西语助手
  • 关闭
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出程式未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话面应有创新性,并探讨不法和程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力和与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由化上,导致对贷款和援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易和资本账户自由化,并样重视制订和执符合其具体发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱离关系, 脱离群众, 脱离危险, 脱离现实, 脱粒, 脱粒机, 脱粒期, 脱磷, 脱硫, 脱漏,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出程式未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是程式化地行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话面应有创新性,并探讨不同程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法政策把重点放在自由化上,导致对贷款援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易资本账户自由化,并同样重视制订执行符合其具体发展情况水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱氢, 脱去外衣, 脱去衣服, 脱色, 脱身, 脱手, 脱水, 脱水的, 脱水机, 脱水蔬菜,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们能求出方程式数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话方面应有创新性,并探讨不同方法程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法政策把重点放在自由化上,导致对贷款援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易资本账户自由化,并同样重视制订执行符合其具体发展情况水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱序的, 脱氧, 脱氧核糖核酸, 脱衣服, 脱衣舞表演者, 脱颖而出, 脱羽, 脱证, 脱脂, 脱脂剂,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

3 (c)段,在程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 3 (b)段,在程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话方面应有创探讨不同方法和程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力和与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由化上,导致对贷款和援助附加条件,这点需要得到纠正,代之为种发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易和资本账户自由化,同样重视制订和执行符合其具体发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 妥当, 妥靠, 妥善, 妥善安排, 妥帖, 妥协, 椭率, 椭面,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出程式未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话面应有创新性,并探讨不法和程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力和与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由化上,导致对贷款和援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易和资本账户自由化,并样重视制订和执符合其具体发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


拓荒者, 拓宽道路, 拓扑学, , 唾骂, 唾沫, 唾弃, 唾手可得, 唾腺, 唾液,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,

用户正在搜索


歪打正着, 歪戴着帽子, 歪的, 歪风, 歪理, 歪曲, 歪曲事实, 歪诗, 歪歪扭扭, 歪斜,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是化地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话方面应有创新性,并探讨不同方法和,使本组织内讨论较生动、有吸引力和与实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由化上,导致对贷款和援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易和资本账户自由化,并同样重视制订和执行符合其具体发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


外带, 外道, 外敌, 外地, 外地的, 外地人, 外电, 外毒素, 外耳, 外翻,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

们未能求出方程式未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话方面应有创新性,并探讨不同方法和程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力和外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由化上,导致对贷款和援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易和资本账户自由化,并同样重视制订和执行符合其具体发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


外国的, 外国货, 外国佬, 外国人, 外国语, 外果壳, 外果皮, 外行, 外行的, 外行话,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出程式未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育仅仅是程式化地陈述

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

3 (c)段,在一个程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 3 (b)段,在一个程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话面应有创新性,并探讨法和程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力和与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由化上,导致对贷款和援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易和资本账户自由化,并样重视制订和执符合其具体发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


外寄生, 外加, 外加的, 外家, 外间, 外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话方面应有创新性,并探讨不同方法和程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力和与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由化上,导致对贷款和援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易和资本账户自由化,并同样重视制订和执行符合其具体发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


外接的, 外接圆, 外界, 外景, 外景拍摄, 外径, 外舅, 外卡钳, 外科, 外科的,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,