El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.
政府尽全力确保妇女享有平等。
agotar todas las energías
欧 路 软 件El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.
政府尽全力确保妇女享有平等。
El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.
莱索托政府正在尽全力迎接这些挑战。
Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.
俄罗斯将尽全力为此提供便利。
¿Estamos haciendo todo lo que podemos hacer por el continente?
我们是否正在为非洲大陆尽全力?
Mi delegación no escatimará esfuerzos en ese sentido.
我国代表团将在这方面尽全力。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在国际法框架内尽全力制止他们。
La MONUC seguirá haciendo todo lo posible por ayudar en la estabilización de Ituri.
联刚特派团将尽全力协助稳定伊图里的
势。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当尽全力
勒斯坦人民的日常困境。
La comunidad internacional debe hacer hasta lo imposible para prevenir en el futuro los actos de genocidio.
国际社会必须尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
La Unión Africana está dispuesta a hacer todo lo posible para garantizar que África contribuye a esos resultados.
非洲联盟准备尽全力确保非洲对这种结果作出贡献。
Todas estas prácticas tienen un carácter terrorista y la comunidad internacional debe combatirlas por todos los medios.
所有这些做法都是恐怖主义,国际社会应尽全力与之斗争。
La comunidad internacional debe hacer cuanto pueda para velar por que se haga justicia al pueblo de Liberia.
国际社会应尽全力,确保为利比里亚人民伸张正义。
La historia ha demostrado que los Estados están dispuestos a hacer todo cuanto pueden en nombre de la paz.
历史表明,各国都愿意为和平尽全力。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将尽全力确保新军参加这些技术协商会议。
El Gobierno del Sudán no ha escatimado esfuerzos para atender a las necesidades humanitarias perentorias en los estados de Darfur.
苏丹政府尽全力满足达尔富尔各州的紧急人道主义需要。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,尽全力地在选举进程中加强安全。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还将尽全力会见其他人。
Debemos hacer todo lo que sea posible y tratar de garantizar que el actual impulso a favor de la paz se mantenga.
我们必须尽全力,争取确保当前实现和平的势头保持下去。
El Tribunal sigue empeñado a hacer todo lo posible por ayudar a instaurar el imperio de la ley en la ex Yugoslavia.
法庭仍然致力于尽全力协助前南斯拉夫发展法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
agotar todas las energías
欧 路 软 件El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.
政府竭确保妇女
有
等。
El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.
莱索托政府正在竭迎接这些挑战。
Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.
俄罗斯将竭为此提供便利。
¿Estamos haciendo todo lo que podemos hacer por el continente?
我们是否正在为非洲大陆竭?
Mi delegación no escatimará esfuerzos en ese sentido.
我国代表团将在这方面竭。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在国际法框架内竭制止他们。
La MONUC seguirá haciendo todo lo posible por ayudar en la estabilización de Ituri.
联刚特派团将继续竭协助稳定伊图里的
势。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭减轻巴勒斯坦人民的日常困境。
La comunidad internacional debe hacer hasta lo imposible para prevenir en el futuro los actos de genocidio.
国际社会必须竭防止今后发生灭绝种族行为。
La Unión Africana está dispuesta a hacer todo lo posible para garantizar que África contribuye a esos resultados.
非洲联盟准备竭确保非洲对这种结果作出贡献。
Todas estas prácticas tienen un carácter terrorista y la comunidad internacional debe combatirlas por todos los medios.
所有这些做法都是恐怖主义,国际社会应竭与之斗争。
La comunidad internacional debe hacer cuanto pueda para velar por que se haga justicia al pueblo de Liberia.
国际社会应竭,确保为利比里亚人民伸张正义。
La historia ha demostrado que los Estados están dispuestos a hacer todo cuanto pueden en nombre de la paz.
历史表明,各国都愿意为和竭
。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭缩小南北之间的数字鸿沟。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭确保新军参加这些技术协商会议。
El Gobierno del Sudán no ha escatimado esfuerzos para atender a las necesidades humanitarias perentorias en los estados de Darfur.
苏丹政府竭满足达尔富尔各州的紧急人道主义需要。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,竭地在选举进程中加强安
。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还将竭会见其他人。
Debemos hacer todo lo que sea posible y tratar de garantizar que el actual impulso a favor de la paz se mantenga.
我们必须竭,争取确保当前实现和
的势头保持下去。
El Tribunal sigue empeñado a hacer todo lo posible por ayudar a instaurar el imperio de la ley en la ex Yugoslavia.
法庭仍然致于竭
协助前南斯拉夫发展法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
agotar todas las energías
欧 路 软 件El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.
政府竭尽全力确妇女享有平等。
El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.
莱索托政府正在竭尽全力迎接这些挑战。
Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.
俄罗斯将竭尽全力为此提供便利。
¿Estamos haciendo todo lo que podemos hacer por el continente?
我们是否正在为竭尽全力?
Mi delegación no escatimará esfuerzos en ese sentido.
我国代表团将在这方面竭尽全力。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在国际法框架内竭尽全力制止他们。
La MONUC seguirá haciendo todo lo posible por ayudar en la estabilización de Ituri.
联刚特派团将继续竭尽全力协助稳定伊图里的势。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境。
La comunidad internacional debe hacer hasta lo imposible para prevenir en el futuro los actos de genocidio.
国际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
La Unión Africana está dispuesta a hacer todo lo posible para garantizar que África contribuye a esos resultados.
联盟准备竭尽全力确
对这种结果作出贡献。
Todas estas prácticas tienen un carácter terrorista y la comunidad internacional debe combatirlas por todos los medios.
所有这些做法都是恐怖主义,国际社会应竭尽全力与之斗争。
La comunidad internacional debe hacer cuanto pueda para velar por que se haga justicia al pueblo de Liberia.
国际社会应竭尽全力,确为利比里亚人民伸张正义。
La historia ha demostrado que los Estados están dispuestos a hacer todo cuanto pueden en nombre de la paz.
历史表明,各国都愿意为和平竭尽全力。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确新军参加这些技术协商会议。
El Gobierno del Sudán no ha escatimado esfuerzos para atender a las necesidades humanitarias perentorias en los estados de Darfur.
苏丹政府竭尽全力满足达尔富尔各州的紧急人道主义需要。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,竭尽全力地在选举进程中加强安全。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还将竭尽全力会见其他人。
Debemos hacer todo lo que sea posible y tratar de garantizar que el actual impulso a favor de la paz se mantenga.
我们必须竭尽全力,争取确当前实现和平的势头
持下去。
El Tribunal sigue empeñado a hacer todo lo posible por ayudar a instaurar el imperio de la ley en la ex Yugoslavia.
法庭仍然致力于竭尽全力协助前南斯拉夫发展法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
agotar todas las energías
欧 路 软 件El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.
政府力确保妇女享有
。
El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.
莱索托政府正在力迎接这些挑战。
Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.
俄罗斯将力为此提供便利。
¿Estamos haciendo todo lo que podemos hacer por el continente?
我们是否正在为非洲大陆力?
Mi delegación no escatimará esfuerzos en ese sentido.
我国代表团将在这方面力。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在国际法框架内力制止他们。
La MONUC seguirá haciendo todo lo posible por ayudar en la estabilización de Ituri.
联刚特派团将继续力协助稳定伊图里的
势。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当力减轻巴勒斯坦人民的日常困境。
La comunidad internacional debe hacer hasta lo imposible para prevenir en el futuro los actos de genocidio.
国际社会必须力防止今后发生灭绝种族行为。
La Unión Africana está dispuesta a hacer todo lo posible para garantizar que África contribuye a esos resultados.
非洲联盟准备力确保非洲对这种结果作出贡献。
Todas estas prácticas tienen un carácter terrorista y la comunidad internacional debe combatirlas por todos los medios.
所有这些做法都是恐怖主义,国际社会应力与之斗争。
La comunidad internacional debe hacer cuanto pueda para velar por que se haga justicia al pueblo de Liberia.
国际社会应力,确保为利比里亚人民伸张正义。
La historia ha demostrado que los Estados están dispuestos a hacer todo cuanto pueden en nombre de la paz.
历史表明,各国都愿意为和力。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须力缩小南北之间的数字鸿沟。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将力确保新军参加这些技术协商会议。
El Gobierno del Sudán no ha escatimado esfuerzos para atender a las necesidades humanitarias perentorias en los estados de Darfur.
苏丹政府力满足达尔富尔各州的紧急人道主义需要。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,力地在选举进程中加强安
。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还将力会见其他人。
Debemos hacer todo lo que sea posible y tratar de garantizar que el actual impulso a favor de la paz se mantenga.
我们必须力,争取确保当前实现和
的势头保持下去。
El Tribunal sigue empeñado a hacer todo lo posible por ayudar a instaurar el imperio de la ley en la ex Yugoslavia.
法庭仍然致力于力协助前南斯拉夫发展法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
agotar todas las energías
欧 路 软 件El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.
政府竭尽全力确保妇女享有平等。
El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.
莱索托政府正在竭尽全力迎接这些挑战。
Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.
俄罗斯将竭尽全力为此提供便利。
¿Estamos haciendo todo lo que podemos hacer por el continente?
我们是否正在为非洲大陆竭尽全力?
Mi delegación no escatimará esfuerzos en ese sentido.
我国代团将在这方面竭尽全力。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在国际法框架内竭尽全力制止他们。
La MONUC seguirá haciendo todo lo posible por ayudar en la estabilización de Ituri.
联刚特派团将继续竭尽全力协助稳定伊图里的势。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境。
La comunidad internacional debe hacer hasta lo imposible para prevenir en el futuro los actos de genocidio.
国际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
La Unión Africana está dispuesta a hacer todo lo posible para garantizar que África contribuye a esos resultados.
非洲联盟准备竭尽全力确保非洲对这种结果作出贡献。
Todas estas prácticas tienen un carácter terrorista y la comunidad internacional debe combatirlas por todos los medios.
所有这些做法都是恐怖主义,国际社会应竭尽全力与之斗争。
La comunidad internacional debe hacer cuanto pueda para velar por que se haga justicia al pueblo de Liberia.
国际社会应竭尽全力,确保为利比里亚人民伸张正义。
La historia ha demostrado que los Estados están dispuestos a hacer todo cuanto pueden en nombre de la paz.
历,各国都愿意为和平竭尽全力。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保新军参加这些技术协商会议。
El Gobierno del Sudán no ha escatimado esfuerzos para atender a las necesidades humanitarias perentorias en los estados de Darfur.
苏丹政府竭尽全力满足达尔富尔各州的紧急人道主义需要。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,竭尽全力地在选举进程中加强安全。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还将竭尽全力会见其他人。
Debemos hacer todo lo que sea posible y tratar de garantizar que el actual impulso a favor de la paz se mantenga.
我们必须竭尽全力,争取确保当前实现和平的势头保持下去。
El Tribunal sigue empeñado a hacer todo lo posible por ayudar a instaurar el imperio de la ley en la ex Yugoslavia.
法庭仍然致力于竭尽全力协助前南斯拉夫发展法治。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
agotar todas las energías
欧 路 软 件El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.
政府竭尽全力确保妇女享有平等。
El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.
莱索托政府正在竭尽全力迎接这些挑战。
Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.
俄罗斯将竭尽全力为此提供便利。
¿Estamos haciendo todo lo que podemos hacer por el continente?
我们是否正在为非洲大陆竭尽全力?
Mi delegación no escatimará esfuerzos en ese sentido.
我代表团将在这方面竭尽全力。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在际法框架内竭尽全力制止他们。
La MONUC seguirá haciendo todo lo posible por ayudar en la estabilización de Ituri.
联刚特派团将继续竭尽全力协助稳定伊图里的势。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境。
La comunidad internacional debe hacer hasta lo imposible para prevenir en el futuro los actos de genocidio.
际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
La Unión Africana está dispuesta a hacer todo lo posible para garantizar que África contribuye a esos resultados.
非洲联盟准备竭尽全力确保非洲对这种结果作出贡献。
Todas estas prácticas tienen un carácter terrorista y la comunidad internacional debe combatirlas por todos los medios.
所有这些做法是恐怖主义,
际社会应竭尽全力与之斗争。
La comunidad internacional debe hacer cuanto pueda para velar por que se haga justicia al pueblo de Liberia.
际社会应竭尽全力,确保为利比里亚人民伸张正义。
La historia ha demostrado que los Estados están dispuestos a hacer todo cuanto pueden en nombre de la paz.
历史表明,愿意为和平竭尽全力。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保新军参加这些技术协商会议。
El Gobierno del Sudán no ha escatimado esfuerzos para atender a las necesidades humanitarias perentorias en los estados de Darfur.
苏丹政府竭尽全力满足达尔富尔州的紧急人道主义需要。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,竭尽全力地在选举进程中加强安全。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还将竭尽全力会见其他人。
Debemos hacer todo lo que sea posible y tratar de garantizar que el actual impulso a favor de la paz se mantenga.
我们必须竭尽全力,争取确保当前实现和平的势头保持下去。
El Tribunal sigue empeñado a hacer todo lo posible por ayudar a instaurar el imperio de la ley en la ex Yugoslavia.
法庭仍然致力于竭尽全力协助前南斯拉夫发展法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
agotar todas las energías
欧 路 软 件El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.
政府竭确保妇女享有平等。
El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.
莱索托政府正在竭迎接这些挑战。
Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.
俄罗斯将竭为此提供便利。
¿Estamos haciendo todo lo que podemos hacer por el continente?
我们是否正在为非洲大陆竭?
Mi delegación no escatimará esfuerzos en ese sentido.
我国代表团将在这方面竭。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在国际法框架内竭制止他们。
La MONUC seguirá haciendo todo lo posible por ayudar en la estabilización de Ituri.
联刚特派团将继续竭协助稳定伊图里的
势。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
此同时,应当竭
减轻巴勒斯坦人民的日常困境。
La comunidad internacional debe hacer hasta lo imposible para prevenir en el futuro los actos de genocidio.
国际社会必须竭防止今后发生灭绝种族行为。
La Unión Africana está dispuesta a hacer todo lo posible para garantizar que África contribuye a esos resultados.
非洲联盟准备竭确保非洲对这种结果作出贡献。
Todas estas prácticas tienen un carácter terrorista y la comunidad internacional debe combatirlas por todos los medios.
所有这些做法都是恐怖主义,国际社会应竭之斗争。
La comunidad internacional debe hacer cuanto pueda para velar por que se haga justicia al pueblo de Liberia.
国际社会应竭,确保为利比里亚人民伸张正义。
La historia ha demostrado que los Estados están dispuestos a hacer todo cuanto pueden en nombre de la paz.
历史表明,各国都愿意为和平竭。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭缩小南北之间的数字鸿沟。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭确保新军参加这些技术协商会议。
El Gobierno del Sudán no ha escatimado esfuerzos para atender a las necesidades humanitarias perentorias en los estados de Darfur.
苏丹政府竭满足达尔富尔各州的紧急人道主义需要。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,竭地在选举进程中加强安
。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经土库曼人进行了两次会晤,他还将竭
会见其他人。
Debemos hacer todo lo que sea posible y tratar de garantizar que el actual impulso a favor de la paz se mantenga.
我们必须竭,争取确保当前实现和平的势头保持下去。
El Tribunal sigue empeñado a hacer todo lo posible por ayudar a instaurar el imperio de la ley en la ex Yugoslavia.
法庭仍然致于竭
协助前南斯拉夫发展法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
agotar todas las energías
欧 路 软 件El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.
政府全力确保妇女享有平等。
El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.
莱索托政府正在全力迎接这些挑战。
Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.
俄罗斯全力为此提供便利。
¿Estamos haciendo todo lo que podemos hacer por el continente?
我们否正在为非洲大陆
全力?
Mi delegación no escatimará esfuerzos en ese sentido.
我国代表团在这方面
全力。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在国际法框架内全力制止他们。
La MONUC seguirá haciendo todo lo posible por ayudar en la estabilización de Ituri.
联刚特派团继续
全力协助稳定伊图里的
势。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境。
La comunidad internacional debe hacer hasta lo imposible para prevenir en el futuro los actos de genocidio.
国际社会必须全力防止今后发生灭绝种族行为。
La Unión Africana está dispuesta a hacer todo lo posible para garantizar que África contribuye a esos resultados.
非洲联盟准备全力确保非洲对这种结果作出贡献。
Todas estas prácticas tienen un carácter terrorista y la comunidad internacional debe combatirlas por todos los medios.
所有这些做法都主义,国际社会应
全力与之斗争。
La comunidad internacional debe hacer cuanto pueda para velar por que se haga justicia al pueblo de Liberia.
国际社会应全力,确保为利比里亚人民伸张正义。
La historia ha demostrado que los Estados están dispuestos a hacer todo cuanto pueden en nombre de la paz.
历史表明,各国都愿意为和平全力。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须全力缩小南北之间的数字鸿沟。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意全力确保新军参加这些技术协商会议。
El Gobierno del Sudán no ha escatimado esfuerzos para atender a las necesidades humanitarias perentorias en los estados de Darfur.
苏丹政府全力满足达尔富尔各州的紧急人道主义需要。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,全力地在选举进程中加强安全。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还全力会见其他人。
Debemos hacer todo lo que sea posible y tratar de garantizar que el actual impulso a favor de la paz se mantenga.
我们必须全力,争取确保当前实现和平的势头保持下去。
El Tribunal sigue empeñado a hacer todo lo posible por ayudar a instaurar el imperio de la ley en la ex Yugoslavia.
法庭仍然致力于全力协助前南斯拉夫发展法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
agotar todas las energías
欧 路 软 件El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.
政府尽全力
妇女享有平等。
El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.
莱索托政府正在尽全力迎接这些挑战。
Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.
俄罗斯将尽全力为此提供便利。
¿Estamos haciendo todo lo que podemos hacer por el continente?
我们是否正在为洲
尽全力?
Mi delegación no escatimará esfuerzos en ese sentido.
我国代表团将在这方面尽全力。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在国际法框架内尽全力制止他们。
La MONUC seguirá haciendo todo lo posible por ayudar en la estabilización de Ituri.
联刚特派团将继续尽全力协助稳定伊图里的
势。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境。
La comunidad internacional debe hacer hasta lo imposible para prevenir en el futuro los actos de genocidio.
国际社会必须尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
La Unión Africana está dispuesta a hacer todo lo posible para garantizar que África contribuye a esos resultados.
洲联盟准备
尽全力
洲对这种结果作出贡献。
Todas estas prácticas tienen un carácter terrorista y la comunidad internacional debe combatirlas por todos los medios.
所有这些做法都是恐怖主义,国际社会应尽全力与之斗争。
La comunidad internacional debe hacer cuanto pueda para velar por que se haga justicia al pueblo de Liberia.
国际社会应尽全力,
为利比里亚人民伸张正义。
La historia ha demostrado que los Estados están dispuestos a hacer todo cuanto pueden en nombre de la paz.
历史表明,各国都愿意为和平尽全力。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将尽全力
新军参加这些技术协商会议。
El Gobierno del Sudán no ha escatimado esfuerzos para atender a las necesidades humanitarias perentorias en los estados de Darfur.
苏丹政府尽全力满足达尔富尔各州的紧急人道主义需要。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,尽全力地在选举进程中加强安全。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还将尽全力会见其他人。
Debemos hacer todo lo que sea posible y tratar de garantizar que el actual impulso a favor de la paz se mantenga.
我们必须尽全力,争取
当前实现和平的势头
持下去。
El Tribunal sigue empeñado a hacer todo lo posible por ayudar a instaurar el imperio de la ley en la ex Yugoslavia.
法庭仍然致力于尽全力协助前南斯拉夫发展法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
agotar todas las energías
欧 路 软 件El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.
政府竭尽全力确保妇女享有平等。
El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.
莱索托政府正在竭尽全力迎接这些挑战。
Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.
将竭尽全力为此提供便利。
¿Estamos haciendo todo lo que podemos hacer por el continente?
我们是否正在为非洲大陆竭尽全力?
Mi delegación no escatimará esfuerzos en ese sentido.
我代表团将在这方面竭尽全力。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在际法框架内竭尽全力制止他们。
La MONUC seguirá haciendo todo lo posible por ayudar en la estabilización de Ituri.
联刚特派团将继续竭尽全力协助稳定伊图里的势。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒坦人民的日常困境。
La comunidad internacional debe hacer hasta lo imposible para prevenir en el futuro los actos de genocidio.
际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
La Unión Africana está dispuesta a hacer todo lo posible para garantizar que África contribuye a esos resultados.
非洲联盟准备竭尽全力确保非洲对这种结果作出贡献。
Todas estas prácticas tienen un carácter terrorista y la comunidad internacional debe combatirlas por todos los medios.
所有这些做法都是恐怖,
际社会应竭尽全力与之斗争。
La comunidad internacional debe hacer cuanto pueda para velar por que se haga justicia al pueblo de Liberia.
际社会应竭尽全力,确保为利比里亚人民伸张正
。
La historia ha demostrado que los Estados están dispuestos a hacer todo cuanto pueden en nombre de la paz.
历史表明,各都愿意为和平竭尽全力。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保新军参加这些技术协商会议。
El Gobierno del Sudán no ha escatimado esfuerzos para atender a las necesidades humanitarias perentorias en los estados de Darfur.
苏丹政府竭尽全力满足达尔富尔各州的紧急人道需要。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,竭尽全力地在选举进程中加强安全。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还将竭尽全力会见其他人。
Debemos hacer todo lo que sea posible y tratar de garantizar que el actual impulso a favor de la paz se mantenga.
我们必须竭尽全力,争取确保当前实现和平的势头保持下去。
El Tribunal sigue empeñado a hacer todo lo posible por ayudar a instaurar el imperio de la ley en la ex Yugoslavia.
法庭仍然致力于竭尽全力协助前南拉夫发展法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。