六的, 星期日, 星期日的,

相似单词


泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星,
类的  
agudo/da
www.francochinois.com 版 权 所 有

No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.

未收到4个“D”索赔人答复。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计尸体。

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在鲸尸体上动物有时候密度很大。

El presente análisis indica que es posible definir ejemplos concretos de los distintos tipos de relaciones en los actos.

这一讨论表明,辨别变化中不同关系具体例子是可能

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入1物质例子是某些烃类、松脂油和松木油。

El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

小组还审查了符合最起码合格要求“C”索赔事实情况。

México fue el primer país de la región en elaborar un informe de tipo GEO, con análisis cuantitativos de hipótesis.

墨西哥是该地区用析、编制GEO报告一个国家。

Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).

必须制措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言少数民族)。

Por lo tanto, las indemnizaciones por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con su verdadera naturaleza.

因此,这些“A”索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成相应数额。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明兴奋剂重要中转站。

El marco jurídico general para resolver las reclamaciones de la categoría "D" se describe en el capítulo V del primer informe "D".

小组《一批“D”索赔报告》五章阐述了处理“D”索赔依据总体法律框架9。

Las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.

这些“A”索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成相应数额。

En esa reunión, los consultores del Grupo proporcionaron explicaciones y aclaraciones de algunas cuestiones planteadas en relación con las reclamaciones de la quinta serie "F4".

在会议过程中,小组专家顾问就与五批“F4”索赔有关一些问题做了说明和澄清。

Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.

由巴基斯坦“C”索赔人提交文件证据包括入侵前租用公司用房合同。

Gracias a los mecanismos establecidos por el grupo de la categoría A se han corregido en total más de 45.000 reclamaciones duplicadas de la categoría A.

在A索赔中,通过A专员小组设计机制共更正重复索赔45 000个。

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合物被划为1,而且该混合物被划为1浓度增加了,新混合物应当划为1,而无须另外进行试验。

El Irán se basa en los resultados de los estudios financiados con las indemnizaciones obtenidas cuando se examinó la primera serie de reclamaciones "F4", para justificar su reclamación.

伊朗依据一批“F4”索赔赔偿额资助研究结果对其索赔提供了佐证。

Estas reclamaciones de la categoría "C" cuyo examen ha sido aplazado serán abordadas por el Grupo "D2" en su informe y recomendaciones sobre las reclamaciones admisibles de la categoría "D".

这些被推迟“C”索赔将由“D2”小组在有关合格“D”索赔报告和建议中作出报告。

Esta clasificación y análisis permitió contar con un enfoque más discriminatorio y centrado en el hábitat de la rehabilitación del daño abordado en la tercera serie de reclamaciones "F4".

有了这一类和析,就可以采取更有区别和针对生境办法补救三批“F4”索赔所涉损害。

Como resultado del seguimiento informático y manual, se confirmó en el curso de la tramitación de las reclamaciones que 37.850 de ellas de la categoría A eran duplicadas.

由于采用了计算机程序和人工补查做法,在索赔处理中发现有37 850个A索赔为确认重复索赔。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类的 的西班牙语例句

用户正在搜索


星团, 星系, 星相, 星象, 星星, 星星点点, 星星之火,可以燎原, 星形, 星形的, 星宿,

相似单词


泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星,
类的  
agudo/da
www.francochinois.com 版 权 所 有

No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.

未收到4个“D”复。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计尸体。

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在鲸尸体上动物有时候密度很大。

El presente análisis indica que es posible definir ejemplos concretos de los distintos tipos de relaciones en los actos.

这一讨论表明,辨别变化中不同关系具体例子是可能

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入1物质例子是某些烃类、松脂油和松木油。

El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

小组还审查了符合最起码合格要求“C”事实情况。

México fue el primer país de la región en elaborar un informe de tipo GEO, con análisis cuantitativos de hipótesis.

墨西哥是该地区用定量背景分析、编制GEO报告一个国家。

Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).

必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言少数民族)。

Por lo tanto, las indemnizaciones por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con su verdadera naturaleza.

因此,这些“A”偿额应减少,使之达到与真正成分相应数额。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家然被用作走私安非他明兴奋剂重要中转站。

El marco jurídico general para resolver las reclamaciones de la categoría "D" se describe en el capítulo V del primer informe "D".

小组《一批“D”报告》五章阐述了处理“D”总体法律框架9。

Las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.

这些“A”偿额应减少,使之达到与真正成分相应数额。

En esa reunión, los consultores del Grupo proporcionaron explicaciones y aclaraciones de algunas cuestiones planteadas en relación con las reclamaciones de la quinta serie "F4".

在会议过程中,小组专家顾问就与五批“F4”有关一些问题做了说明和澄清。

Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.

由巴基斯坦“C”提交文件证据包括入侵前租用公司用房合同。

Gracias a los mecanismos establecidos por el grupo de la categoría A se han corregido en total más de 45.000 reclamaciones duplicadas de la categoría A.

在A中,通过A专员小组设计机制共更正重复45 000个。

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合物被划为1,而且该混合物被划为1组分浓度增加了,新混合物应当划为1,而无须另外进行试验。

El Irán se basa en los resultados de los estudios financiados con las indemnizaciones obtenidas cuando se examinó la primera serie de reclamaciones "F4", para justificar su reclamación.

伊朗一批“F4”裁定偿额资助研究结果对其提供了佐证。

Estas reclamaciones de la categoría "C" cuyo examen ha sido aplazado serán abordadas por el Grupo "D2" en su informe y recomendaciones sobre las reclamaciones admisibles de la categoría "D".

这些被推迟“C”将由“D2”小组在有关合格“D”报告和建议中作出报告。

Esta clasificación y análisis permitió contar con un enfoque más discriminatorio y centrado en el hábitat de la rehabilitación del daño abordado en la tercera serie de reclamaciones "F4".

有了这一分类和分析,就可以采取更有区别和针对生境办法补救三批“F4”所涉损害。

Como resultado del seguimiento informático y manual, se confirmó en el curso de la tramitación de las reclamaciones que 37.850 de ellas de la categoría A eran duplicadas.

由于采用了计算机程序和工补查做法,在处理中发现有37 850个A为确认重复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类的 的西班牙语例句

用户正在搜索


猩红的, 猩红热, 猩猩, 猩猩草, 惺忪, 惺惺, 惺惺作态, , 腥黑粉菌, 腥黑穗病,

相似单词


泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星,