Está atrasado en el pago del alquiler.
他拖欠付租。
renta; alquiler
Está atrasado en el pago del alquiler.
他拖欠付租。
El alquiler de este hostal es muy barato.
这家旅馆的租很便宜。
La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.
租收获不足
政府的收益并成为变相的补贴。
Al mismo tiempo, un nuevo arrendatario liquidó asimismo parte del alquiler pendiente.
同时,新承租人也支付了部分未付租。
Así, el demandado acabó recibiendo más de aquello a lo que tenía derecho.
因此,被告最终收到了超过其应得数的租
。
Por consiguiente, debe comparar los costos de alquiler del UNDC-5 con los de los alquileres comerciales.
因此,必须把UNDC-5的租与商业租
费用对比。
Pagó las rentas atrasadas.
他交付拖欠的租。
Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.
上述协会的破产管理人仅获得小部分超租
。
También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.
还可以直接征收资源,作为开采资源的一种租
。
Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.
被告随即将一部分超租
转交给正在向上述协会索取未付租
的该大楼原所有权人。
Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina.
复印机租约重新谈判后,办公设备租项下的经费有所
。
El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.
是,该破产管理人请求获得全部的超
租
并向州法院寻求救济。
Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.
然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何租并加快了公司财务情况恶化。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地租增加的原因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。
Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.
将目前租用商业空间的联合国办公室搬到新的大楼可能会将来的租
费用。
La administración ha solicitado a las demás oficinas que ocupan el edificio del PNUMA que consignen anualmente los fondos necesarios para sufragar los gastos de alquiler.
行政部门要求位于环境规划署建筑物的其他办事处给付租费用所需的年度资
。
Se prevé una suma de 13.700 dólares para suministros de oficina y alquiler de equipo y mobiliario de oficina, sobre la base de los costos estándar.
所列经费13 700美元,作为按标准费用计算的办公室用品费用以及办公设备和家具租。
La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.
联合国是否应支付训研所的租和维修费经过多年的辩论仍悬而未决。
Se están elaborando instrumentos automatizados para el trámite de subsidios de alquiler, subsidios de educación, la designación de beneficiarios y la comunicación de cambios de la dirección electrónica personal.
目前正在发展租补贴、教育补助
、指定受益人和个人地址变动自动化工具。
Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.
他敦促会员国寻求快速的解决办法,来解决训研所房舍的租和维修费问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
renta; alquiler
Está atrasado en el pago del alquiler.
他拖欠付租金。
El alquiler de este hostal es muy barato.
这家旅馆的租金很便宜。
La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.
租金收获少政府的收益并成为变相的补贴。
Al mismo tiempo, un nuevo arrendatario liquidó asimismo parte del alquiler pendiente.
同时,新承租人也支付了部分未付租金余额。
Así, el demandado acabó recibiendo más de aquello a lo que tenía derecho.
因此,被告最终收到了超过其应得数额的租金。
Por consiguiente, debe comparar los costos de alquiler del UNDC-5 con los de los alquileres comerciales.
因此,必须把UNDC-5的租金与商业租金费用对比。
Pagó las rentas atrasadas.
他交付拖欠的租金。
Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.
上述协会的破产管理人仅获得小部分超额租金。
También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.
还可以直接征收资源,作为开采资源的一种租金。
Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.
被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。
Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina.
复印机租约重新谈判后,办公设备租金项下的经费有所少。
El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.
但是,该破产管理人请求获得全部的超额租金并向州法院寻求救济。
Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.
然而,这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地租金增加的原因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。
Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.
将目前租用商业空间的联合国办公室搬到新的大楼可能会少将来的租金费用。
La administración ha solicitado a las demás oficinas que ocupan el edificio del PNUMA que consignen anualmente los fondos necesarios para sufragar los gastos de alquiler.
政部门要求位于环境规划署建筑物的其他办事处给付租金费用所需的年度资金。
Se prevé una suma de 13.700 dólares para suministros de oficina y alquiler de equipo y mobiliario de oficina, sobre la base de los costos estándar.
所列经费13 700美元,作为按标准费用计算的办公室用品费用以及办公设备和家具租金。
La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.
联合国是否应支付训研所的租金和维修费经过多年的辩论仍悬而未决。
Se están elaborando instrumentos automatizados para el trámite de subsidios de alquiler, subsidios de educación, la designación de beneficiarios y la comunicación de cambios de la dirección electrónica personal.
目前正在发展租金补贴、教育补助金、指定受益人和个人地址变动自动化工具。
Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.
他敦促会员国寻求快速的解决办法,来解决训研所房舍的租金和维修费问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
renta; alquiler
Está atrasado en el pago del alquiler.
他拖欠付。
El alquiler de este hostal es muy barato.
这家旅馆很便宜。
La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.
收获不足减少政府
收益并成为变相
补贴。
Al mismo tiempo, un nuevo arrendatario liquidó asimismo parte del alquiler pendiente.
同时,新承人也支付了部分未付
余额。
Así, el demandado acabó recibiendo más de aquello a lo que tenía derecho.
因此,被告最终收到了超过其应得数额。
Por consiguiente, debe comparar los costos de alquiler del UNDC-5 con los de los alquileres comerciales.
因此,必须把UNDC-5与商业
费用对比。
Pagó las rentas atrasadas.
他交付拖欠。
Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.
会
破产管理人仅获得小部分超额
。
También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.
还可以直接征收资源,作为开采资源
一种
。
Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.
被告随即将一部分超额转交给正在向
会索取未付
余额
该大楼原所有权人。
Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina.
复印机约重新谈判后,办公设备
项下
经费有所减少。
El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.
但是,该破产管理人请求获得全部超额
并向州法院寻求救济。
Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.
然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何并加快了公司财务情况恶化。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地增加
原因是,每平方米
收费从1.00美元增至1.50美元。
Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.
将目前用商业空间
联合国办公室搬到新
大楼可能会减少将来
费用。
La administración ha solicitado a las demás oficinas que ocupan el edificio del PNUMA que consignen anualmente los fondos necesarios para sufragar los gastos de alquiler.
行政部门要求位于环境规划署建筑物其他办事处给付
费用所需
年度资
。
Se prevé una suma de 13.700 dólares para suministros de oficina y alquiler de equipo y mobiliario de oficina, sobre la base de los costos estándar.
所列经费13 700美元,作为按标准费用计算办公室用品费用以及办公设备和家具
。
La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.
联合国是否应支付训研所和维修费经过多年
辩论仍悬而未决。
Se están elaborando instrumentos automatizados para el trámite de subsidios de alquiler, subsidios de educación, la designación de beneficiarios y la comunicación de cambios de la dirección electrónica personal.
目前正在发展补贴、教育补助
、指定受益人和个人地址变动自动化工具。
Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.
他敦促会员国寻求快速解决办法,来解决训研所房舍
和维修费问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
renta; alquiler
Está atrasado en el pago del alquiler.
他拖欠付。
El alquiler de este hostal es muy barato.
这家旅馆的很便宜。
La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.
收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。
Al mismo tiempo, un nuevo arrendatario liquidó asimismo parte del alquiler pendiente.
同时,新承人也支付了部分未付
余
。
Así, el demandado acabó recibiendo más de aquello a lo que tenía derecho.
因此,告最终收到了超过其应得数
的
。
Por consiguiente, debe comparar los costos de alquiler del UNDC-5 con los de los alquileres comerciales.
因此,必须把UNDC-5的与商业
费用对比。
Pagó las rentas atrasadas.
他交付拖欠的。
Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.
上述协会的破产管理人仅获得小部分超。
También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.
还可以直接征收资源,作为开采资源的一种
。
Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.
告随即将一部分超
转交给正在向上述协会索取未付
余
的该大楼原所有权人。
Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina.
复印机约重新谈判后,办公设备
项下的经费有所减少。
El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.
但是,该破产管理人请求获得全部的超并向州法院寻求救济。
Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.
然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何并加快了公司财务情况恶化。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地增加的原因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。
Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.
将目前用商业空间的联合国办公室搬到新的大楼可能会减少将来的
费用。
La administración ha solicitado a las demás oficinas que ocupan el edificio del PNUMA que consignen anualmente los fondos necesarios para sufragar los gastos de alquiler.
行政部门要求位于环境规划署建筑物的其他办事处给付费用所需的年度资
。
Se prevé una suma de 13.700 dólares para suministros de oficina y alquiler de equipo y mobiliario de oficina, sobre la base de los costos estándar.
所列经费13 700美元,作为按标准费用计算的办公室用品费用以及办公设备和家具。
La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.
联合国是否应支付训研所的和维修费经过多年的辩论仍悬而未决。
Se están elaborando instrumentos automatizados para el trámite de subsidios de alquiler, subsidios de educación, la designación de beneficiarios y la comunicación de cambios de la dirección electrónica personal.
目前正在发展补贴、教育补助
、指定受益人和个人地址变动自动化工具。
Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.
他敦促会员国寻求快速的解决办法,来解决训研所房舍的和维修费问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
renta; alquiler
Está atrasado en el pago del alquiler.
他拖欠付。
El alquiler de este hostal es muy barato.
这家旅馆的很便宜。
La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.
收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。
Al mismo tiempo, un nuevo arrendatario liquidó asimismo parte del alquiler pendiente.
同时,新承人也支付了部分未付
余额。
Así, el demandado acabó recibiendo más de aquello a lo que tenía derecho.
因此,被告最终收到了超过其应得数额的。
Por consiguiente, debe comparar los costos de alquiler del UNDC-5 con los de los alquileres comerciales.
因此,必须把UNDC-5的与商业
费用对比。
Pagó las rentas atrasadas.
他交付拖欠的。
Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.
上述协会的理人仅获得小部分超额
。
También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.
还可以直接征收资源,作为开采资源的一种
。
Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.
被告随即将一部分超额交给正在向上述协会索取未付
余额的该大楼原所有权人。
Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina.
复印机约重新谈判后,办公设备
项下的经费有所减少。
El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.
但是,该理人请求获得全部的超额
并向州法院寻求救济。
Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.
然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何并加快了公司财务情况恶化。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地增加的原因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。
Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.
将目前用商业空间的联合国办公室搬到新的大楼可能会减少将来的
费用。
La administración ha solicitado a las demás oficinas que ocupan el edificio del PNUMA que consignen anualmente los fondos necesarios para sufragar los gastos de alquiler.
行政部门要求位于环境规划署建筑物的其他办事处给付费用所需的年度资
。
Se prevé una suma de 13.700 dólares para suministros de oficina y alquiler de equipo y mobiliario de oficina, sobre la base de los costos estándar.
所列经费13 700美元,作为按标准费用计算的办公室用品费用以及办公设备和家具。
La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.
联合国是否应支付训研所的和维修费经过多年的辩论仍悬而未决。
Se están elaborando instrumentos automatizados para el trámite de subsidios de alquiler, subsidios de educación, la designación de beneficiarios y la comunicación de cambios de la dirección electrónica personal.
目前正在发展补贴、教育补助
、指定受益人和个人地址变动自动化工具。
Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.
他敦促会员国寻求快速的解决办法,来解决训研所房舍的和维修费问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
renta; alquiler
Está atrasado en el pago del alquiler.
他拖欠付。
El alquiler de este hostal es muy barato.
这家旅馆的很便宜。
La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.
收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。
Al mismo tiempo, un nuevo arrendatario liquidó asimismo parte del alquiler pendiente.
同时,新承人也支付了部分未付
余
。
Así, el demandado acabó recibiendo más de aquello a lo que tenía derecho.
因此,告最终收到了超过其应得数
的
。
Por consiguiente, debe comparar los costos de alquiler del UNDC-5 con los de los alquileres comerciales.
因此,必须把UNDC-5的与商业
费用对比。
Pagó las rentas atrasadas.
他交付拖欠的。
Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.
上述协会的破产管理人仅获得小部分超。
También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.
还可以直接征收资源,作为开采资源的一种
。
Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.
告随即将一部分超
转交给正在向上述协会索取未付
余
的该大楼原所有权人。
Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina.
复印机约重新谈判后,办公设备
项下的经费有所减少。
El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.
但是,该破产管理人请求获得全部的超并向州法院寻求救济。
Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.
然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何并加快了公司财务情况恶化。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地增加的原因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。
Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.
将目前用商业空间的联合国办公室搬到新的大楼可能会减少将来的
费用。
La administración ha solicitado a las demás oficinas que ocupan el edificio del PNUMA que consignen anualmente los fondos necesarios para sufragar los gastos de alquiler.
行政部门要求位于环境规划署建筑物的其他办事处给付费用所需的年度资
。
Se prevé una suma de 13.700 dólares para suministros de oficina y alquiler de equipo y mobiliario de oficina, sobre la base de los costos estándar.
所列经费13 700美元,作为按标准费用计算的办公室用品费用以及办公设备和家具。
La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.
联合国是否应支付训研所的和维修费经过多年的辩论仍悬而未决。
Se están elaborando instrumentos automatizados para el trámite de subsidios de alquiler, subsidios de educación, la designación de beneficiarios y la comunicación de cambios de la dirección electrónica personal.
目前正在发展补贴、教育补助
、指定受益人和个人地址变动自动化工具。
Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.
他敦促会员国寻求快速的解决办法,来解决训研所房舍的和维修费问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
renta; alquiler
Está atrasado en el pago del alquiler.
他拖欠付租。
El alquiler de este hostal es muy barato.
这家旅馆的租很便宜。
La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.
租收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。
Al mismo tiempo, un nuevo arrendatario liquidó asimismo parte del alquiler pendiente.
同时,新承租人也支付了部分未付租余额。
Así, el demandado acabó recibiendo más de aquello a lo que tenía derecho.
因此,被告最终收到了超过其应得数额的租。
Por consiguiente, debe comparar los costos de alquiler del UNDC-5 con los de los alquileres comerciales.
因此,必须把UNDC-5的租业租
费用对比。
Pagó las rentas atrasadas.
他交付拖欠的租。
Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.
上述协会的破产管理人仅获得小部分超额租。
También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.
还可以直接征收资源,作为开采资源的一种租
。
Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.
被告随即将一部分超额租转交给正在向上述协会索取未付租
余额的该大
所有权人。
Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina.
复印机租约重新谈判后,办公设备租项下的经费有所减少。
El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.
但是,该破产管理人请求获得全部的超额租并向州法院寻求救济。
Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.
然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何租并加快了公司财务情况恶化。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地租增加的
因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。
Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.
将目前租用业空间的联合国办公室搬到新的大
可能会减少将来的租
费用。
La administración ha solicitado a las demás oficinas que ocupan el edificio del PNUMA que consignen anualmente los fondos necesarios para sufragar los gastos de alquiler.
行政部门要求位于环境规划署建筑物的其他办事处给付租费用所需的年度资
。
Se prevé una suma de 13.700 dólares para suministros de oficina y alquiler de equipo y mobiliario de oficina, sobre la base de los costos estándar.
所列经费13 700美元,作为按标准费用计算的办公室用品费用以及办公设备和家具租。
La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.
联合国是否应支付训研所的租和维修费经过多年的辩论仍悬而未决。
Se están elaborando instrumentos automatizados para el trámite de subsidios de alquiler, subsidios de educación, la designación de beneficiarios y la comunicación de cambios de la dirección electrónica personal.
目前正在发展租补贴、教育补助
、指定受益人和个人地址变动自动化工具。
Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.
他敦促会员国寻求快速的解决办法,来解决训研所房舍的租和维修费问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
renta; alquiler
Está atrasado en el pago del alquiler.
他拖欠付租金。
El alquiler de este hostal es muy barato.
这家旅馆的租金很便宜。
La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.
租金获不足减少政府的
益并成为变相的补贴。
Al mismo tiempo, un nuevo arrendatario liquidó asimismo parte del alquiler pendiente.
同时,新承租人也支付了部分未付租金余额。
Así, el demandado acabó recibiendo más de aquello a lo que tenía derecho.
因此,被告最终到了超过其应得数额的租金。
Por consiguiente, debe comparar los costos de alquiler del UNDC-5 con los de los alquileres comerciales.
因此,必须把UNDC-5的租金与商业租金费用对比。
Pagó las rentas atrasadas.
他交付拖欠的租金。
Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.
上述协会的破产管理人仅获得小部分超额租金。
También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.
还可以直源
,作为
源的一种租金。
Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.
被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。
Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina.
复印机租约重新谈判后,办公设备租金项下的经费有所减少。
El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.
但是,该破产管理人请求获得全部的超额租金并向州法院寻求救济。
Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.
然而,暂行执行这项命令阻碍了公司任何租金并加快了公司财务情况恶化。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地租金增加的原因是,每平方米的费从1.00美元增至1.50美元。
Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.
将目前租用商业空间的联合国办公室搬到新的大楼可能会减少将来的租金费用。
La administración ha solicitado a las demás oficinas que ocupan el edificio del PNUMA que consignen anualmente los fondos necesarios para sufragar los gastos de alquiler.
行政部门要求位于环境规划署建筑物的其他办事处给付租金费用所需的年度金。
Se prevé una suma de 13.700 dólares para suministros de oficina y alquiler de equipo y mobiliario de oficina, sobre la base de los costos estándar.
所列经费13 700美元,作为按标准费用计算的办公室用品费用以及办公设备和家具租金。
La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.
联合国是否应支付训研所的租金和维修费经过多年的辩论仍悬而未决。
Se están elaborando instrumentos automatizados para el trámite de subsidios de alquiler, subsidios de educación, la designación de beneficiarios y la comunicación de cambios de la dirección electrónica personal.
目前正在发展租金补贴、教育补助金、指定受益人和个人地址变动自动化工具。
Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.
他敦促会员国寻求快速的解决办法,来解决训研所房舍的租金和维修费问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
renta; alquiler
Está atrasado en el pago del alquiler.
他租金。
El alquiler de este hostal es muy barato.
这家旅馆的租金很便宜。
La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.
租金收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。
Al mismo tiempo, un nuevo arrendatario liquidó asimismo parte del alquiler pendiente.
同时,新承租人也支了部分未
租金余额。
Así, el demandado acabó recibiendo más de aquello a lo que tenía derecho.
因此,被告最终收到了超过其应得数额的租金。
Por consiguiente, debe comparar los costos de alquiler del UNDC-5 con los de los alquileres comerciales.
因此,必须把UNDC-5的租金与商业租金费用对比。
Pagó las rentas atrasadas.
他交的租金。
Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.
上述协的破产管理人仅获得小部分超额租金。
También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.
还可以直接征收资源,作为开采资源的一种租金。
Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.
被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协未
租金余额的该大楼原所有权人。
Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina.
复印机租约重新谈判后,办公设备租金项下的经费有所减少。
El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.
但是,该破产管理人请求获得全部的超额租金并向州法院寻求救济。
Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.
然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地租金增加的原因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。
Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.
将目前租用商业空间的联合国办公室搬到新的大楼可能减少将来的租金费用。
La administración ha solicitado a las demás oficinas que ocupan el edificio del PNUMA que consignen anualmente los fondos necesarios para sufragar los gastos de alquiler.
行政部门要求位于环境规划署建筑物的其他办事处给租金费用所需的年度资金。
Se prevé una suma de 13.700 dólares para suministros de oficina y alquiler de equipo y mobiliario de oficina, sobre la base de los costos estándar.
所列经费13 700美元,作为按标准费用计算的办公室用品费用以及办公设备和家具租金。
La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.
联合国是否应支训研所的租金和维修费经过多年的辩论仍悬而未决。
Se están elaborando instrumentos automatizados para el trámite de subsidios de alquiler, subsidios de educación, la designación de beneficiarios y la comunicación de cambios de la dirección electrónica personal.
目前正在发展租金补贴、教育补助金、指定受益人和个人地址变动自动化工具。
Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.
他敦促员国寻求快速的解决办法,来解决训研所房舍的租金和维修费问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
renta; alquiler
Está atrasado en el pago del alquiler.
他拖欠付。
El alquiler de este hostal es muy barato.
这家旅馆的很便宜。
La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.
收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。
Al mismo tiempo, un nuevo arrendatario liquidó asimismo parte del alquiler pendiente.
同时,新承人也支付了部分未付
额。
Así, el demandado acabó recibiendo más de aquello a lo que tenía derecho.
因此,被告最终收到了超过其应得数额的。
Por consiguiente, debe comparar los costos de alquiler del UNDC-5 con los de los alquileres comerciales.
因此,必须把UNDC-5的与商业
费
。
Pagó las rentas atrasadas.
他交付拖欠的。
Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.
上述协会的破产管理人仅获得小部分超额。
También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.
还可以直接征收资源,作为开采资源的一种
。
Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.
被告随即将一部分超额转交给正在向上述协会索取未付
额的该大楼原所有权人。
Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina.
复印机约重新谈判后,办公设备
项下的经费有所减少。
El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.
但是,该破产管理人请求获得全部的超额并向州法院寻求救济。
Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.
然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何并加快了公司财务情况恶化。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公地
增加的原因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。
Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.
将目前商业空间的联合国办公室搬到新的大楼可能会减少将来的
费
。
La administración ha solicitado a las demás oficinas que ocupan el edificio del PNUMA que consignen anualmente los fondos necesarios para sufragar los gastos de alquiler.
行政部门要求位于环境规划署建筑物的其他办事处给付费
所需的年度资
。
Se prevé una suma de 13.700 dólares para suministros de oficina y alquiler de equipo y mobiliario de oficina, sobre la base de los costos estándar.
所列经费13 700美元,作为按标准费计算的办公室
品费
以及办公设备和家具
。
La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.
联合国是否应支付训研所的和维修费经过多年的辩论仍悬而未决。
Se están elaborando instrumentos automatizados para el trámite de subsidios de alquiler, subsidios de educación, la designación de beneficiarios y la comunicación de cambios de la dirección electrónica personal.
目前正在发展补贴、教育补助
、指定受益人和个人地址变动自动化工具。
Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.
他敦促会员国寻求快速的解决办法,来解决训研所房舍的和维修费问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。