Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会举行了11次会
。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专家筹备会
必须重新安排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专家筹备会
必须重新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在举行大会那一年召开第四次筹备会。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国代表参加了政府间筹备会
。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真筹备会
工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家筹备会,则需追加会
服务
支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会政府间筹备会
。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备会过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备会关活动最佳做法
成果方面
信息
意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南各区域筹备会
。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会区域筹备会
,各区域提名
区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备会应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审
大会上对此问题进行审
。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会确保建立一种
互依赖
战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆
经济增长
人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备会上,许多缔约国、国际组织
非政府组织对调查表中列举
四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会筹备会
。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家
区域级别
筹备会
。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在筹备会特别会
期间举行核心会
。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此筹备会是联合国
筹备会
,而不只是缔约国
筹备会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间备会议的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间备会议举行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家备会议必须重新安排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家备会议必须重新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在举行大会那一年召开第四次备会议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的加了政府间
备会议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员
备会议的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有团
示,在
备会议的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域备会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域备会议,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查
中列举的四项备择方案
示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续加理事会届会的
备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们加国家和区域级别的
备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在备会议和特别会议期间举行核心会议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此备会议是联合国的
备会议,而不只是缔约国的
备会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会议的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会议举行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因,为期三天的专家筹备会议必须重新安排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因,为期三天的专家筹备会议必须重新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在举行大会那一年召开第四次筹备会议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加了政府间筹备会议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真筹备会议的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家筹备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备会议的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域筹备会议,各区域提名的区域协调员为向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列举的四项备择方案表示了意。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会的筹备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的筹备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在筹备会议和特别会议期间举行核心会议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
筹备会议是联合国的筹备会议,而不只是缔约国的筹备会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间举行了11次
。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家必须重新安排
期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家必须重新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在举行大那一年召开第四次
。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员46个成员国的代表参加了政府间
。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真
的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家,
需追加
服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员第十三届
政府间
的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域
的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届区域
,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审
大
上对此问题进行审
。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列举的四项
择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员通过区域委员
纽约办事处继续参加理事
届
的
。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协还帮助非政府组织儿童基金
委员
在
和特别
期间举行核心
。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此是联合国的
,而不只是缔约国的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会议的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会议举行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,天的专家筹备会议必须重新安排会
。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,天的专家筹备会议必须重新安排日
。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在举行大会那一年召开第四次筹备会议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加了政府间筹备会议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真筹备会议的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家筹备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十届会议政府间筹备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备会议的过程中,应避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域筹备会议,各区域提名的区域协调员此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列举的四项备择方案表示了见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会的筹备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的筹备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在筹备会议和特别会议间举行核心会议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此筹备会议是联合国的筹备会议,而不只是缔约国的筹备会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间备会议的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间备会议举行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家备会议
新安排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家备会议
新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可举行大会那一年召开第四次
备会议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加了政府间备会议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真
备会议的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表,
备会议的过程中,应该注意避免
复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域备会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域备会议,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届备会议应以高度
视研究这个问题,以便
下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
第二届
备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列举的四项备择方案表
了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会的备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会备会议和特别会议期间举行核心会议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此备会议是联合国的
备会议,而不只是缔约国的
备会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间议
报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间议举行了11次
议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专家
议必须重新安排
期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专家
议必须重新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在举行大那一年召开第四次
议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员46个成员
表参加了政府间
议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真
议
工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家议,则需追加
议服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员第十三届
议政府间
议
报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有表团表示,在
议
过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域议和相关活动最佳做法和成果方面
信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域
议
报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届议区域
议,各区域提名
区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约
审议大
上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
议确保建立一种相互依赖
战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆
经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届议上,许多缔约
、
际组织和非政府组织对调查表中列举
四项
择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员通过区域委员
纽约办事处继续参加理事
届
议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加
家和区域级别
议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协还帮助非政府组织儿童基金
委员
在
议和特别
议期间举行核心
议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此议是联合
议,而不只是缔约
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会议的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会议举行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期天的专家筹备会议
新安排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期天的专家筹备会议
新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在举行大会那一年召开第四次筹备会议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加了政府间筹备会议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真筹备会议的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家筹备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第会议政府间筹备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备会议的过程中,应该注意避免复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五会议区域筹备会议,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本筹备会议应以高度
视研究这个问题,以便在下一
缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二筹备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列举的四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会会的筹备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的筹备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在筹备会议和特别会议期间举行核心会议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此筹备会议是联合国的筹备会议,而不只是缔约国的筹备会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间备会议的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间备会议举行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家备会议
新安排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家备会议
新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可举行大会那一年召开第四次
备会议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加了政府间备会议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真
备会议的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表,
备会议的过程中,应该注意避免
复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域备会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域备会议,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届备会议应以高度
视研究这个问题,以便
下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
第二届
备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列举的四项备择方案表
了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会的备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会备会议和特别会议期间举行核心会议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此备会议是联合国的
备会议,而不只是缔约国的
备会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。