Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.
世界上的穆斯林人数同中国人大致相同。
musulmán
www.frhelper.com 版 权 所 有Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.
世界上的穆斯林人数同中国人大致相同。
Sería difícil que los que no son musulmanes aceptaran eso en Europa.
在欧洲的非穆斯林人将很难接受这一点。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Es también fundamental que se pongan en contacto con la opinión pública no musulmana.
他们也同非穆斯林听众联系也是重要的。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐共存的榜样。
Por último, el Gobierno ha prohibido siete organizaciones fundamentalistas musulmanas en los últimos meses.
在过去几月中,巴基斯坦政府已经取缔了7
穆斯林原教旨主义组织。
Sin embargo, hay una diferencia terminológica en el caso de los musulmanes.
不过,在穆斯林的情况中用词有所不同。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的离婚权利。
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Es musulmán desde hace diez años.
十年前他就是穆斯林了。
El Corán es el libro musulmán.
可兰经是穆斯林教的书。
Musulmanes, judíos y cristianos vivieron en Al-Andalus-Andalucía- durante muchos siglos
穆斯林、犹太人和基督徒一起在汪达尔人的--
达卢西亚--生活了很多世纪。
Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.
这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括穆斯林和基督徒占绝大多数的社会。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.
情报局官员盘问了他的什叶派信仰和其他什叶派穆斯林的情况。
“El terrorismo no está inscrito en la matriz de la civilización musulmana”, declaró el Presidente Bouteflika.
布特弗利卡总统宣布“恐怖主义并非穆斯林文明的一部分”。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界的穆斯林从未受到过如此大的压力和严密审查。
Esas eran las ideas de la Hermandad Musulmana que se originó en Egipto a comienzos del siglo XX.
这就是在第二十世纪初在埃及发起的穆斯林兄弟会的思想。
En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.
归根结底,必须在穆斯林社区内部战胜恐怖分子。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
musulmán
www.frhelper.com 版 权 所 有Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.
世界上的穆林人数同中国人大致相同。
Sería difícil que los que no son musulmanes aceptaran eso en Europa.
欧洲的非穆
林人将很难接受这一点。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆林领导人必须反击这一策略。
Es también fundamental que se pongan en contacto con la opinión pública no musulmana.
他们也同非穆林听众联系也是重要的。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆林还袭击来自南方的流离失所者。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆林和
督徒和睦相处的意愿,使黎
嫩成为和谐共存的榜
。
Por último, el Gobierno ha prohibido siete organizaciones fundamentalistas musulmanas en los últimos meses.
去几
月中,
坦政府已经取缔了7
穆
林原教旨主义组织。
Sin embargo, hay una diferencia terminológica en el caso de los musulmanes.
不,
穆
林的情况中用词有所不同。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一穆
林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的离婚权利。
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Es musulmán desde hace diez años.
十年前他就是穆
林了。
El Corán es el libro musulmán.
可兰经是穆林教的书。
Musulmanes, judíos y cristianos vivieron en Al-Andalus-Andalucía- durante muchos siglos
穆林、犹太人和
督徒一起
汪达尔人的土地--安达卢西亚--生活了很多世纪。
Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.
这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括穆林和
督徒占绝大多数的社会。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,穆林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.
情报局官员盘问了他的什叶派信仰和其他什叶派穆林的情况。
“El terrorismo no está inscrito en la matriz de la civilización musulmana”, declaró el Presidente Bouteflika.
布特弗利卡总统宣布“恐怖主义并非穆林文明的一部分”。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界的穆林从未受到
如此大的压力和严密审查。
Esas eran las ideas de la Hermandad Musulmana que se originó en Egipto a comienzos del siglo XX.
这就是第二十世纪初
埃及发起的穆
林兄弟会的思想。
En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.
归根结底,必须穆
林社区内部战胜恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
musulmán
www.frhelper.com 版 权 所 有Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.
世界上的穆斯林人数同中国人大致相同。
Sería difícil que los que no son musulmanes aceptaran eso en Europa.
在欧洲的非穆斯林人将很难接受这一点。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Es también fundamental que se pongan en contacto con la opinión pública no musulmana.
他们也同非穆斯林听众联系也是重要的。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐共存的榜样。
Por último, el Gobierno ha prohibido siete organizaciones fundamentalistas musulmanas en los últimos meses.
在过去几月中,巴基斯坦政府已经取缔
7
穆斯林原教旨主义组织。
Sin embargo, hay una diferencia terminológica en el caso de los musulmanes.
不过,在穆斯林的情况中用词有所不同。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的离婚权利。
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Es musulmán desde hace diez años.
十年前他就是穆斯林
。
El Corán es el libro musulmán.
可兰经是穆斯林教的书。
Musulmanes, judíos y cristianos vivieron en Al-Andalus-Andalucía- durante muchos siglos
穆斯林、犹太人和基督徒一起在汪达尔人的土地--安达卢西亚--很多世纪。
Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.
这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括穆斯林和基督徒占绝大多数的社会。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为证实他的恐惧,申诉人指出,穆斯林学
联合会已经告他犯有亵渎罪。
Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.
情报局官员盘问他的什叶派信仰和其他什叶派穆斯林的情况。
“El terrorismo no está inscrito en la matriz de la civilización musulmana”, declaró el Presidente Bouteflika.
布特弗利卡总统宣布“恐怖主义并非穆斯林文明的一部分”。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界的穆斯林从未受到过如此大的压力和严密审查。
Esas eran las ideas de la Hermandad Musulmana que se originó en Egipto a comienzos del siglo XX.
这就是在第二十世纪初在埃及发起的穆斯林兄弟会的思想。
En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.
归根结底,必须在穆斯林社区内部战胜恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
musulmán
www.frhelper.com 版 权 所 有Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.
世界上的人数同中国人大致相同。
Sería difícil que los que no son musulmanes aceptaran eso en Europa.
在欧洲的非人将很难接受这一点。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
领导人必须反击这一策略。
Es también fundamental que se pongan en contacto con la opinión pública no musulmana.
他们也同非听众联系也是重要的。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的还袭击来自南方的流离失所者。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐共存的榜样。
Por último, el Gobierno ha prohibido siete organizaciones fundamentalistas musulmanas en los últimos meses.
在过去几月中,巴基
坦政府已经取缔了7
原教旨主义组织。
Sin embargo, hay una diferencia terminológica en el caso de los musulmanes.
不过,在的情况中用词有所不同。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一男子与妻子分居,妻子有“Khula”权
——即妇女的离婚权
。
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
法,忠诚关系使国家主权正式化。
Es musulmán desde hace diez años.
十年前他就是了。
El Corán es el libro musulmán.
可兰经是教的书。
Musulmanes, judíos y cristianos vivieron en Al-Andalus-Andalucía- durante muchos siglos
、犹太人和基督徒一起在汪达尔人的土地--安达卢西亚--生活了很多世纪。
Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.
这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括和基督徒占绝大多数的社会。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.
情报局官员盘问了他的什叶派信仰和其他什叶派的情况。
“El terrorismo no está inscrito en la matriz de la civilización musulmana”, declaró el Presidente Bouteflika.
布特弗卡总统宣布“恐怖主义并非
文明的一部分”。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界的从未受到过如此大的压力和严密审查。
Esas eran las ideas de la Hermandad Musulmana que se originó en Egipto a comienzos del siglo XX.
这就是在第二十世纪初在埃及发起的兄弟会的思想。
En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.
归结底,必须在
社区内部战胜恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
musulmán
www.frhelper.com 版 权 所 有Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.
世界上的穆斯林人数同中国人大致相同。
Sería difícil que los que no son musulmanes aceptaran eso en Europa.
在欧洲的非穆斯林人将很难接受这一点。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Es también fundamental que se pongan en contacto con la opinión pública no musulmana.
他们也同非穆斯林系也是重要的。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流失所者。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐共存的榜样。
Por último, el Gobierno ha prohibido siete organizaciones fundamentalistas musulmanas en los últimos meses.
在过去几月中,巴基斯坦政府已经取缔了7
穆斯林原教旨主义组织。
Sin embargo, hay una diferencia terminológica en el caso de los musulmanes.
不过,在穆斯林的情况中用词有所不同。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的
权利。
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Es musulmán desde hace diez años.
十年前他就是穆斯林了。
El Corán es el libro musulmán.
可兰经是穆斯林教的书。
Musulmanes, judíos y cristianos vivieron en Al-Andalus-Andalucía- durante muchos siglos
穆斯林、犹太人和基督徒一起在汪达尔人的土地--安达卢西亚--生活了很多世纪。
Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.
这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括穆斯林和基督徒占绝大多数的社会。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,穆斯林学生合会已经告他犯有亵渎罪。
Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.
情报局官员盘问了他的什叶派信仰和其他什叶派穆斯林的情况。
“El terrorismo no está inscrito en la matriz de la civilización musulmana”, declaró el Presidente Bouteflika.
布特弗利卡总统宣布“恐怖主义并非穆斯林文明的一部分”。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界的穆斯林从未受到过如此大的压力和严密审查。
Esas eran las ideas de la Hermandad Musulmana que se originó en Egipto a comienzos del siglo XX.
这就是在第二十世纪初在埃及发起的穆斯林兄弟会的思想。
En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.
归根结底,必须在穆斯林社区内部战胜恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
musulmán
www.frhelper.com 版 权 所 有Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.
世界上的穆人数同中国人大致相同。
Sería difícil que los que no son musulmanes aceptaran eso en Europa.
在欧洲的非穆人将很难接受这一点。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆领导人必须反击这一策略。
Es también fundamental que se pongan en contacto con la opinión pública no musulmana.
他们也同非穆听众联系也是重要的。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆袭击来自南方的流离失所者。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐共存的榜样。
Por último, el Gobierno ha prohibido siete organizaciones fundamentalistas musulmanas en los últimos meses.
在过去几月中,巴基
坦政府已经取缔了7
穆
原教旨主义组织。
Sin embargo, hay una diferencia terminológica en el caso de los musulmanes.
不过,在穆的情况中用词有所不同。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一穆
子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的离婚权利。
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆法,忠诚关系使国家主权正式化。
Es musulmán desde hace diez años.
十年前他就是穆
了。
El Corán es el libro musulmán.
可兰经是穆教的书。
Musulmanes, judíos y cristianos vivieron en Al-Andalus-Andalucía- durante muchos siglos
穆、犹太人和基督徒一起在汪达尔人的土地--安达卢西亚--生活了很多世纪。
Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.
这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且包括穆
和基督徒占绝大多数的社会。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,穆学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.
情报局官员盘问了他的什叶派信仰和其他什叶派穆的情况。
“El terrorismo no está inscrito en la matriz de la civilización musulmana”, declaró el Presidente Bouteflika.
布特弗利卡总统宣布“恐怖主义并非穆文明的一部分”。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界的穆从未受到过如此大的压力和严密审查。
Esas eran las ideas de la Hermandad Musulmana que se originó en Egipto a comienzos del siglo XX.
这就是在第二十世纪初在埃及发起的穆兄弟会的思想。
En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.
归根结底,必须在穆社区内部战胜恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
musulmán
www.frhelper.com 版 权 所 有Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.
世界上斯林人数同中国人大致相同。
Sería difícil que los que no son musulmanes aceptaran eso en Europa.
在欧洲非
斯林人将很难接受这一点。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
斯林领导人必须反击这一策略。
Es también fundamental que se pongan en contacto con la opinión pública no musulmana.
他们也同非斯林听众联系也是重要
。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装斯林还袭击来自南方
流离失所
。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
斯林和基督徒和睦相处
意愿,使黎巴嫩成为和谐共存
榜样。
Por último, el Gobierno ha prohibido siete organizaciones fundamentalistas musulmanas en los últimos meses.
在过去几月中,巴基斯坦政府已经取缔了7
斯林原教旨主义组织。
Sin embargo, hay una diferencia terminológica en el caso de los musulmanes.
不过,在斯林
中用词有所不同。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女
离婚权利。
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Es musulmán desde hace diez años.
十年前他就是斯林了。
El Corán es el libro musulmán.
可兰经是斯林教
书。
Musulmanes, judíos y cristianos vivieron en Al-Andalus-Andalucía- durante muchos siglos
斯林、犹太人和基督徒一起在汪达尔人
土地--安达卢西亚--生活了很多世纪。
Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.
这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括斯林和基督徒占绝大多数
社会。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他恐惧,申诉人指出,
斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.
报局官员盘问了他
什叶派信仰和其他什叶派
斯林
。
“El terrorismo no está inscrito en la matriz de la civilización musulmana”, declaró el Presidente Bouteflika.
布特弗利卡总统宣布“恐怖主义并非斯林文明
一部分”。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界斯林从未受到过如此大
压力和严密审查。
Esas eran las ideas de la Hermandad Musulmana que se originó en Egipto a comienzos del siglo XX.
这就是在第二十世纪初在埃及发起斯林兄弟会
思想。
En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.
归根结底,必须在斯林社区内部战胜恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
musulmán
www.frhelper.com 版 权 所 有Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.
世界上穆斯林人数同中国人大致相同。
Sería difícil que los que no son musulmanes aceptaran eso en Europa.
在欧洲非穆斯林人将很难接受这一点。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Es también fundamental que se pongan en contacto con la opinión pública no musulmana.
他们也同非穆斯林听众联系也是。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装穆斯林还袭击来自南方
流离失所者。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为和谐共存
榜样。
Por último, el Gobierno ha prohibido siete organizaciones fundamentalistas musulmanas en los últimos meses.
在过去几月中,巴基斯坦政府已经取缔了7
穆斯林原教旨主义组织。
Sin embargo, hay una diferencia terminológica en el caso de los musulmanes.
不过,在穆斯林情况中用词有所不同。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权
——
妇女
离婚权
。
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Es musulmán desde hace diez años.
十年前他就是穆斯林了。
El Corán es el libro musulmán.
可兰经是穆斯林教书。
Musulmanes, judíos y cristianos vivieron en Al-Andalus-Andalucía- durante muchos siglos
穆斯林、犹太人和基督徒一起在汪达尔人土地--安达卢西亚--生活了很多世纪。
Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.
这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括穆斯林和基督徒占绝大多数社会。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.
情报局官员盘问了他什叶派信仰和其他什叶派穆斯林
情况。
“El terrorismo no está inscrito en la matriz de la civilización musulmana”, declaró el Presidente Bouteflika.
布特弗卡总统宣布“恐怖主义并非穆斯林文明
一部分”。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界穆斯林从未受到过如此大
压力和严密审查。
Esas eran las ideas de la Hermandad Musulmana que se originó en Egipto a comienzos del siglo XX.
这就是在第二十世纪初在埃及发起穆斯林兄弟会
思想。
En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.
归根结底,必须在穆斯林社区内部战胜恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
musulmán
www.frhelper.com 版 权 所 有Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.
世界上穆斯林人数同中国人大致相同。
Sería difícil que los que no son musulmanes aceptaran eso en Europa.
在欧洲非穆斯林人将很难接受这一点。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Es también fundamental que se pongan en contacto con la opinión pública no musulmana.
他们也同非穆斯林听众联系也是重要。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装穆斯林还袭击来自
流离失所者。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为和谐共存
榜样。
Por último, el Gobierno ha prohibido siete organizaciones fundamentalistas musulmanas en los últimos meses.
在过去几月中,巴基斯坦政府已经取缔了7
穆斯林原教旨主义组织。
Sin embargo, hay una diferencia terminológica en el caso de los musulmanes.
过,在穆斯林
情况中用词有所
同。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女
离婚权利。
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Es musulmán desde hace diez años.
十年前他就是穆斯林了。
El Corán es el libro musulmán.
可兰经是穆斯林教书。
Musulmanes, judíos y cristianos vivieron en Al-Andalus-Andalucía- durante muchos siglos
穆斯林、犹太人和基督徒一起在汪达尔人土地--安达卢西亚--生活了很多世纪。
Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.
这一文明仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括穆斯林和基督徒占绝大多数
社会。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.
情报局官员盘问了他什叶派信仰和其他什叶派穆斯林
情况。
“El terrorismo no está inscrito en la matriz de la civilización musulmana”, declaró el Presidente Bouteflika.
布特弗利卡总统宣布“恐怖主义并非穆斯林文明一部分”。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界穆斯林从未受到过如此大
压力和严密审查。
Esas eran las ideas de la Hermandad Musulmana que se originó en Egipto a comienzos del siglo XX.
这就是在第二十世纪初在埃及发起穆斯林兄弟会
思想。
En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.
归根结底,必须在穆斯林社区内部战胜恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。