A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有化仍继续被提倡。
de propiedad privada; privado
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有化仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业公共企业私有化方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利私有化的
阻碍发明。
En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.
这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地私有化进程的一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口的一些能(如龙门起重机)私有化。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有化,它们获得更有效、更合理的开发。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的在私有化时并不为下岗的劳工提供社
福利方案。
La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不导致更高的国民收入。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有化方面的进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有化是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多的权
责移交给地方当局,并加快实现私有化。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定预算稳定。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新的资金来源,以滋润被自由化、私有化全球化造成的经济荒漠是必要的。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键的经济部门实现了私有化并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务的开放私有化也需要伴之以恰当的竞争
立法措施。
Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.
与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具情况。
Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.
当公司通过投资、知识转让雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。
Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.
此外,妇女团、委员
妇女组织对监督当地政府
私有部门承担责任方面也举足轻重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de propiedad privada; privado
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,有
仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业有
方面
慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利和有
的体制会阻碍发明。
En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.
这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱有部门的控制。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地有
程的一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口的一些职能(如龙门起重机)有
。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都有
,它们会获得更有效、更合理的开发。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在有
时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使有财产积聚不会导致更高的国民收入。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
有
方面的
来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定有
是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多的职权和职责移交给地方当局,并加快实现有
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由、
有
、宏观经济的稳定和预算稳定。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因有
而被裁减的妇女。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新的资金来源,以滋润被自由、
有
和全球
造成的经济荒漠是必要的。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键的经济部门实现了有
并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务的开放和有
也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。
Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.
与有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。
Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.
当公司通过投资、知识转让和雇人谋求有利益时,就产生了公共利益。
Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.
此外,妇女团体、委员会和妇女组织对监督当地政府和有部门承担责任方面也举足轻重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de propiedad privada; privado
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有化仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有化方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
种过分强调专利和私有化
体制会阻碍发明。
En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.
这因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门
控制。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域级,可以看出土地私有化进程
般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口职能(如龙门起重机)私有化。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有化,它们会获更有效、更合理
开发。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型体制在私有化时并不为下岗
劳工提供社会福利方案。
La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高国民收入。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有化方面进展来
很迟,但仍然是非常值
。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有化是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这标准,就要求将更多
职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有化。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要:自由化、私有化、宏观经济
稳定和预算稳定。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了个试验项目,目
是培训那
因私有化而被裁减
妇女。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新资金来源,以滋润被自由化、私有化和全球化造成
经济荒漠是必要
。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键经济部门实现了私有化并导致若干部门吸引了可观
外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务开放和私有化也需要伴之以恰当
竞争和立法措施。
Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.
与私有部门伙伴关系不应该采用传统
“
种模式适用全部”
作法,而应适应各地
具体情况。
Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.
当公司通过投资、知识转让和雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。
Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.
此外,妇女团体、委员会和妇女组织对监督当地政府和私有部门承担责任方面也举足轻重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
向我们指正。
de propiedad privada; privado
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有化仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业公共企业私有化方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利私有化的体制会阻碍发明。
En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.
这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控制。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地私有化进程的一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有化。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有化,它们会获得更有效、更合理的开发。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国民收入。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有化方面的进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决私有化是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多的职权职责移交给地方当局,并加快实现私有化。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的预算
。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新的资金来源,以滋润被自由化、私有化全球化造成的经济荒漠是必要的。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键的经济部门实现了私有化并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务的开放私有化也需要伴之以恰当的竞争
立法措施。
Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.
与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。
Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.
当公司通过投资、知识转让雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。
Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.
此外,妇女团体、委员会妇女组织对监督当地政府
私有部门承担责任方面也举足轻重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de propiedad privada; privado
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有化仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有化方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一强调专利和私有化的体制会阻碍发明。
En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.
这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控制。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地私有化进程的一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有化。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有化,它们会获得更有效、更合理的开发。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有化时不为下岗的劳工提供社会福利方案。
La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国民收入。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有化方面的进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有化是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多的职权和职责移交给地方当局,实现私有化。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增新的资金来源,以滋润被自由化、私有化和全球化造成的经济荒漠是必要的。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键的经济部门实现了私有化导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务的开放和私有化也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。
Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.
与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。
Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.
当公司通投资、知识转让和雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。
Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.
此外,妇女团体、委员会和妇女组织对监督当地政府和私有部门承担责任方面也举足轻重。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de propiedad privada; privado
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业公共企业私有
方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利私有
制会阻碍发明。
En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.
这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门控制。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地私有进程
一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口一些
能(如龙门起重机)私有
。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有,它们会获得更有效、更合理
开发。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型制在私有
时并不为下岗
劳工提供社会福利方案。
La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高国民收入。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有方面
进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎
。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多权
移交给地方当局,并加快实现私有
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要:自由
、私有
、宏观经济
稳定
预算稳定。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目是培训那些因私有
而被裁减
妇女。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新资金来源,以滋润被自由
、私有
全球
造成
经济荒漠是必要
。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键经济部门实现了私有
并导致若干部门吸引了可观
外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务开放
私有
也需要伴之以恰当
竞争
立法措施。
Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.
与私有部门伙伴关系不应该采用传统
“一种模式适用全部”
作法,而应适应各地
具
情况。
Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.
当公司通过投资、知识转让雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。
Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.
此外,妇女团、委员会
妇女组织对监督当地政府
私有部门承担
任方面也举足轻重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de propiedad privada; privado
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有化仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有化方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利和私有化体制会阻碍发明。
En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.
这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门控制。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地私有化进程一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口一些职能(如龙门起重机)私有化。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有化,它们会获得更有效、更合理开发。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型体制在私有化时并不为下岗
劳工提供社会福利方案。
La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高国民收入。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有化方面进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎
。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决私有化是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有化。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要:自由化、私有化、宏观经济
和预算
。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目是培训那些因私有化而被裁减
妇女。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新资金来源,以滋润被自由化、私有化和全球化造成
经济荒漠是必要
。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键经济部门实现了私有化并导致若干部门吸引了可观
外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务开放和私有化也需要伴之以恰当
竞争和立法措施。
Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.
与私有部门伙伴关系不应该采用传统
“一种模式适用全部”
作法,而应适应各地
具体情况。
Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.
当公司通过投资、知识转让和雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。
Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.
此外,妇女团体、委员会和妇女组织对监督当地政府和私有部门承担责任方面也举足轻重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de propiedad privada; privado
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有化仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有化方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
种过分强调专利和私有化的体制会阻碍发明。
En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.
这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控制。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域,
以看出土地私有化进程的
些
般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口的些职能(如龙门起重机)私有化。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有化,它们会获得更有效、更合理的开发。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国民收入。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有化方面的进展来得很迟,但仍然非常值得欢迎的。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有化否就
办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多的职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有化。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了个试验项目,目的
培训那些因私有化而被裁减的妇女。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新的资金来源,以滋润被自由化、私有化和全球化造成的经济荒漠必要的。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键的经济部门实现了私有化并导致若干部门吸引了观的外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务的开放和私有化也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。
Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.
与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。
Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.
当公司通过投资、知识转让和雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。
Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.
此外,妇女团体、委员会和妇女组织对监督当地政府和私有部门承担责任方面也举足轻重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de propiedad privada; privado
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有化仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有化方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利和私有化的体制阻碍发明。
En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.
这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控制。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地私有化进程的一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口的一些职能(龙门起重机)私有化。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
所有水源都私有化,它们
获得更有效、更合理的开发。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有化时并为下岗的劳工提供社
福利方案。
La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积导致更高的国民收入。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有化方面的进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有化是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多的职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有化。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新的资金来源,以滋润被自由化、私有化和全球化造成的经济荒漠是必要的。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键的经济部门实现了私有化并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务的开放和私有化也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。
Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.
与私有部门的伙伴关系应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。
Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.
当公司通过投资、知识转让和雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。
Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.
此外,妇女团体、委员和妇女组织对监督当地政府和私有部门承担责任方面也举足轻重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。