Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
种
措施在以前已经执行过了。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
种
措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上事例并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面出现情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国前景也
。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这情况
于能力
剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有错误幅度
例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国乎也有
法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用
宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制份
简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
于难民地位
地位
乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有
特点。
声明:以上例、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上事例并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸出现
情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天临着
情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国前景也
。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况于能力
剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有错误幅度
例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国乎也有
法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用
宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
于难民地位
地位
乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有
特点。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类似措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上类似事例并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服方面出现类似情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有类似文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出类似。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着类似情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国前景也类似。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况类似于能力剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有类似错误幅度
例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了类似。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有类似成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多类似倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有类似趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国似乎也有类似法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用类似
宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份类似简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位地位似乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和类似行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有类似特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类似措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上类似事例并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面出现类似情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有类似文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
敦促俄罗斯作出类似承
。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
今天面临着类似
情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国前景也类似。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况类似于能力。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有类似错误幅度
例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了类似承
。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似承
。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有类似成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多类似倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有类似趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国似乎也有类似法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
吁请所有国
采用类似
宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份类似简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位地位似乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和类似行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有类似特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类似的措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的类似事例能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面出现类似情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有类似文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出类似承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着类似的情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国的前景也类似。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况类似于能力的剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有类似的错误幅度的例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领有类似成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多的类似倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领也有类似的趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国似乎也有类似法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用类似的宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份类似的简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和类似行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种的措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的事例并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面出现。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临的
。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国的前景也
。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一于能力的剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有的错误幅度的例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了的承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了的承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多的倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有的趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国乎也有
法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用
的宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份的简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
于难民地位的地位
乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有特点。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类的措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的类事例并非都
说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方出现类
情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有类文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出类承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今着类
的情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国的前景也类
。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况类力的剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有类的错误幅度的例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了类的承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类的承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有类成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多的类倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有类的趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国乎也有类
法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用类
的宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份类的简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类难民地位的地位
乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和类行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
种类
措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上类
事例并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面出现类。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有类文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出类承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着类。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国前景也类
。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
类
于能力
剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有类错误幅度
例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了类承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有类成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多类
倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有类趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国乎也有类
法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用类
宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制份类
简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类于难民地位
地位
乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
些袭击和类
行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有类
特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类似的措施以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的类似事例并非都能说.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面出现类似情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有类似文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出类似承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着类似的情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国的前景也类似。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况类似于能力的剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有类似的错误幅度的例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为核领域没有类似成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多的类似倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
其他领域也有类似的趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国似乎也有类似法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用类似的宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正斯里兰卡编制一份类似的简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和类似行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。