Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现的新的犯罪类繁多,特别是
利用互联网实施的犯罪方面,这个问题越
越突出。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现的新的犯罪类繁多,特别是
利用互联网实施的犯罪方面,这个问题越
越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓的单方面行为
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形
。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所涉主题的规模和类繁多清楚地证明了海洋事物近
世界上的重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举的犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的类繁多的可能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义的重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看
没有关于该国未
的明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能现的新的犯罪
,特别是在利用互联网实施的犯罪方面,这个问题
来
。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓的单方面行为
、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所涉主题的规模和清楚地证明了海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举的犯罪了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的
的可能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义的重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势的复杂性乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有
的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个样化植被:南部和西部为
的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现的新的犯罪类繁多,特
利用互联网实施的犯罪方面,这个问题越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有观点认为,由于所谓的单方面行为
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所涉主题的规模和类繁多清楚地证明了海洋事物近年来
世界上的重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举的犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的类繁多的可能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切和
义的重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了个多样化植被:南部和西部为
类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现的新的犯罪类繁多,特别是在利用互联网实施的犯罪方面,这个问
越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓的单方面行为
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所的规模和
类繁多清
明了海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举的犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的类繁多的可能的犯罪,也含蓄
强调了达成确切和统一定义的重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海有大约90个登记的政党,另有
类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱
森林、草原、草
间杂
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现新
犯罪
类繁多,特别是在利用互联网实施
犯罪方面,这个问题越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓
单方面行为
类繁多、
杂,所以无法以条款草案
形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所涉主题规模和
类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上
重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴
类繁多
可能
犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义
重要
。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势杂
出乎代表团
意料,海地有大约90个登记
政党,另有
类繁多
民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来
明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为
类繁多
密林,北部为数目和青草密布
大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现的新的犯罪类繁多,特别是
利用互联网实施的犯罪方面,这个问题越
越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓的单方面行为
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的
纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所涉主题的规模和类繁多清楚地证明了海洋事物近年
界上的重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举的犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的类繁多的可能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义的重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有
类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看
没有关于该国未
的明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现新
犯罪
类繁多,特别是在利用互联网实施
犯罪方面,这个问题越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓
单方面行为
类繁多、性质复杂,所以无法以条
形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议所涉主题
规模和
类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界
要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以列举
犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴
类繁多
可能
犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义
要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势复杂性出乎代表团
意料,海地有大约90个登记
政党,另有
类繁多
民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来
明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为
类繁多
密林,北部为数目和青
密布
大
原,东北部远端为旱地森林、
原、
地间杂地区。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现的新的犯罪类繁多,特别是在利用互联网实施的犯罪方面,这个问
越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓的单方面行为
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所的规模和
类繁多清
明了海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举的犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的类繁多的可能的犯罪,也含蓄
强调了达成确切和统一定义的重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海有大约90个登记的政党,另有
类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱
森林、草原、草
间杂
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现新
犯罪
类繁多,特别是在利用互联网
犯罪方面,这个问题越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓
单方面行为
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案
形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所涉主题规模和
类繁多清楚地证明
海洋事物近年来在世界上
重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举犯罪突出
有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴
类繁多
可能
犯罪,也含蓄地
达成确切和统一定义
重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势复杂性出乎代表团
意料,海地有大约90个登记
政党,另有
类繁多
民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来
明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非气候给该国造就
一个多样化植被:南部和西部为
类繁多
密林,北部为数目和青草密布
大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。