El administrador de la empresa revisa los informes financieros cada mes.
公司管理员每月审查财务告。
El administrador de la empresa revisa los informes financieros cada mes.
公司管理员每月审查财务告。
El conserje viejo limpia la sala todos los días.
年迈的管理员天天都清理大堂。
El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.
博物馆关门之前,管理员到各展览室去看了一眼。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所收费用各不相同。
Por lo tanto, se ha incluido en la nómina el puesto de Auxiliar de Biblioteca.
因此,一个图书馆管理员员入员
配置表。
Tengo permiso del bibliotecario para estudiar aquí
图书管理员准许我在这儿学习.
El titular asesorará también a los directores de programas sobre el terreno acerca de las normas de aviación.
这名干事将就航空标准问题向实地方案管理员提供咨询意见。
La Gaceta de la Asociación de Archiveros es el órgano profesional de la asociación, aunque hasta ahora no se ha publicado ninguna.
塞族共和国档案管理员会公
是该
会的专业刊物,但至今尚未发
。
También debe abordarse la cuestión de los incentivos y desincentivos de los administradores de programas para lograr ventajas de las medidas de eficiencia.
又必须处理为实现增效成果对方案管理员实奖惩的问题。
Los administradores y coordinadores de los proyectos regionales no rinden cuentas por intermedio de los Representantes Residentes en los países receptores de sus programas.
区域项目管理员/调员不通过方案东道国驻地代表进
。
Además, el Programa imparte orientación a los directores de proyectos y a las oficinas extrasede sobre cuestiones relativas a la adquisición de bienes y servicios.
本方案还就物品和服务的采购问题为项目管理员和外地办事处提供指导。
El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.
港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。
El mantenimiento de los sistemas relacionados con el proyecto de reestructuración terminado recientemente también ocuparán una gran parte del tiempo de los Directores de Proyectos.
维持与最近完成的重新设计项目有关的系统也将占用每个项目管理员的大量时间。
Se espera que la adición de administradores de operaciones en las oficinas en los países fortalezca la capacidad de esas oficinas para efectuar dicho análisis.
在44个国家办事处里增加了一名业务管理员,预期这将会加强各办事处进这项分析的能力。
El Ministerio de Agricultura presta apoyo a un proyecto de investigación sobre las diferencias en el desempeño de hombres y mujeres como administradores activos de explotaciones forestales.
农业部正在资助一项研究项目,探讨男女作为森林财产的积极管理员有何为上的差别。
Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.
费用是支付给六个小资本总证券管理员的,它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。
Estos puestos de Director de Proyecto han demostrado ser sumamente valiosos en una etapa en que la Caja sigue confiando en la tecnología para impulsar una mejora del rendimiento.
这些项目管理员的员证明极为有用,因为基金依靠技术促进改善绩效。
En ese contexto, un representante destacó la necesidad de elaborar informes sobre las actividades de los administradores del Programa de Hábitat para poder evaluar adecuadamente los resultados de su labor.
在这方面,一位代表强调必需人居方案管理员的各项活动,以便能够及时评估其活动的成效。
Cada Director de Proyecto de tecnología de la información y las comunicaciones será responsable de que se preste apoyo a todos los proyectos que afecten a los sistemas que se les hayan asignado.
每个信息通信技术项目管理员负责为影响其所指定的系统的所有项目提供支助。
Un Administrador de redes y políticas y un Administrador de información, con oficinas en París, aseguran el intercambio de experiencias entre las redes y la coherencia del asesoramiento que se presta en todos los países.
设在巴黎的网络和政策管理员和信息管理员确保内联网内经验的交流和各国所提供咨询意见的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El administrador de la empresa revisa los informes financieros cada mes.
公司每月审查财务报告。
El conserje viejo limpia la sala todos los días.
年迈的天天都清
大堂。
El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.
博物馆关门之前,到各展览室去看了一眼。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约所收费用各不相同。
Por lo tanto, se ha incluido en la nómina el puesto de Auxiliar de Biblioteca.
因此,一个图书馆额已列入
额配置表。
Tengo permiso del bibliotecario para estudiar aquí
图书准许我在这儿学习.
El titular asesorará también a los directores de programas sobre el terreno acerca de las normas de aviación.
这名干事将就航空标准问题向实地方案提供咨询意见。
La Gaceta de la Asociación de Archiveros es el órgano profesional de la asociación, aunque hasta ahora no se ha publicado ninguna.
塞族共和国档案会公报是该
会的专业刊物,但至今尚未发行。
También debe abordarse la cuestión de los incentivos y desincentivos de los administradores de programas para lograr ventajas de las medidas de eficiencia.
又必须处为实现增效成果对方案
实行奖惩的问题。
Los administradores y coordinadores de los proyectos regionales no rinden cuentas por intermedio de los Representantes Residentes en los países receptores de sus programas.
区域项目/
调
不通过方案东道国驻地代表进行汇报。
Además, el Programa imparte orientación a los directores de proyectos y a las oficinas extrasede sobre cuestiones relativas a la adquisición de bienes y servicios.
本方案还就物品和服务的采购问题为项目和外地办事处提供指导。
El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.
港口有一名主,7名海关和税务人
,3至4名移民官
和3名
。
El mantenimiento de los sistemas relacionados con el proyecto de reestructuración terminado recientemente también ocuparán una gran parte del tiempo de los Directores de Proyectos.
维持与最近完成的重新设计项目有关的系统也将占用每个项目的大量时间。
Se espera que la adición de administradores de operaciones en las oficinas en los países fortalezca la capacidad de esas oficinas para efectuar dicho análisis.
在44个国家办事处里增加了一名业务,预期这将会加强各办事处进行这项分析的能力。
El Ministerio de Agricultura presta apoyo a un proyecto de investigación sobre las diferencias en el desempeño de hombres y mujeres como administradores activos de explotaciones forestales.
农业部正在资助一项研究项目,探讨男女作为森林财产的积极有何行为上的差别。
Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.
费用是支付给六个小资本总额证券的,它们在世界各地
着各种不同大小的证券组合。
Estos puestos de Director de Proyecto han demostrado ser sumamente valiosos en una etapa en que la Caja sigue confiando en la tecnología para impulsar una mejora del rendimiento.
这些项目的
额已证明极为有用,因为基金依靠技术促进改善绩效。
En ese contexto, un representante destacó la necesidad de elaborar informes sobre las actividades de los administradores del Programa de Hábitat para poder evaluar adecuadamente los resultados de su labor.
在这方面,一位代表强调必需汇报人居方案的各项活动,以便能够及时评估其活动的成效。
Cada Director de Proyecto de tecnología de la información y las comunicaciones será responsable de que se preste apoyo a todos los proyectos que afecten a los sistemas que se les hayan asignado.
每个信息通信技术项目负责为影响其所指定的系统的所有项目提供支助。
Un Administrador de redes y políticas y un Administrador de información, con oficinas en París, aseguran el intercambio de experiencias entre las redes y la coherencia del asesoramiento que se presta en todos los países.
设在巴黎的网络和政策和信息
确保内联网内经验的交流和各国所提供咨询意见的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El administrador de la empresa revisa los informes financieros cada mes.
公司管理员每月审查财务报告。
El conserje viejo limpia la sala todos los días.
年迈的管理员天天都清理大堂。
El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.
博物馆关门之前,管理员到各展览室去看了一眼。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所收费用各不相同。
Por lo tanto, se ha incluido en la nómina el puesto de Auxiliar de Biblioteca.
因此,一个图书馆管理员员额员额配置表。
Tengo permiso del bibliotecario para estudiar aquí
图书管理员准许我在这儿学习.
El titular asesorará también a los directores de programas sobre el terreno acerca de las normas de aviación.
这名干事将就航空标准问题向实地方案管理员提供咨询意见。
La Gaceta de la Asociación de Archiveros es el órgano profesional de la asociación, aunque hasta ahora no se ha publicado ninguna.
塞族共和国档案管理员会公报是该
会的专业刊物,但至今尚未发
。
También debe abordarse la cuestión de los incentivos y desincentivos de los administradores de programas para lograr ventajas de las medidas de eficiencia.
又必须处理为实现增效成果对方案管理员实奖惩的问题。
Los administradores y coordinadores de los proyectos regionales no rinden cuentas por intermedio de los Representantes Residentes en los países receptores de sus programas.
区域项目管理员/调员不通过方案东道国驻地代表
报。
Además, el Programa imparte orientación a los directores de proyectos y a las oficinas extrasede sobre cuestiones relativas a la adquisición de bienes y servicios.
本方案还就物品和服务的采购问题为项目管理员和外地办事处提供指导。
El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.
港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。
El mantenimiento de los sistemas relacionados con el proyecto de reestructuración terminado recientemente también ocuparán una gran parte del tiempo de los Directores de Proyectos.
维持与最近完成的重新设计项目有关的系统也将占用每个项目管理员的大量时间。
Se espera que la adición de administradores de operaciones en las oficinas en los países fortalezca la capacidad de esas oficinas para efectuar dicho análisis.
在44个国家办事处里增加了一名业务管理员,预期这将会加强各办事处这项分析的能力。
El Ministerio de Agricultura presta apoyo a un proyecto de investigación sobre las diferencias en el desempeño de hombres y mujeres como administradores activos de explotaciones forestales.
农业部正在资助一项研究项目,探讨男女作为森林财产的积极管理员有何为上的差别。
Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.
费用是支付给六个小资本总额证券管理员的,它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。
Estos puestos de Director de Proyecto han demostrado ser sumamente valiosos en una etapa en que la Caja sigue confiando en la tecnología para impulsar una mejora del rendimiento.
这些项目管理员的员额证明极为有用,因为基金依靠技术促
改善绩效。
En ese contexto, un representante destacó la necesidad de elaborar informes sobre las actividades de los administradores del Programa de Hábitat para poder evaluar adecuadamente los resultados de su labor.
在这方面,一位代表强调必需报人居方案管理员的各项活动,以便能够及时评估其活动的成效。
Cada Director de Proyecto de tecnología de la información y las comunicaciones será responsable de que se preste apoyo a todos los proyectos que afecten a los sistemas que se les hayan asignado.
每个信息通信技术项目管理员负责为影响其所指定的系统的所有项目提供支助。
Un Administrador de redes y políticas y un Administrador de información, con oficinas en París, aseguran el intercambio de experiencias entre las redes y la coherencia del asesoramiento que se presta en todos los países.
设在巴黎的网络和政策管理员和信息管理员确保内联网内经验的交流和各国所提供咨询意见的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El administrador de la empresa revisa los informes financieros cada mes.
公司管理员每月审查财务报告。
El conserje viejo limpia la sala todos los días.
年迈的管理员天天都清理大堂。
El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.
博物馆关门之前,管理员到各展览室去看。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每个订约管理员所收费用各不相同。
Por lo tanto, se ha incluido en la nómina el puesto de Auxiliar de Biblioteca.
因此,个图书馆管理员员额已列入员额配置表。
Tengo permiso del bibliotecario para estudiar aquí
图书管理员准许我在这儿学习.
El titular asesorará también a los directores de programas sobre el terreno acerca de las normas de aviación.
这名干事将就航空标准问题向实地方案管理员咨询意见。
La Gaceta de la Asociación de Archiveros es el órgano profesional de la asociación, aunque hasta ahora no se ha publicado ninguna.
塞族共和国档案管理员会公报是该
会的专业刊物,但至今尚未发行。
También debe abordarse la cuestión de los incentivos y desincentivos de los administradores de programas para lograr ventajas de las medidas de eficiencia.
又必须处理为实现增效成果对方案管理员实行奖惩的问题。
Los administradores y coordinadores de los proyectos regionales no rinden cuentas por intermedio de los Representantes Residentes en los países receptores de sus programas.
区域项目管理员/调员不通过方案东道国驻地代表进行汇报。
Además, el Programa imparte orientación a los directores de proyectos y a las oficinas extrasede sobre cuestiones relativas a la adquisición de bienes y servicios.
本方案还就物品和服务的采购问题为项目管理员和外地办事处导。
El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.
港口有名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。
El mantenimiento de los sistemas relacionados con el proyecto de reestructuración terminado recientemente también ocuparán una gran parte del tiempo de los Directores de Proyectos.
维持与最近完成的重新设计项目有关的系统也将占用每个项目管理员的大量时间。
Se espera que la adición de administradores de operaciones en las oficinas en los países fortalezca la capacidad de esas oficinas para efectuar dicho análisis.
在44个国家办事处里增加名业务管理员,预期这将会加强各办事处进行这项分析的能力。
El Ministerio de Agricultura presta apoyo a un proyecto de investigación sobre las diferencias en el desempeño de hombres y mujeres como administradores activos de explotaciones forestales.
农业部正在资助项研究项目,探讨男女作为森林财产的积极管理员有何行为上的差别。
Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.
费用是支付给六个小资本总额证券管理员的,它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。
Estos puestos de Director de Proyecto han demostrado ser sumamente valiosos en una etapa en que la Caja sigue confiando en la tecnología para impulsar una mejora del rendimiento.
这些项目管理员的员额已证明极为有用,因为基金依靠技术促进改善绩效。
En ese contexto, un representante destacó la necesidad de elaborar informes sobre las actividades de los administradores del Programa de Hábitat para poder evaluar adecuadamente los resultados de su labor.
在这方面,位代表强调必需汇报人居方案管理员的各项活动,以便能够及时评估其活动的成效。
Cada Director de Proyecto de tecnología de la información y las comunicaciones será responsable de que se preste apoyo a todos los proyectos que afecten a los sistemas que se les hayan asignado.
每个信息通信技术项目管理员负责为影响其所定的系统的所有项目
支助。
Un Administrador de redes y políticas y un Administrador de información, con oficinas en París, aseguran el intercambio de experiencias entre las redes y la coherencia del asesoramiento que se presta en todos los países.
设在巴黎的网络和政策管理员和信息管理员确保内联网内经验的交流和各国所咨询意见的
致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
El administrador de la empresa revisa los informes financieros cada mes.
公司每月审查财务报告。
El conserje viejo limpia la sala todos los días.
年迈的天天都清
大堂。
El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.
博物馆关门之前,到各展览室去看了一眼。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订所收费用各不相同。
Por lo tanto, se ha incluido en la nómina el puesto de Auxiliar de Biblioteca.
因此,一个图书馆额已列入
额配置表。
Tengo permiso del bibliotecario para estudiar aquí
图书准许我在这儿学习.
El titular asesorará también a los directores de programas sobre el terreno acerca de las normas de aviación.
这名干事将就航空标准问题向实地方案提供咨询意见。
La Gaceta de la Asociación de Archiveros es el órgano profesional de la asociación, aunque hasta ahora no se ha publicado ninguna.
塞族共国档案
会公报是该
会的专业刊物,但至今尚未发行。
También debe abordarse la cuestión de los incentivos y desincentivos de los administradores de programas para lograr ventajas de las medidas de eficiencia.
又必须处为实现增效成果对方案
实行奖惩的问题。
Los administradores y coordinadores de los proyectos regionales no rinden cuentas por intermedio de los Representantes Residentes en los países receptores de sus programas.
区域项目/
调
不通过方案东道国驻地代表进行汇报。
Además, el Programa imparte orientación a los directores de proyectos y a las oficinas extrasede sobre cuestiones relativas a la adquisición de bienes y servicios.
本方案还就物品服务的采购问题为项目
地办事处提供指导。
El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.
港口有一名主,7名海关
税务人
,3至4名移民官
3名码头
。
El mantenimiento de los sistemas relacionados con el proyecto de reestructuración terminado recientemente también ocuparán una gran parte del tiempo de los Directores de Proyectos.
维持与最近完成的重新设计项目有关的系统也将占用每个项目的大量时间。
Se espera que la adición de administradores de operaciones en las oficinas en los países fortalezca la capacidad de esas oficinas para efectuar dicho análisis.
在44个国家办事处里增加了一名业务,预期这将会加强各办事处进行这项分析的能力。
El Ministerio de Agricultura presta apoyo a un proyecto de investigación sobre las diferencias en el desempeño de hombres y mujeres como administradores activos de explotaciones forestales.
农业部正在资助一项研究项目,探讨男女作为森林财产的积极有何行为上的差别。
Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.
费用是支付给六个小资本总额证券的,它们在世界各地
着各种不同大小的证券组合。
Estos puestos de Director de Proyecto han demostrado ser sumamente valiosos en una etapa en que la Caja sigue confiando en la tecnología para impulsar una mejora del rendimiento.
这些项目的
额已证明极为有用,因为基金依靠技术促进改善绩效。
En ese contexto, un representante destacó la necesidad de elaborar informes sobre las actividades de los administradores del Programa de Hábitat para poder evaluar adecuadamente los resultados de su labor.
在这方面,一位代表强调必需汇报人居方案的各项活动,以便能够及时评估其活动的成效。
Cada Director de Proyecto de tecnología de la información y las comunicaciones será responsable de que se preste apoyo a todos los proyectos que afecten a los sistemas que se les hayan asignado.
每个信息通信技术项目负责为影响其所指定的系统的所有项目提供支助。
Un Administrador de redes y políticas y un Administrador de información, con oficinas en París, aseguran el intercambio de experiencias entre las redes y la coherencia del asesoramiento que se presta en todos los países.
设在巴黎的网络政策
信息
确保内联网内经验的交流
各国所提供咨询意见的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El administrador de la empresa revisa los informes financieros cada mes.
司管理员每月审查财务报告。
El conserje viejo limpia la sala todos los días.
年迈的管理员天天都清理大堂。
El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.
博馆关门之前,管理员到各展览室去看了一眼。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所收费用各不相同。
Por lo tanto, se ha incluido en la nómina el puesto de Auxiliar de Biblioteca.
因此,一个图书馆管理员员额已列入员额配置表。
Tengo permiso del bibliotecario para estudiar aquí
图书管理员准许我在这儿学习.
El titular asesorará también a los directores de programas sobre el terreno acerca de las normas de aviación.
这名干事将就航空标准问题向实地方案管理员提供咨询意见。
La Gaceta de la Asociación de Archiveros es el órgano profesional de la asociación, aunque hasta ahora no se ha publicado ninguna.
塞族共和国档案管理员报是该
的专业
,但至今尚未发行。
También debe abordarse la cuestión de los incentivos y desincentivos de los administradores de programas para lograr ventajas de las medidas de eficiencia.
又必须处理为实现增效成果对方案管理员实行奖惩的问题。
Los administradores y coordinadores de los proyectos regionales no rinden cuentas por intermedio de los Representantes Residentes en los países receptores de sus programas.
区域项目管理员/调员不通过方案东道国驻地代表进行汇报。
Además, el Programa imparte orientación a los directores de proyectos y a las oficinas extrasede sobre cuestiones relativas a la adquisición de bienes y servicios.
本方案还就品和服务的采购问题为项目管理员和外地办事处提供指导。
El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.
港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。
El mantenimiento de los sistemas relacionados con el proyecto de reestructuración terminado recientemente también ocuparán una gran parte del tiempo de los Directores de Proyectos.
维持与最近完成的重新设计项目有关的系统也将占用每个项目管理员的大量时间。
Se espera que la adición de administradores de operaciones en las oficinas en los países fortalezca la capacidad de esas oficinas para efectuar dicho análisis.
在44个国家办事处里增加了一名业务管理员,预期这将加强各办事处进行这项分析的能力。
El Ministerio de Agricultura presta apoyo a un proyecto de investigación sobre las diferencias en el desempeño de hombres y mujeres como administradores activos de explotaciones forestales.
农业部正在资助一项研究项目,探讨男女作为森林财产的积极管理员有何行为上的差别。
Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.
费用是支付给六个小资本总额证券管理员的,它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。
Estos puestos de Director de Proyecto han demostrado ser sumamente valiosos en una etapa en que la Caja sigue confiando en la tecnología para impulsar una mejora del rendimiento.
这些项目管理员的员额已证明极为有用,因为基金依靠技术促进改善绩效。
En ese contexto, un representante destacó la necesidad de elaborar informes sobre las actividades de los administradores del Programa de Hábitat para poder evaluar adecuadamente los resultados de su labor.
在这方面,一位代表强调必需汇报人居方案管理员的各项活动,以便能够及时评估其活动的成效。
Cada Director de Proyecto de tecnología de la información y las comunicaciones será responsable de que se preste apoyo a todos los proyectos que afecten a los sistemas que se les hayan asignado.
每个信息通信技术项目管理员负责为影响其所指定的系统的所有项目提供支助。
Un Administrador de redes y políticas y un Administrador de información, con oficinas en París, aseguran el intercambio de experiencias entre las redes y la coherencia del asesoramiento que se presta en todos los países.
设在巴黎的网络和政策管理员和信息管理员确保内联网内经验的交流和各国所提供咨询意见的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El administrador de la empresa revisa los informes financieros cada mes.
公司管理员每月审查财。
El conserje viejo limpia la sala todos los días.
年迈的管理员天天都清理大堂。
El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.
博物馆关门之前,管理员到各展览室去看了一眼。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所收费用各不相同。
Por lo tanto, se ha incluido en la nómina el puesto de Auxiliar de Biblioteca.
因此,一个图书馆管理员员额已列入员额配置表。
Tengo permiso del bibliotecario para estudiar aquí
图书管理员准许我在这儿学习.
El titular asesorará también a los directores de programas sobre el terreno acerca de las normas de aviación.
这名干事将就航空标准问题向实地方案管理员提供咨询意见。
La Gaceta de la Asociación de Archiveros es el órgano profesional de la asociación, aunque hasta ahora no se ha publicado ninguna.
塞族共和国档案管理员会公
是该
会的专业刊物,但至今尚未发行。
También debe abordarse la cuestión de los incentivos y desincentivos de los administradores de programas para lograr ventajas de las medidas de eficiencia.
又必须处理为实现增效成果对方案管理员实行奖惩的问题。
Los administradores y coordinadores de los proyectos regionales no rinden cuentas por intermedio de los Representantes Residentes en los países receptores de sus programas.
区域项目管理员/调员不通过方案东道国驻地代表进行汇
。
Además, el Programa imparte orientación a los directores de proyectos y a las oficinas extrasede sobre cuestiones relativas a la adquisición de bienes y servicios.
本方案还就物品和服的采购问题为项目管理员和外地办事处提供指导。
El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.
港口有一名主管,7名海关和税人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。
El mantenimiento de los sistemas relacionados con el proyecto de reestructuración terminado recientemente también ocuparán una gran parte del tiempo de los Directores de Proyectos.
维近完成的重新设计项目有关的系统也将占用每个项目管理员的大量时间。
Se espera que la adición de administradores de operaciones en las oficinas en los países fortalezca la capacidad de esas oficinas para efectuar dicho análisis.
在44个国家办事处里增加了一名业管理员,预期这将会加强各办事处进行这项分析的能力。
El Ministerio de Agricultura presta apoyo a un proyecto de investigación sobre las diferencias en el desempeño de hombres y mujeres como administradores activos de explotaciones forestales.
农业部正在资助一项研究项目,探讨男女作为森林财产的积极管理员有何行为上的差别。
Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.
费用是支付给六个小资本总额证券管理员的,它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。
Estos puestos de Director de Proyecto han demostrado ser sumamente valiosos en una etapa en que la Caja sigue confiando en la tecnología para impulsar una mejora del rendimiento.
这些项目管理员的员额已证明极为有用,因为基金依靠技术促进改善绩效。
En ese contexto, un representante destacó la necesidad de elaborar informes sobre las actividades de los administradores del Programa de Hábitat para poder evaluar adecuadamente los resultados de su labor.
在这方面,一位代表强调必需汇人居方案管理员的各项活动,以便能够及时评估其活动的成效。
Cada Director de Proyecto de tecnología de la información y las comunicaciones será responsable de que se preste apoyo a todos los proyectos que afecten a los sistemas que se les hayan asignado.
每个信息通信技术项目管理员负责为影响其所指定的系统的所有项目提供支助。
Un Administrador de redes y políticas y un Administrador de información, con oficinas en París, aseguran el intercambio de experiencias entre las redes y la coherencia del asesoramiento que se presta en todos los países.
设在巴黎的网络和政策管理员和信息管理员确保内联网内经验的交流和各国所提供咨询意见的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El administrador de la empresa revisa los informes financieros cada mes.
公司理员每月审查财务报告。
El conserje viejo limpia la sala todos los días.
年迈的理员天天都清理大堂。
El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.
博物馆关门之前,理员到各展览室去看了一眼。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个理员所收费用各不相同。
Por lo tanto, se ha incluido en la nómina el puesto de Auxiliar de Biblioteca.
因此,一个图书馆理员员额已列入员额配置表。
Tengo permiso del bibliotecario para estudiar aquí
图书理员准许我在这儿学习.
El titular asesorará también a los directores de programas sobre el terreno acerca de las normas de aviación.
这名干事将就航空标准问题向实方案
理员提供咨询意见。
La Gaceta de la Asociación de Archiveros es el órgano profesional de la asociación, aunque hasta ahora no se ha publicado ninguna.
塞族共国档案
理员
会公报是该
会的专业刊物,但至今尚未发行。
También debe abordarse la cuestión de los incentivos y desincentivos de los administradores de programas para lograr ventajas de las medidas de eficiencia.
又必须处理为实现增效成果对方案理员实行奖惩的问题。
Los administradores y coordinadores de los proyectos regionales no rinden cuentas por intermedio de los Representantes Residentes en los países receptores de sus programas.
区域项目理员/
调员不通过方案东道国驻
代表进行汇报。
Además, el Programa imparte orientación a los directores de proyectos y a las oficinas extrasede sobre cuestiones relativas a la adquisición de bienes y servicios.
本方案还就物品服务的采购问题为项目
理员
办事处提供指导。
El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.
港口有一名主,7名海关
税务人员,3至4名移民官员
3名码头
理员。
El mantenimiento de los sistemas relacionados con el proyecto de reestructuración terminado recientemente también ocuparán una gran parte del tiempo de los Directores de Proyectos.
维持与最近完成的重新设计项目有关的系统也将占用每个项目理员的大量时间。
Se espera que la adición de administradores de operaciones en las oficinas en los países fortalezca la capacidad de esas oficinas para efectuar dicho análisis.
在44个国家办事处里增加了一名业务理员,预期这将会加强各办事处进行这项分析的能力。
El Ministerio de Agricultura presta apoyo a un proyecto de investigación sobre las diferencias en el desempeño de hombres y mujeres como administradores activos de explotaciones forestales.
农业部正在资助一项研究项目,探讨男女作为森林财产的积极理员有何行为上的差别。
Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.
费用是支付给六个小资本总额证券理员的,它们在世界各
理着各种不同大小的证券组合。
Estos puestos de Director de Proyecto han demostrado ser sumamente valiosos en una etapa en que la Caja sigue confiando en la tecnología para impulsar una mejora del rendimiento.
这些项目理员的员额已证明极为有用,因为基金依靠技术促进改善绩效。
En ese contexto, un representante destacó la necesidad de elaborar informes sobre las actividades de los administradores del Programa de Hábitat para poder evaluar adecuadamente los resultados de su labor.
在这方面,一位代表强调必需汇报人居方案理员的各项活动,以便能够及时评估其活动的成效。
Cada Director de Proyecto de tecnología de la información y las comunicaciones será responsable de que se preste apoyo a todos los proyectos que afecten a los sistemas que se les hayan asignado.
每个信息通信技术项目理员负责为影响其所指定的系统的所有项目提供支助。
Un Administrador de redes y políticas y un Administrador de información, con oficinas en París, aseguran el intercambio de experiencias entre las redes y la coherencia del asesoramiento que se presta en todos los países.
设在巴黎的网络政策
理员
信息
理员确保内联网内经验的交流
各国所提供咨询意见的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El administrador de la empresa revisa los informes financieros cada mes.
公司每月审查财务报告。
El conserje viejo limpia la sala todos los días.
年迈的天天都清
大堂。
El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.
博物馆关门之前,到各展览室去看了一眼。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约所收费用各不相同。
Por lo tanto, se ha incluido en la nómina el puesto de Auxiliar de Biblioteca.
因此,一个图书馆额已列入
额配置表。
Tengo permiso del bibliotecario para estudiar aquí
图书准许我在这儿学习.
El titular asesorará también a los directores de programas sobre el terreno acerca de las normas de aviación.
这名干事将就航空标准问题向实地方案提供咨询意见。
La Gaceta de la Asociación de Archiveros es el órgano profesional de la asociación, aunque hasta ahora no se ha publicado ninguna.
塞族共和国档案会公报是该
会的专业刊物,
尚未发行。
También debe abordarse la cuestión de los incentivos y desincentivos de los administradores de programas para lograr ventajas de las medidas de eficiencia.
又必须处为实现增效成果对方案
实行奖惩的问题。
Los administradores y coordinadores de los proyectos regionales no rinden cuentas por intermedio de los Representantes Residentes en los países receptores de sus programas.
区域项目/
调
不通过方案东道国驻地代表进行汇报。
Además, el Programa imparte orientación a los directores de proyectos y a las oficinas extrasede sobre cuestiones relativas a la adquisición de bienes y servicios.
本方案还就物品和服务的采购问题为项目和外地办事处提供指导。
El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.
港口有一名主,7名海关和税务人
,3
4名移民官
和3名码头
。
El mantenimiento de los sistemas relacionados con el proyecto de reestructuración terminado recientemente también ocuparán una gran parte del tiempo de los Directores de Proyectos.
维持与最近完成的重新设计项目有关的系统也将占用每个项目的大量时间。
Se espera que la adición de administradores de operaciones en las oficinas en los países fortalezca la capacidad de esas oficinas para efectuar dicho análisis.
在44个国家办事处里增加了一名业务,预期这将会加强各办事处进行这项分析的能力。
El Ministerio de Agricultura presta apoyo a un proyecto de investigación sobre las diferencias en el desempeño de hombres y mujeres como administradores activos de explotaciones forestales.
农业部正在资助一项研究项目,探讨男女作为森林财产的积极有何行为上的差别。
Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.
费用是支付给六个小资本总额证券的,它们在世界各地
着各种不同大小的证券组合。
Estos puestos de Director de Proyecto han demostrado ser sumamente valiosos en una etapa en que la Caja sigue confiando en la tecnología para impulsar una mejora del rendimiento.
这些项目的
额已证明极为有用,因为基金依靠技术促进改善绩效。
En ese contexto, un representante destacó la necesidad de elaborar informes sobre las actividades de los administradores del Programa de Hábitat para poder evaluar adecuadamente los resultados de su labor.
在这方面,一位代表强调必需汇报人居方案的各项活动,以便能够及时评估其活动的成效。
Cada Director de Proyecto de tecnología de la información y las comunicaciones será responsable de que se preste apoyo a todos los proyectos que afecten a los sistemas que se les hayan asignado.
每个信息通信技术项目负责为影响其所指定的系统的所有项目提供支助。
Un Administrador de redes y políticas y un Administrador de información, con oficinas en París, aseguran el intercambio de experiencias entre las redes y la coherencia del asesoramiento que se presta en todos los países.
设在巴黎的网络和政策和信息
确保内联网内经验的交流和各国所提供咨询意见的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。