西语助手
  • 关闭
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这包裹的体积压缩一半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了一一名证人说,是在距提交人一米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集装箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


汤剂, 汤加, 汤加王国, 汤面, 汤盘, 汤盆, 汤婆子, 汤泉, 汤勺, 汤匙,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹体积压缩一半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外地方向箱子扔了一个柠,而另一名证人说,柠在距提交人一米地方扔过去

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持似乎,如果各方当事人商定将货物放在集装箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输箱子方法来对货物加以适当装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中两名机组成员和货物总管,他执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启箱子,但获悉于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


堂房的, 堂皇, 堂姐妹, 堂客, 堂上, 堂堂, 堂堂正正, 堂屋, 堂兄弟, 堂子,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

一只手提着,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能装进.

Alguien ha andado en mi maleta.

翻了我的

Ha abarrotado el baúl de libros.

里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证声称,四、五米心外的地方向扔了一个柠,而另一名证说,柠距提交一米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当定将货物放集装箱内交付,则托运不仅必须使用把货物装能承受运输的里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前拘留中的两名机组成员和货物总管,们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的,但获悉由于正进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


膛压, 膛炸, 镗床, , 糖厂, 糖醇, 糖醋, 糖蛋白, 糖房, 糖粉,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手,另一只手拿大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹体积压缩一半才能装进.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外扔了一个柠,而另一名证人说,柠是在距交人一米扔过去

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持理由似乎是,如果各当事人商定将货物放在集装内交付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输法来对货物加以适当装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中两名机组成员和货物总管,他们执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


糖浆, 糖精, 糖类, 糖量计, 糖酶, 糖蜜, 糖尿, 糖尿病, 糖尿病的, 糖尿病患者,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了一个柠,而另一名证人说,柠是在距提交人一米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的运、积、绑扎及加固,而且还必须对集箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


糖脂, , 倘或, 倘来之物, 倘能, 倘然, 倘若, 倘使, 倘有不测, ,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

用户正在搜索


特等, 特地, 特点, 特定, 特氟隆, 特工, 特工人员, 特古西加尔巴, 特级, 特急,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

用户正在搜索


提白员, 提包, 提拨, 提倡, 提倡晚婚, 提成, 提秤, 提出, 提出建议, 提出器,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了一个柠,而另一名证人说,柠是在距提交人一米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集装箱内交付,则托人不仅必须使用把货物装在能承受输的箱子里的方法来对货物加以适当的装、积、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


提法, 提方案, 提防, 提纲, 提纲的, 提纲挈领, 提高, 提高…效率, 提高警惕, 提高生产率,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

箱子里塞满书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证声称,他四、五米心外的地方向箱子一个柠,而另一名证说,柠距提交一米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货集装箱内交付,则托运不仅必须使用把货能承受运输的箱子里的方法来对货加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前拘留中的两名机组成员和货总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


提供资金, 提供资金者, 提供资料的, 提行, 提盒, 提花, 提货, 提货单, 提肌, 提及,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹体积压缩一半才能箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外地方向箱子扔了一个柠,而另一名证人说,柠是在距提交人一米地方扔过去

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物在能承受运输箱子方法来对货物加以适当、搬运、积、绑扎及加固,而且还必须对集箱内箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中两名机组成员和货物总管,他们执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


提炼, 提炼厂, 提炼物, 提梁, 提名, 提某人当代表, 提批评意见, 提起, 提前, 提前的,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

只手提着箱子只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这包裹的体积压缩半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

名证人声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了名证人说,是在距提交人米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集装箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


提神的, 提审, 提升, 提升机, 提示, 提水饭, 提桶, 提味, 提问, 提问题,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五的地方向箱子扔了一个柠,而另一名证人说,柠是在人一的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集装箱内付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


提议, 提余液, 提喻法, 提早, 提早的, 提制, , 啼饥号寒, 啼叫, 啼哭,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,