西语助手
  • 关闭

科学院

添加到生词本

kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中国科学院工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院选中院士是一名英国科学家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界科学院继续从科学能力发展比较完备发展中国家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意通过第三世界科学院博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦科学院有联系,经济移徙、贫穷和人类发展专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中国、印度和墨西哥等国已同意通过第三世界科学院各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施球海洋探索挑战者计划就是联合活动一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区科学院往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占比例在学前班为100%,小学为34.31%,中学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界科学院根据第一次南方首脑会议达成一致意见成立77国集团科技联合会努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法国西布列塔尼大学及布雷斯特大区大学医院中心、法国国家健康和医学研究所、法国国家科学研究中心及巴黎第五大学口腔科学院等机构合作开展

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员国代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员和研究人员、基金会和科学院代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些组织,如第三世界网、第三世界科学院(现在更名为发展中世界科学院)和第三世界科学组织网(科组网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦科学和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使世界大学在本科和研究生两级培训发展中国家农业工作者、科学家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源作用,通过WIPO网络改进经济内对信息和通讯技术掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识作用,帮助中小企业充分发挥它们创造和革能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


enchipar, enchiqueramiento, enchiquerar, enchironar, enchispar, enchivarse, enchuecar, enchufado, enchufar, enchufe,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中国科学院工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院新选中院士是一名英国科学家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界科学院继续从科学能力发展比较完备发展中国家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意通过第三世界科学院博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦科学院有联系,经济移徙、贫穷和人类发展领域专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中国、印度和墨西哥等国已同意通过第三世界科学院各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施全球海洋探索挑战者计划就是联合活动一个子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区域科学院往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占在学前班为100%,小学为34.31%,中学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界科学院根据第一次南方首脑会议一致意见立77国集团科技联合会努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法国西布列塔尼大学及布雷斯特大区大学医院中心、法国国家健康和医学研究所、法国国家科学研究中心及巴黎第五大学口腔科学院等机构合作开展

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由员国代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员和研究人员、基金会和科学院代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些组织,如第三世界网、第三世界科学院(现在更名为发展中世界科学院)和第三世界科学组织网(科组网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦科学和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界大学在本科和研究生两级培训发展中国家农业工作者、科学家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术掌握,立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识作用,帮助中小企业充分发挥它们创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


enciclopédico, enciclopedismo, enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中国科学院工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院新选中院士一名英国科学家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界科学院继续从科学能力发展比较完备发展中国家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意通过第三世界科学院博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯科学院,经济移徙、贫穷和人类发展领域专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中国、印度和墨西哥等国已同意通过第三世界科学院各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施全球海洋探索挑战者计划就活动一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区域科学院往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占比例在学前班为100%,小学为34.31%,中学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体,特别发展中世界科学院根据第一次南方首脑会议达成一致意见成立77国集团科技努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案与法国西布列塔尼大学及布雷斯特大区大学医院中心、法国国家健康和医学研究所、法国国家科学研究中心及巴黎第五大学口腔科学院等机构作开展

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员国代表和《人居议程》作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员和研究人员、基金会和科学院代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些组织,如第三世界网、第三世界科学院(现在更名为发展中世界科学院)和第三世界科学组织网(科组网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

防卫图像和地球空间组织、英邦科学和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球科学院共同结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界大学在本科和研究生两级培训发展中国家农业工作者、科学家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领目标,特别通过世界科学院发挥人力资源作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识作用,帮助中小企业充分发挥它们创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


enclancharse, enclaustrar, enclavación, enclavado, enclavadura, enclavamiento, enclavar, enclave, enclavijado, enclavijar,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中国作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

新选中的士是名英国科家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界继续从科能力发展比较完备的发展中国家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意通过第三世界博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦有联系的,经济移徙、贫穷和人类发展领域的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中国、印度和墨西哥等国已同意通过第三世界各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋、俄罗斯和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区域往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例在前班为100%,小为34.31%,中为21.08%,大为7.92%,专为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界根据第方首脑会议达成的致意见成立77国集团科技联合会的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

方案是与法国西布列塔尼大及布雷斯特大区大中心、法国国家健康和医研究所、法国国家科研究中心及巴黎第五大口腔等机构合作开展的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员国代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、会、专业人员和研究人员、基金会和的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老些的组织,如第三世界网、第三世界(现在更名为发展中世界)和第三世界科组织网(科组网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦科业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球共同合作的结果,它们共同设计和建立了个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业科和企业的大及专,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大在本科和研究生两级培训发展中国家的农业作者、科家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


encochado, encoclar, encocorar, encodillarse, encofrado, encofrado trepante, encofrar, encoger, encogerse, encogerse de hombros,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中科学院工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院新选中的院士是一名英科学家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界科学院继续从科学能力发展比较完备的发展中家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中家已同意通过第三世界科学院博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与联邦科学院有联系的,经济移徙、贫穷和人类发展领域的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中、印度和墨西哥等已同意通过第三世界科学院各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋学院、科学院和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

和区域科学院往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例在学前班为100%,小学为34.31%,中学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚特体系,特别是发展中世界科学院根据第一次南方首脑会议达成的一致意见成立77集团科技联合会的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法西布列塔尼大学及布雷特大区大学医院中心、法家健康和医学研究所、法家科学研究中心及巴黎第五大学口腔科学院等机构合作开展的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境网、工会、专业人员和研究人员、基金会和科学院的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如第三世界网、第三世界科学院(现在更名为发展中世界科学院)和第三世界科学组织网(科组网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦科学和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各应支持高等教育,加强发展中家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中家的农业工作者、科学家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


encomendado, encomendamiento, encomendar, encomendería, encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

新选中的士是一名英家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界继续从科能力发展比较完备的发展中家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中家已同意通过第三世界博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦有联系的,经济移徙、贫穷人类发展领域的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中墨西哥等已同意通过第三世界各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋、俄罗斯戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

区域往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例在前班为100%,小为34.31%,中为21.08%,大为7.92%,专为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界根据第一次南方首脑会议达成的一致意见成立77集团科技联合会的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法西布列塔尼大及布雷斯特大区大中心、法家健康研究所、法家科研究中心及巴黎第五大口腔等机构合作开展的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员代表《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境际网、工会、专业人员研究人员、基金会的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如第三世界网、第三世界(现在更名为发展中世界第三世界科组织网(科组网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像地球空间组织、英联邦科工业研究组织土地水资源处以及澳大利亚地球共同合作的结果,它们共同设计建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各应支持高等教育,加强发展中家农业企业的大及专,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大在本科研究生两级培训发展中家的农业工作者、科实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


encondroma, enconfitar, encongarse, encono, enconoso, enconrear, encontradamente, encontradizo, encontrado, encontrar,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

新选中的院士是一名英家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界继续从能力发展比较完备的发展中家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中家已同意通过第三世界博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦有联系的,经济移徙、贫穷和人类发展领域的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中、印度和墨西哥等已同意通过第三世界各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋院、俄罗斯和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

际和区域往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例在前班为100%,小为34.31%,中为21.08%,大为7.92%,专为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界根据第一次脑会议达成的一致意见成立77集团技联合会的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一案是与法西布列塔尼大及布雷斯特大区大医院中心、法家健康和医研究所、法研究中心及巴黎第五大口腔等机构合作开展的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员代表和《人居议程》合作伙伴,包括地当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境际网、工会、专业人员和研究人员、基金会和的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如第三世界网、第三世界(现在更名为发展中世界)和第三世界组织网(组网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各应支持高等教育,加强发展中家农业和企业的大及专,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大在本和研究生两级培训发展中家的农业工作者、家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


encrespador, encrespadura, encrespamiento, encrespar, encrestado, encrestarse, encriptar, encristalar, encrucijada, encrudecer,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中国科学院工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院新选中的院士是一名英国科学家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界科学院继续从科学能力发展比较完备的发展中国家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意通过第三世界科学院博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦科学院有联系的,经济移徙、贫穷和人类发展领域的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

西、中国、印度和墨西哥等国已同意通过第三世界科学院各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区域科学院往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例在学前班为100%,小学为34.31%,中学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界科学院根据第一次南方首脑会议达成的一致意见成立77国集团科技联合会的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法国西布列塔尼大学及布雷斯特大区大学医院中心、法国国家健康和医学研究所、法国国家科学研究中心及黎第五大学口腔科学院等机构合作开展的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员国代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员和研究人员、基金会和科学院的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如第三世界网、第三世界科学院(现在更名为发展中世界科学院)和第三世界科学组织网(科组网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦科学和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


encuartelar, encuartero, encuatar, encubar, encubertar, encubierta, encubiertamente, encubierto, encubridizo, encubridor,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中国科学院工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院新选中院士是一名英国科学家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界科学院继续从科学能发展比较完备发展中国家获得有支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意通过第三世界科学院博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦科学院有联系,经济移徙、贫穷和人类发展领域专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中国、印度和墨西哥等国已同意通过第三世界科学院各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施全球海洋探索挑战者计划就是联合活动一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区域科学院往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占比例在学前班为100%,小学为34.31%,中学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界科学院根据第一次南方首脑会议达成一致意见成立77国集团科技联合会

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法国西布列塔尼大学及布雷斯特大区大学医院中心、法国国家健康和医学研究所、法国国家科学研究中心及巴黎第五大学口腔科学院等机构合作开展

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员国代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员和研究人员、基金会和科学院代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些组织,如第三世界网、第三世界科学院(现在更名为发展中世界科学院)和第三世界科学组织网(科组网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦科学和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界大学在本科和研究生两级培训发展中国家农业工作者、科学家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致于实现该纲领目标,特别是通过世界科学院发挥人资源作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识作用,帮助中小企业充分发挥它们创造和革新能,并使它们更具竞争

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


encuestado, encuestador, encuestar, encuetar, encuevar, encuitar, enculatar, encumbrada mente, encumbrado, encumbramiento,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,