Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒斯坦人民在自己国土上建立独立国家。
fundar un Estado
Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒斯坦人民在自己国土上建立独立国家。
La Federación de Rusia no reconoce a Nagorno-Karabaj como Estado independiente.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为独立国家。
Ya estamos cooperando en este ámbito en el marco de la Comunidad de Estados Independientes.
我们已经在独立国家联合体框架内开展这方面的合作。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新独立国家关于雇佣军的本国法律是不一致的。
Como se sabe, el establecimiento de la Comunidad de Estados Independientes fue una cuestión sumamente difícil.
众所,建立独立国家联合体(独联体)是件非常困难的事。
Queremos agradecer especialmente a Kazajstán y a la Comunidad de Estados Independientes por haber organizado dicha reunión.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立国家联合体组织该次会。
Nagorno-Karabaj no ha sido reconocido como Estado independiente, por lo que no se pueden organizar verdaderas elecciones legislativas.
国际社会不承认纳戈尔内卡拉巴赫是一个独立国家,因此不能在该地组织真正的会选举。
Israel debe responder adecuadamente a las legítimas aspiraciones palestinas a su libre determinación y al establecimiento de un Estado independiente.
以色列应当充巴勒斯坦人要求自决和建立一个独立国家的正当期望。
Esas cuestiones son importantes elementos de las bases de la recuperación económica, la buena gobernanza y, eventualmente, la creación de un Estado.
这些问题是经济恢复、善政以及最终立国的基本重要因素。
Sin embargo, la oradora puso en tela de juicio la idea de que tuvieran que considerarse condiciones previas para la condición de Estado.
但是她对这种条件是否应作为立国的前提条件提出疑问。
Cabe señalar que, las leyes que rigen la actividad mercenaria en los Nuevos Estados Independientes se aplicaban de manera regular en la práctica.
较突出的是,制约新独立国家雇佣军活动的法律经常在实践中运用。
Para reafirmar este compromiso, los seis Estados independientes de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) son miembros del Comité Especial.
东加勒比国家组织(东加组织)的六个独立国家全都是特别委员会的成员。
Los miembros de esos grupos procedían de diferentes orígenes étnicos y zonas geográficas de la Federación de Rusia y los Nuevos Estados Independientes.
这些集团的成员来自俄罗斯联邦和新独立国家的不同的民族背景和地理区域。
Rusia es partidaria de ampliar a otras regiones la iniciativa, que inicialmente estaba destinada a los países de la Comunidad de Estados Independientes.
我们赞成把针对独立国家联合体(独联体)国家的这项倡扩大到其他区域。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
Asimismo, las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) trataron de incrementar su cooperación en la esfera de la prevención de conflictos.
联合国和独立国家联合体(独联体)努力加强预防冲突领域的合作。
A nivel mundial, la mayor parte de las exportaciones de petróleo proviene de países en desarrollo (incluidos los de la Comunidad de Estados Independientes).
发展中国家(包括独立国家联合体各国)占世界石油出口的大部。
No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.
在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。
El centro regional de Bratislava está incorporando al mecanismo información sobre expertos de los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes.
设在布拉迪斯拉发的区域中心正在东欧和独立国家联合体各国安装载有专家资料的名册域。
La ONUDD ha intensificado también sus actividades de cooperación técnica con los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y de Asia central.
毒品和犯罪问题办事处还加强了与独立国家联合体(独联体)和中亚国家的技术合作活动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fundar un Estado
Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒斯坦人民在自己国土上建立独立国家。
La Federación de Rusia no reconoce a Nagorno-Karabaj como Estado independiente.
俄罗斯认纳戈尔内卡拉巴赫为独立国家。
Ya estamos cooperando en este ámbito en el marco de la Comunidad de Estados Independientes.
我们已经在独立国家联合框架内开展这方面的合作。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新独立国家关于雇佣军的本国法律是一致的。
Como se sabe, el establecimiento de la Comunidad de Estados Independientes fue una cuestión sumamente difícil.
众所周知,建立独立国家联合(独联
)是件非常困难的事。
Queremos agradecer especialmente a Kazajstán y a la Comunidad de Estados Independientes por haber organizado dicha reunión.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立国家联合该次
。
Nagorno-Karabaj no ha sido reconocido como Estado independiente, por lo que no se pueden organizar verdaderas elecciones legislativas.
国际社认纳戈尔内卡拉巴赫是一个独立国家,因此
能在该地
真正的
选举。
Israel debe responder adecuadamente a las legítimas aspiraciones palestinas a su libre determinación y al establecimiento de un Estado independiente.
以色列应当充分满足巴勒斯坦人要求自决和建立一个独立国家的正当期望。
Esas cuestiones son importantes elementos de las bases de la recuperación económica, la buena gobernanza y, eventualmente, la creación de un Estado.
这些问题是经济恢复、善政以及最终立国的基本重要因素。
Sin embargo, la oradora puso en tela de juicio la idea de que tuvieran que considerarse condiciones previas para la condición de Estado.
但是她对这种条件是否应作为立国的前提条件提出疑问。
Cabe señalar que, las leyes que rigen la actividad mercenaria en los Nuevos Estados Independientes se aplicaban de manera regular en la práctica.
较突出的是,制约新独立国家雇佣军活动的法律经常在实践中运用。
Para reafirmar este compromiso, los seis Estados independientes de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) son miembros del Comité Especial.
东加勒比国家(东加
)的六个独立国家全都是特别委员
的成员。
Los miembros de esos grupos procedían de diferentes orígenes étnicos y zonas geográficas de la Federación de Rusia y los Nuevos Estados Independientes.
这些集团的成员来自俄罗斯联邦和新独立国家的同的民族背景和地理区域。
Rusia es partidaria de ampliar a otras regiones la iniciativa, que inicialmente estaba destinada a los países de la Comunidad de Estados Independientes.
我们赞成把针对独立国家联合(独联
)国家的这项倡
扩大到其他区域。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
Asimismo, las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) trataron de incrementar su cooperación en la esfera de la prevención de conflictos.
联合国和独立国家联合(独联
)努力加强预防冲突领域的合作。
A nivel mundial, la mayor parte de las exportaciones de petróleo proviene de países en desarrollo (incluidos los de la Comunidad de Estados Independientes).
发展中国家(包括独立国家联合各国)占世界石油出口的大部分。
No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.
在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。
El centro regional de Bratislava está incorporando al mecanismo información sobre expertos de los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes.
设在布拉迪斯拉发的区域中心正在东欧和独立国家联合各国安装载有专家资料的名册域。
La ONUDD ha intensificado también sus actividades de cooperación técnica con los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y de Asia central.
毒品和犯罪问题办事处还加强了与独立国家联合(独联
)和中亚国家的技术合作活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fundar un Estado
Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒斯坦人民在自己土上建
独
。
La Federación de Rusia no reconoce a Nagorno-Karabaj como Estado independiente.
俄罗斯不承认纳卡拉巴赫为独
。
Ya estamos cooperando en este ámbito en el marco de la Comunidad de Estados Independientes.
我们已经在独联合体框架
开展这方面的合作。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新独关于雇佣军的本
法律是不一致的。
Como se sabe, el establecimiento de la Comunidad de Estados Independientes fue una cuestión sumamente difícil.
众所周知,建独
联合体(独联体)是件非常困难的事。
Queremos agradecer especialmente a Kazajstán y a la Comunidad de Estados Independientes por haber organizado dicha reunión.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独联合体组织该次会
。
Nagorno-Karabaj no ha sido reconocido como Estado independiente, por lo que no se pueden organizar verdaderas elecciones legislativas.
际社会不承认纳
卡拉巴赫是一个独
,因此不能在该地组织真正的
会选举。
Israel debe responder adecuadamente a las legítimas aspiraciones palestinas a su libre determinación y al establecimiento de un Estado independiente.
以色列应当充分满足巴勒斯坦人要求自决和建一个独
的正当期望。
Esas cuestiones son importantes elementos de las bases de la recuperación económica, la buena gobernanza y, eventualmente, la creación de un Estado.
这些问题是经济恢复、善政以及最终的基本重要因素。
Sin embargo, la oradora puso en tela de juicio la idea de que tuvieran que considerarse condiciones previas para la condición de Estado.
但是她对这种条件是否应作为的前提条件提出疑问。
Cabe señalar que, las leyes que rigen la actividad mercenaria en los Nuevos Estados Independientes se aplicaban de manera regular en la práctica.
较突出的是,制约新独雇佣军活动的法律经常在实践中运用。
Para reafirmar este compromiso, los seis Estados independientes de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) son miembros del Comité Especial.
东加勒比组织(东加组织)的六个独
全都是特别委员会的成员。
Los miembros de esos grupos procedían de diferentes orígenes étnicos y zonas geográficas de la Federación de Rusia y los Nuevos Estados Independientes.
这些集团的成员来自俄罗斯联邦和新独的不同的民族背景和地理区域。
Rusia es partidaria de ampliar a otras regiones la iniciativa, que inicialmente estaba destinada a los países de la Comunidad de Estados Independientes.
我们赞成把针对独联合体(独联体)
的这项倡
扩大到其他区域。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独联合体以及巴
干各
,最初规划阶段都取得了显著进展。
Asimismo, las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) trataron de incrementar su cooperación en la esfera de la prevención de conflictos.
联合和独
联合体(独联体)努力加强预防冲突领域的合作。
A nivel mundial, la mayor parte de las exportaciones de petróleo proviene de países en desarrollo (incluidos los de la Comunidad de Estados Independientes).
发展中(包括独
联合体各
)占世界石油出口的大部分。
No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.
在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。
El centro regional de Bratislava está incorporando al mecanismo información sobre expertos de los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes.
设在布拉迪斯拉发的区域中心正在东欧和独联合体各
安装载有专
资料的名册域。
La ONUDD ha intensificado también sus actividades de cooperación técnica con los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y de Asia central.
毒品和犯罪问题办事处还加强了与独联合体(独联体)和中亚
的技术合作活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fundar un Estado
Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒斯在自己国土上建立独立国家。
La Federación de Rusia no reconoce a Nagorno-Karabaj como Estado independiente.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为独立国家。
Ya estamos cooperando en este ámbito en el marco de la Comunidad de Estados Independientes.
我们已经在独立国家联合体框架内开展这方面的合作。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新独立国家关于雇佣军的本国法律不一致的。
Como se sabe, el establecimiento de la Comunidad de Estados Independientes fue una cuestión sumamente difícil.
众所周知,建立独立国家联合体(独联体)件非常困难的事。
Queremos agradecer especialmente a Kazajstán y a la Comunidad de Estados Independientes por haber organizado dicha reunión.
我们特别感谢哈萨克斯和独立国家联合体组织该次会
。
Nagorno-Karabaj no ha sido reconocido como Estado independiente, por lo que no se pueden organizar verdaderas elecciones legislativas.
国际社会不承认纳戈尔内卡拉巴赫一个独立国家,因此不能在该地组织真正的
会选举。
Israel debe responder adecuadamente a las legítimas aspiraciones palestinas a su libre determinación y al establecimiento de un Estado independiente.
以色列应当充分满足巴勒斯要求自决和建立一个独立国家的正当期望。
Esas cuestiones son importantes elementos de las bases de la recuperación económica, la buena gobernanza y, eventualmente, la creación de un Estado.
这些问题经济恢复、善政以及最终立国的基本重要因素。
Sin embargo, la oradora puso en tela de juicio la idea de que tuvieran que considerarse condiciones previas para la condición de Estado.
但她对这种条件
否应作为立国的前提条件提出疑问。
Cabe señalar que, las leyes que rigen la actividad mercenaria en los Nuevos Estados Independientes se aplicaban de manera regular en la práctica.
较突出的,
新独立国家雇佣军活动的法律经常在实践中运用。
Para reafirmar este compromiso, los seis Estados independientes de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) son miembros del Comité Especial.
东加勒比国家组织(东加组织)的六个独立国家全都特别委员会的成员。
Los miembros de esos grupos procedían de diferentes orígenes étnicos y zonas geográficas de la Federación de Rusia y los Nuevos Estados Independientes.
这些集团的成员来自俄罗斯联邦和新独立国家的不同的族背景和地理区域。
Rusia es partidaria de ampliar a otras regiones la iniciativa, que inicialmente estaba destinada a los países de la Comunidad de Estados Independientes.
我们赞成把针对独立国家联合体(独联体)国家的这项倡扩大到其他区域。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
Asimismo, las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) trataron de incrementar su cooperación en la esfera de la prevención de conflictos.
联合国和独立国家联合体(独联体)努力加强预防冲突领域的合作。
A nivel mundial, la mayor parte de las exportaciones de petróleo proviene de países en desarrollo (incluidos los de la Comunidad de Estados Independientes).
发展中国家(包括独立国家联合体各国)占世界石油出口的大部分。
No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.
在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。
El centro regional de Bratislava está incorporando al mecanismo información sobre expertos de los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes.
设在布拉迪斯拉发的区域中心正在东欧和独立国家联合体各国安装载有专家资料的名册域。
La ONUDD ha intensificado también sus actividades de cooperación técnica con los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y de Asia central.
毒品和犯罪问题办事处还加强了与独立国家联合体(独联体)和中亚国家的技术合作活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fundar un Estado
Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒坦人民在自己
土上建
独
家。
La Federación de Rusia no reconoce a Nagorno-Karabaj como Estado independiente.
俄承认纳戈尔内卡拉巴赫
独
家。
Ya estamos cooperando en este ámbito en el marco de la Comunidad de Estados Independientes.
我们已经在独家联合体框架内开展这方面的合作。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新独家关于雇佣军的本
法律是
一致的。
Como se sabe, el establecimiento de la Comunidad de Estados Independientes fue una cuestión sumamente difícil.
众所周知,建独
家联合体(独联体)是件非常困难的事。
Queremos agradecer especialmente a Kazajstán y a la Comunidad de Estados Independientes por haber organizado dicha reunión.
我们特别感谢哈萨克坦和独
家联合体组织该次会
。
Nagorno-Karabaj no ha sido reconocido como Estado independiente, por lo que no se pueden organizar verdaderas elecciones legislativas.
际社会
承认纳戈尔内卡拉巴赫是一个独
家,因此
能在该地组织真正的
会选举。
Israel debe responder adecuadamente a las legítimas aspiraciones palestinas a su libre determinación y al establecimiento de un Estado independiente.
以色列应当充分满足巴勒坦人要求自决和建
一个独
家的正当期望。
Esas cuestiones son importantes elementos de las bases de la recuperación económica, la buena gobernanza y, eventualmente, la creación de un Estado.
这些问题是经济恢复、善政以及最终的基本重要因素。
Sin embargo, la oradora puso en tela de juicio la idea de que tuvieran que considerarse condiciones previas para la condición de Estado.
但是她对这种条件是否应作的前提条件提出疑问。
Cabe señalar que, las leyes que rigen la actividad mercenaria en los Nuevos Estados Independientes se aplicaban de manera regular en la práctica.
较突出的是,制约新独家雇佣军活动的法律经常在实践中运用。
Para reafirmar este compromiso, los seis Estados independientes de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) son miembros del Comité Especial.
东加勒比家组织(东加组织)的六个独
家全都是特别委员会的成员。
Los miembros de esos grupos procedían de diferentes orígenes étnicos y zonas geográficas de la Federación de Rusia y los Nuevos Estados Independientes.
这些集团的成员来自俄联邦和新独
家的
同的民族背景和地理区域。
Rusia es partidaria de ampliar a otras regiones la iniciativa, que inicialmente estaba destinada a los países de la Comunidad de Estados Independientes.
我们赞成把针对独家联合体(独联体)
家的这项倡
扩大到其他区域。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独家联合体以及巴尔干各
,最初规划阶段都取得了显著进展。
Asimismo, las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) trataron de incrementar su cooperación en la esfera de la prevención de conflictos.
联合和独
家联合体(独联体)努力加强预防冲突领域的合作。
A nivel mundial, la mayor parte de las exportaciones de petróleo proviene de países en desarrollo (incluidos los de la Comunidad de Estados Independientes).
发展中家(包括独
家联合体各
)占世界石油出口的大部分。
No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.
在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。
El centro regional de Bratislava está incorporando al mecanismo información sobre expertos de los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes.
设在布拉迪拉发的区域中心正在东欧和独
家联合体各
安装载有专家资料的名册域。
La ONUDD ha intensificado también sus actividades de cooperación técnica con los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y de Asia central.
毒品和犯罪问题办事处还加强了与独家联合体(独联体)和中亚
家的技术合作活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fundar un Estado
Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒斯坦人民在自己国土上建立独立国。
La Federación de Rusia no reconoce a Nagorno-Karabaj como Estado independiente.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为独立国。
Ya estamos cooperando en este ámbito en el marco de la Comunidad de Estados Independientes.
已经在独立国
联合体框架内开展这方面的合作。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新独立国关于雇佣军的本国法律是不一致的。
Como se sabe, el establecimiento de la Comunidad de Estados Independientes fue una cuestión sumamente difícil.
众所周知,建立独立国联合体(独联体)是件非常困难的事。
Queremos agradecer especialmente a Kazajstán y a la Comunidad de Estados Independientes por haber organizado dicha reunión.
别感谢哈萨克斯坦和独立国
联合体组织该次会
。
Nagorno-Karabaj no ha sido reconocido como Estado independiente, por lo que no se pueden organizar verdaderas elecciones legislativas.
国际社会不承认纳戈尔内卡拉巴赫是一个独立国,
不能在该地组织真正的
会选举。
Israel debe responder adecuadamente a las legítimas aspiraciones palestinas a su libre determinación y al establecimiento de un Estado independiente.
以色列应当充分满足巴勒斯坦人要求自决和建立一个独立国的正当期望。
Esas cuestiones son importantes elementos de las bases de la recuperación económica, la buena gobernanza y, eventualmente, la creación de un Estado.
这些问题是经济恢复、善政以及最终立国的基本重要素。
Sin embargo, la oradora puso en tela de juicio la idea de que tuvieran que considerarse condiciones previas para la condición de Estado.
但是她对这种条件是否应作为立国的前提条件提出疑问。
Cabe señalar que, las leyes que rigen la actividad mercenaria en los Nuevos Estados Independientes se aplicaban de manera regular en la práctica.
较突出的是,制约新独立国雇佣军活动的法律经常在实践中运用。
Para reafirmar este compromiso, los seis Estados independientes de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) son miembros del Comité Especial.
东加勒比国组织(东加组织)的六个独立国
全都是
别委员会的成员。
Los miembros de esos grupos procedían de diferentes orígenes étnicos y zonas geográficas de la Federación de Rusia y los Nuevos Estados Independientes.
这些集团的成员来自俄罗斯联邦和新独立国的不同的民族背景和地理区域。
Rusia es partidaria de ampliar a otras regiones la iniciativa, que inicialmente estaba destinada a los países de la Comunidad de Estados Independientes.
赞成把针对独立国
联合体(独联体)国
的这项倡
扩大到其他区域。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
Asimismo, las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) trataron de incrementar su cooperación en la esfera de la prevención de conflictos.
联合国和独立国联合体(独联体)努力加强预防冲突领域的合作。
A nivel mundial, la mayor parte de las exportaciones de petróleo proviene de países en desarrollo (incluidos los de la Comunidad de Estados Independientes).
发展中国(包括独立国
联合体各国)占世界石油出口的大部分。
No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.
在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。
El centro regional de Bratislava está incorporando al mecanismo información sobre expertos de los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes.
设在布拉迪斯拉发的区域中心正在东欧和独立国联合体各国安装载有专
资料的名册域。
La ONUDD ha intensificado también sus actividades de cooperación técnica con los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y de Asia central.
毒品和犯罪问题办事处还加强了与独立国联合体(独联体)和中亚国
的技术合作活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
fundar un Estado
Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒斯坦人民在自己土上建立独立
。
La Federación de Rusia no reconoce a Nagorno-Karabaj como Estado independiente.
罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为独立
。
Ya estamos cooperando en este ámbito en el marco de la Comunidad de Estados Independientes.
我们已经在独立联合体框架内开展这方面
合作。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新独立关于雇佣军
本
法律是不一致
。
Como se sabe, el establecimiento de la Comunidad de Estados Independientes fue una cuestión sumamente difícil.
众所周知,建立独立联合体(独联体)是件非常困难
事。
Queremos agradecer especialmente a Kazajstán y a la Comunidad de Estados Independientes por haber organizado dicha reunión.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立联合体组织该次会
。
Nagorno-Karabaj no ha sido reconocido como Estado independiente, por lo que no se pueden organizar verdaderas elecciones legislativas.
际社会不承认纳戈尔内卡拉巴赫是一个独立
,因此不能在该地组织真正
会选举。
Israel debe responder adecuadamente a las legítimas aspiraciones palestinas a su libre determinación y al establecimiento de un Estado independiente.
以色列应当充分满足巴勒斯坦人要求自决和建立一个独立正当期望。
Esas cuestiones son importantes elementos de las bases de la recuperación económica, la buena gobernanza y, eventualmente, la creación de un Estado.
这些问题是经济恢复、善政以及最终立基本重要因素。
Sin embargo, la oradora puso en tela de juicio la idea de que tuvieran que considerarse condiciones previas para la condición de Estado.
但是她对这种条件是否应作为立条件
出疑问。
Cabe señalar que, las leyes que rigen la actividad mercenaria en los Nuevos Estados Independientes se aplicaban de manera regular en la práctica.
较突出是,制约新独立
雇佣军活动
法律经常在实践中运用。
Para reafirmar este compromiso, los seis Estados independientes de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) son miembros del Comité Especial.
东加勒比组织(东加组织)
六个独立
全都是特别委员会
成员。
Los miembros de esos grupos procedían de diferentes orígenes étnicos y zonas geográficas de la Federación de Rusia y los Nuevos Estados Independientes.
这些集团成员来自
罗斯联邦和新独立
不同
民族背景和地理区域。
Rusia es partidaria de ampliar a otras regiones la iniciativa, que inicialmente estaba destinada a los países de la Comunidad de Estados Independientes.
我们赞成把针对独立联合体(独联体)
这项倡
扩大到其他区域。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立联合体以及巴尔干各
,最初规划阶段都取得了显著进展。
Asimismo, las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) trataron de incrementar su cooperación en la esfera de la prevención de conflictos.
联合和独立
联合体(独联体)努力加强预防冲突领域
合作。
A nivel mundial, la mayor parte de las exportaciones de petróleo proviene de países en desarrollo (incluidos los de la Comunidad de Estados Independientes).
发展中(包括独立
联合体各
)占世界石油出口
大部分。
No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.
在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。
El centro regional de Bratislava está incorporando al mecanismo información sobre expertos de los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes.
设在布拉迪斯拉发区域中心正在东欧和独立
联合体各
安装载有专
资料
名册域。
La ONUDD ha intensificado también sus actividades de cooperación técnica con los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y de Asia central.
毒品和犯罪问题办事处还加强了与独立联合体(独联体)和中亚
技术合作活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fundar un Estado
Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒斯坦人民自己
土上建
家。
La Federación de Rusia no reconoce a Nagorno-Karabaj como Estado independiente.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为家。
Ya estamos cooperando en este ámbito en el marco de la Comunidad de Estados Independientes.
我们已经家联合体框架内开展这方面的合作。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新家关于雇佣军的本
法律是不一致的。
Como se sabe, el establecimiento de la Comunidad de Estados Independientes fue una cuestión sumamente difícil.
众所周知,建家联合体(
联体)是件非常困难的事。
Queremos agradecer especialmente a Kazajstán y a la Comunidad de Estados Independientes por haber organizado dicha reunión.
我们特别感谢哈萨克斯坦和家联合体组织该次会
。
Nagorno-Karabaj no ha sido reconocido como Estado independiente, por lo que no se pueden organizar verdaderas elecciones legislativas.
际社会不承认纳戈尔内卡拉巴赫是一个
家,因此不能
该地组织真正的
会选举。
Israel debe responder adecuadamente a las legítimas aspiraciones palestinas a su libre determinación y al establecimiento de un Estado independiente.
以色列应当充分满足巴勒斯坦人要求自决和建一个
家的正当期望。
Esas cuestiones son importantes elementos de las bases de la recuperación económica, la buena gobernanza y, eventualmente, la creación de un Estado.
这些问题是经济恢复、善政以及最的基本重要因素。
Sin embargo, la oradora puso en tela de juicio la idea de que tuvieran que considerarse condiciones previas para la condición de Estado.
但是她对这种条件是否应作为的前提条件提出疑问。
Cabe señalar que, las leyes que rigen la actividad mercenaria en los Nuevos Estados Independientes se aplicaban de manera regular en la práctica.
较突出的是,制约新家雇佣军活动的法律经常
实践中运用。
Para reafirmar este compromiso, los seis Estados independientes de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) son miembros del Comité Especial.
东加勒比家组织(东加组织)的六个
家全都是特别委员会的成员。
Los miembros de esos grupos procedían de diferentes orígenes étnicos y zonas geográficas de la Federación de Rusia y los Nuevos Estados Independientes.
这些集团的成员来自俄罗斯联邦和新家的不同的民族背景和地理区域。
Rusia es partidaria de ampliar a otras regiones la iniciativa, que inicialmente estaba destinada a los países de la Comunidad de Estados Independientes.
我们赞成把针对家联合体(
联体)
家的这项倡
扩大到其他区域。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
中欧和东欧、
家联合体以及巴尔干各
,最初规划阶段都取得了显著进展。
Asimismo, las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) trataron de incrementar su cooperación en la esfera de la prevención de conflictos.
联合和
家联合体(
联体)努力加强预防冲突领域的合作。
A nivel mundial, la mayor parte de las exportaciones de petróleo proviene de países en desarrollo (incluidos los de la Comunidad de Estados Independientes).
发展中家(包括
家联合体各
)占世界石油出口的大部分。
No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.
势力范围方面,主要地缘政治中心对新
家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。
El centro regional de Bratislava está incorporando al mecanismo información sobre expertos de los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes.
设布拉迪斯拉发的区域中心正
东欧和
家联合体各
安装载有专家资料的名册域。
La ONUDD ha intensificado también sus actividades de cooperación técnica con los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y de Asia central.
毒品和犯罪问题办事处还加强了与家联合体(
联体)和中亚
家的技术合作活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fundar un Estado
Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒斯坦人民在自己土上建立独立
。
La Federación de Rusia no reconoce a Nagorno-Karabaj como Estado independiente.
斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为独立
。
Ya estamos cooperando en este ámbito en el marco de la Comunidad de Estados Independientes.
我们已经在独立联合体框架内开展这方面
合作。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新独立关于雇佣军
本
法律是不一致
。
Como se sabe, el establecimiento de la Comunidad de Estados Independientes fue una cuestión sumamente difícil.
众所周知,建立独立联合体(独联体)是件非常困难
事。
Queremos agradecer especialmente a Kazajstán y a la Comunidad de Estados Independientes por haber organizado dicha reunión.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立联合体组织该次会
。
Nagorno-Karabaj no ha sido reconocido como Estado independiente, por lo que no se pueden organizar verdaderas elecciones legislativas.
际社会不承认纳戈尔内卡拉巴赫是一个独立
,因此不能在该地组织真正
会选举。
Israel debe responder adecuadamente a las legítimas aspiraciones palestinas a su libre determinación y al establecimiento de un Estado independiente.
以色列应当充分满足巴勒斯坦人要求自决和建立一个独立正当期望。
Esas cuestiones son importantes elementos de las bases de la recuperación económica, la buena gobernanza y, eventualmente, la creación de un Estado.
这些问题是经济恢复、善政以及最终立基本重要因素。
Sin embargo, la oradora puso en tela de juicio la idea de que tuvieran que considerarse condiciones previas para la condición de Estado.
但是她对这种条件是否应作为立提条件提出疑问。
Cabe señalar que, las leyes que rigen la actividad mercenaria en los Nuevos Estados Independientes se aplicaban de manera regular en la práctica.
较突出是,制约新独立
雇佣军活动
法律经常在实践中运用。
Para reafirmar este compromiso, los seis Estados independientes de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) son miembros del Comité Especial.
东加勒比组织(东加组织)
六个独立
全都是特别委员会
成员。
Los miembros de esos grupos procedían de diferentes orígenes étnicos y zonas geográficas de la Federación de Rusia y los Nuevos Estados Independientes.
这些集团成员来自
斯联邦和新独立
不同
民族背景和地理区域。
Rusia es partidaria de ampliar a otras regiones la iniciativa, que inicialmente estaba destinada a los países de la Comunidad de Estados Independientes.
我们赞成把针对独立联合体(独联体)
这项倡
扩大到其他区域。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立联合体以及巴尔干各
,最初规划阶段都取得了显著进展。
Asimismo, las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) trataron de incrementar su cooperación en la esfera de la prevención de conflictos.
联合和独立
联合体(独联体)努力加强预防冲突领域
合作。
A nivel mundial, la mayor parte de las exportaciones de petróleo proviene de países en desarrollo (incluidos los de la Comunidad de Estados Independientes).
发展中(包括独立
联合体各
)占世界石油出口
大部分。
No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.
在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。
El centro regional de Bratislava está incorporando al mecanismo información sobre expertos de los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes.
设在布拉迪斯拉发区域中心正在东欧和独立
联合体各
安装载有专
资料
名册域。
La ONUDD ha intensificado también sus actividades de cooperación técnica con los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y de Asia central.
毒品和犯罪问题办事处还加强了与独立联合体(独联体)和中亚
技术合作活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fundar un Estado
Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒斯坦人民在自己国土上建立立国家。
La Federación de Rusia no reconoce a Nagorno-Karabaj como Estado independiente.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为立国家。
Ya estamos cooperando en este ámbito en el marco de la Comunidad de Estados Independientes.
我们已经在立国家联合体框架内开展这方面的合作。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新立国家关
军的本国法律是不
致的。
Como se sabe, el establecimiento de la Comunidad de Estados Independientes fue una cuestión sumamente difícil.
众所周知,建立立国家联合体(
联体)是件非常困难的事。
Queremos agradecer especialmente a Kazajstán y a la Comunidad de Estados Independientes por haber organizado dicha reunión.
我们特别感谢哈萨克斯坦和立国家联合体组织该次会
。
Nagorno-Karabaj no ha sido reconocido como Estado independiente, por lo que no se pueden organizar verdaderas elecciones legislativas.
国际社会不承认纳戈尔内卡拉巴赫是立国家,因此不能在该地组织真正的
会选举。
Israel debe responder adecuadamente a las legítimas aspiraciones palestinas a su libre determinación y al establecimiento de un Estado independiente.
以色列应当充分满足巴勒斯坦人要求自决和建立立国家的正当期望。
Esas cuestiones son importantes elementos de las bases de la recuperación económica, la buena gobernanza y, eventualmente, la creación de un Estado.
这些问题是经济恢复、善政以及最终立国的基本重要因素。
Sin embargo, la oradora puso en tela de juicio la idea de que tuvieran que considerarse condiciones previas para la condición de Estado.
但是她对这种条件是否应作为立国的前提条件提出疑问。
Cabe señalar que, las leyes que rigen la actividad mercenaria en los Nuevos Estados Independientes se aplicaban de manera regular en la práctica.
较突出的是,制约新立国家
军活动的法律经常在实践中运用。
Para reafirmar este compromiso, los seis Estados independientes de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) son miembros del Comité Especial.
东加勒比国家组织(东加组织)的六立国家全都是特别委员会的成员。
Los miembros de esos grupos procedían de diferentes orígenes étnicos y zonas geográficas de la Federación de Rusia y los Nuevos Estados Independientes.
这些集团的成员来自俄罗斯联邦和新立国家的不同的民族背景和地理区域。
Rusia es partidaria de ampliar a otras regiones la iniciativa, que inicialmente estaba destinada a los países de la Comunidad de Estados Independientes.
我们赞成把针对立国家联合体(
联体)国家的这项倡
扩大到其他区域。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、立国家联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
Asimismo, las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) trataron de incrementar su cooperación en la esfera de la prevención de conflictos.
联合国和立国家联合体(
联体)努力加强预防冲突领域的合作。
A nivel mundial, la mayor parte de las exportaciones de petróleo proviene de países en desarrollo (incluidos los de la Comunidad de Estados Independientes).
发展中国家(包括立国家联合体各国)占世界石油出口的大部分。
No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.
在势力范围方面,主要地缘政治中心对新立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。
El centro regional de Bratislava está incorporando al mecanismo información sobre expertos de los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes.
设在布拉迪斯拉发的区域中心正在东欧和立国家联合体各国安装载有专家资料的名册域。
La ONUDD ha intensificado también sus actividades de cooperación técnica con los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y de Asia central.
毒品和犯罪问题办事处还加强了与立国家联合体(
联体)和中亚国家的技术合作活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。